— Знаю, знаю. Я не менял одежду последние несколько дней и спал в ней же. Этот гадёныш меня вконец загонял. Но ничего, скоро всё закончится. Ещё ночь, максимум две — и я убью его. Это хлопотная, но хорошая работа. После неё не придётся брать заказов пару месяцев, а то и больше. Будет время отмыться и надоесть друг другу.
Таннис покачала головой и потянула меня из кресла.
Выходя из кабинета, я почуял аромат свежевыпеченного хлеба и острый запах молодого чеснока. Желудок немедленно сжался от голодного спазма. Когда я в последний раз нормально ел?
Таннис скользнула к окну и приоткрыла его, впуская свежий морозный воздух, а с ним пронзительный деревянный скрип. Звук был знакомый, но от того ничуть не менее противный. Скрипел — словно протестовал против наложенных на него заклинаний — небольшой арборийский идол. Вырезанный из соснового бревна в виде злобного горбатого старикашки с бородой до земли, он торчал на заднем дворе дома вдовы Маркес. Простенькие, но действенные чары заставляли идола методично сгибаться и разгибаться, сжимая в деревянных кулаках рукоять помпы, качавшей воду из городского акведука.
По деревянным трубам вода попадала в большой медный котёл, вмурованный в печь. Котёл в свою очередь соединялся двойной металлической трубкой со здоровенной деревянной бадьёй, собранной бочкарями из кедровых дощечек. В отличие от бронзовых и цинковых ванн, столь ценимых богатыми нобилями Блистательного и Проклятого, бадья была достаточно велика, чтобы вместить меня целиком. А, кроме того, как мы установили опытным путём, в ней оставалось ещё немного места для Таннис.
Я поймал себя на том, что попеременно то хмурюсь, то улыбаюсь. Приятно было от чужой заботы. Раздражение же вызывал тот факт, что Таннис хозяйничает дома уже по меньшей мере час, а я всё это время проспал, ничего не услышав и не почуяв.
Нельзя так расслабляться. Особенно когда ведёшь охоту.
А пальчики подруги уже возились с крючками и застёжками моей боевой сбруи. Разоблачившись с её помощью донага, я полез в бадью, кряхтя в предвкушении удовольствия и стараясь не намочить повязки. Печь не успели протопить как следует, вода почти не прогрелась, но так вышло даже лучше: холод подействовал освежающе, выгоняя из мышц ломоту и тяжесть, оставшиеся от сна.
Пока тонкие, но сильные и настойчивые ручки Таннис нещадно скребли меня то щёткой, то мочалом, оттирая въевшуюся в поры грязь и засохшую кровь — как чужую, так и свою, — произошло несколько событий.
Сначала в окно царапнулся почтовый бес. Это был роскошный экземпляр — крупный огненно-рыжий, с густой спутанной шевелюрой, в которой терялись маленькие кривые рожки. На шее беса красовался ошейник Департамента магической обработки, на спине — торба с почтой. Таннис попыталась принять у магимата корреспонденцию, но нечисть проворно отскочила в сторону, отчаянно вереща и тыча когтистым пальцем в мою сторону.
Конфиденциальное послание.
Пришлось выбираться из бадьи и шлёпать к окну, оставляя на полу мыльные лужи.
Доставленный конверт выглядел солидно: из редкого в наши дни пергамента, перетянутый шёлковым шнуром с кистями. Отправитель запечатал его аж в трёх местах: на застывших кляксах сургуча со значением змеился сложный вензель, поверх которого раскидывала рога баронская корона. Сломав печати, я обнаружил внутри короткое, но при этом достаточно витиеватое послание:
«Любезный мессир!
Настоящим желаю уведомить, что готов оказать Вам услугу и предоставить аудиенцию, о которой Вы столь настойчиво просили через известное нам обоим лицо.
По причинам, суть которых вполне очевидна, не смею настаивать на Вашем визите в мою скромную обитель. Также не рассчитываю быть принятым в Вашем доме. Посему намерен ждать Вас через час после наступления полуночи в патио при кофейне „У сантагийца“ что на улице Оттон-Тизис.
Прошу Вас не злоупотреблять как моим терпением, так и моим доверием: приходите вовремя и один.
С поклоном,
Закончив читать, я довольно усмехнулся.
Струхнул барон.
Но каков наглец! Ведь понимает, что я его крепко прищучил и при желании могу сдать если не Второму Департаменту, то самому Некромейстеру с его ищейками. И, тем не менее, обставляет нашу встречу так, будто делает мне большое и неохотное одолжение.
Ну-ну, Кроуфорд. Посмотрим, много ли спеси в тебе останется после нашей встречи!