Читаем Слова Будды полностью

Возвышенный сказал: «Как если бы некий человек, бхикку, отправился в далекое путешествие, увидел перед собой обширное водное пространство, и вот эта сторона полна сомнений и страхов, а на той стороне – безопасность и свобода от страха; но у него нет лодки, чтобы пересечь это водное пространство, нет никакой возможности переправиться с этой стороны на другую. Тогда он думает так: "Вот огромное водное пространство... но у меня нет лодки... А что, если мне собрать траву, палки, ветви и листья, сделать из них плот и на нем грести руками и ногами, чтобы таким образом благополучно переправиться на дальний берег?"»

И вот затем, бхикку, человек этот собирает вместе палки... и подплывает к дальнему берегу. Когда он переплыл водное пространство и подплыл к другой стороне, он думает: «Этот плот принес мне большую пользу; лежа на нем, я греб руками и ногами и подплыл к дальнему берегу. Предположим, теперь я взвалю его на голову или подниму на плечи и отправлюсь своим путем?»

– А что думаете вы, бхикку? Поступая так, избавится ли этот человек от тяжести?

– Конечно, нет, господин.

– Что же делать этому человеку, бхикку, чтобы освободиться от тяжести плота? Для этого, бхикку, человек, который пересек водное пространство и приплыл к дальнему берегу, должен думать так: «Этот плот принес мне большую пользу: лежа на нем, я переплыл водное пространство и добрался до дальнего берега. А что, если теперь я вытащу этот плот на берег или столкну его в воду и отправлюсь своим путем?» Поступая таким образом, бхикку, человек избавится от плота.

Точно так же, бхикку, пользуясь образом плота, я научил вас дхамме, как чему-то такому, что нужно оставить позади, а не брать с собой. Так, бхикку, поняв этот образ плота, вы должны оставить позади пути праведности, не говоря уже о неправедных путях .

(«Маджджхима-никая» I, 134)

Бодхисаттва Меттея, будущий будда

И вот, бхикку, в те дни появился в мире Возвышенный по имени Меттея, «Добрый», арахант, полностью просветленный, одаренный мудростью и праведностью, Счастливый, Познавший мир, несравнимый Возничий, правящий людьми, которых следует укротить, Учитель дэвов и людей, Возвышенный, подобный мне будда. Он благодаря своим сверхъестественным силам познает мир и сделает его познаваемым, а также миры дэвов с их марами, браманами, с сонмами брахманов и шраманов, дэвов и людей вместе, как это делаю я. Он возвестит дхамму, прекрасную в ее начале, прекрасную в середине и прекрасную в конце; он сделает познаваемой всю совершенную жизнь праведности в ее целостности, во всей ее чистоте, в духе и букве, как это ныне делаю я. Он поведет сообщество бхикку, насчитывающее много тысяч, точно так же, как ныне я веду Сообщество бхикку, насчитывающее много сотен [55] .

(«Дигха-никая» III, 76)

Глава 17 ЧТО ТАКОЕ НИББАНА?

Послание о ниббане

Это подобно пограничному городу некоего раджи, крепко построенному, со стенами и башнями, имеющему в стенах шесть врат. В этом городе существует мудрый и бдительный Хранитель Врат, который не впускает в город врагов и приветствует друзей. С востока приходят двое быстрых Вестников; они спрашивают Хранителя Врат: «Друг, где Владыка этого города?»

И он отвечает: «Вот там – он сидит в самой середине, где пересекаются Четыре Пути».

И эти Близнецы-Вестники вручают Владыке этого города Послание Истины и отправляются своим путем по Тропе, по которой пришли.

Также с запада и с севера приходят по двое быстрых Вестников и говорят Хранителю Врат: «Друг, где находится Владыка этого города?» И подобным же образом он отвечает им, а они вручают Владыке города Послание Истины и отправляются своим путем.

Так вот, бхикку, я рассказал вам притчу; а вот объяснение этой притчи.

Город – это наше тело, составленное из четырех великих элементов, рожденное родителями, вскормленное пищей, подвластное разрушению и обреченное на полную гибель.

Шесть его Врат суть шесть путей чувственных впечатлений;

Страж Врат – это сознание;

Пара быстрых Вестников суть спокойствие и прозрение.

Владыка Града есть Ум.

Дороги четырех направлений, пересекающиеся посреди города, суть элементы земли и воды, огня и воздуха.

Приносимое Вестниками Послание Истины – это ниббана, необусловленное.

И тропа, по которой они приходят и уходят, – это Благородный Восьмеричный Путь, а именно: правильный взгляд, правильная цель, правильная речь, правильное действие, правильный образ жизни, правильное усилие, правильная внимательность, правильная сосредоточенность.

(«Сутта-нипатта» IV, 194)

Непроявленное

Возвышенный сказал:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ум в равновесии. Медитация в науке, буддизме и христианстве
Ум в равновесии. Медитация в науке, буддизме и христианстве

Эта книга объединяет в себе познания буддизма, христианства и современной науки, но посвящена не сопоставлению их наиболее интересных идей, а последовательному созерцательному проникновению в глубинную природу реальности.Первые главы рассматривают происхождение медитации и научные исследования той пользы, которую она приносит. Во второй части главы идут парами — одна посвящена определённой практике медитации, другая — связанной с ней теории.Автор книги, доктор Б. Алан Уоллес, — лектор, ученый и один из самых известных западных авторов и переводчиков, работающих в области тибетского буддизма. Он неустанно ищет новаторские способы объединить созерцательные практики буддизма с западной наукой для того, чтобы поспособствовать глубинному изучению ума.На русский язык книгу перевел буддийский монах российского происхождения, досточтимый Лобсанг Тенпа. Он известен как инструктор по практикам осознанности, а также сооснователь, лектор и координатор Фонда контемплативных исследований и российского сообщества Друзей Аббатства Шравасти.

Б. Алан Уоллес

Психология и психотерапия / Буддизм / Религиоведение