– визит Горбачёва в ГДР (6. 10. 1989 г.), с которого началась череда «бархатных революций» в Восточной Европе;
– объявление по радио и ТВ о создании ГКЧП (утро 19 августа 1991 г.);
– начало гайдаровских реформ – либерализация цен (2 января 1992 г.);
– объявление Ельциным указа № 1400 по ТВ (о роспуске Верховного Совета РФ);
– завершение выборов в Думу и референдума по ельцинской конституции (17.12.1993 г.).
Я не собираюсь давать оценку ни самой идее, ни этой выборке, сделанной Отто Ноегардом. Я сохраняю ко всему этому ироничное отношение. Но для кого-то это все не забавно, а вполне серьезно…
Для меня же гораздо серьезнее любование лунной дорожкой на море, озере или реке… Не мне одному это нравится: этому посвящены многие картины – Куинджи, Саврасова, Брюллова, Айвазовского и других художников. И в музыке Луна оставила ярчайший след: от «Лунной» сонаты Бетховена до «Лунного света» Дебюсси… А уж в песенной традиции Луна – одна из главных героинь. Выдерну из памяти наугад что-то про Луну, например то, что застревает в ней в виде строчек из популярных песен.
«Светит месяц, светит ясный, светит полная Луна…»
«Луна над городом встаёт опять, уже троллейбусы уходят спать…»
«В лунном сиянье снег серебрится, вдоль по дороге троечка мчится…»
«Луна, луна, над ласковым берегом светит…»
«Луна, луна, цветы, цветы…»
Из высокой поэзии тоже многое хочется вспомнить, например, вот это:
Сияла ночь. Луной был полон сад. Лежали Лучи у наших ног в гостиной без огней.
Или это:
Будет луна. Есть уже немножко. А вот и полная повисла в воздухе. Это Бог, должно быть, дивной серебряной ложкой роется в звезд ухе́.
Маяковский, конечно.
А вот Есенин:
Месяц рогом облако бодает, В голубой купается пыли. В эту ночь никто не отгадает, Отчего кричали журавли.
Или – из совсем другого материала – Анна Ахматова:
Из перламутра и агата, Из задымленного стекла, Так неожиданно покато И так торжественно плыла, ― Как будто Лунная Соната Нам сразу путь пересекла.
От высокого и изысканного – к ироничному. Козьма Прутков: «Если у тебя спрошено будет: что полезнее – солнце или месяц? – ответствуй: месяц. Ибо солнце светит днём, когда и без того светло; а месяц – ночью».
Продолжу песенно-поэтический настрой.
«Говорите мне о любви, говорите мне снова и снова, я без устали слушать готова…» – танго Оскара Минца из репертуара Клавдии Шульженко. Слова написал Владимир Захарович Масс, автор песенок, эстрадных скетчей, сценариев и др. И тут же – антитеза из репертуара той же исполнительницы: «О любви не говори: о ней все сказано…» Эту песню написал Моисей Феркельман на стихи Наума Лабковского.
Впрочем, я, похоже, как-то уж очень быстро, с ходу опустился на бытовой, невзыскательный уровень… А речь-то идет о самом прекрасном чувстве – о любви. Попытаюсь поднять планку с помощью великой поэзии.
Мой голос для тебя и ласковый и томный Тревожит позднее молчанье ночи темной. Близ ложа моего печальная свеча Горит; мои стихи, сливаясь и журча, Текут, ручьи любви текут, полны тобою. Во тьме твои глаза блистают предо мною, Мне улыбаются, и звуки слышу я: «Мой друг, мой нежный друг… люблю… твоя… твоя!..»
О, как убийственно мы любим, Как в буйной слепоте страстей Мы то всего вернее губим, Что сердцу нашему милей!
Смерть побеждающий вечный закон Это любовь моя, это любовь моя…
Остановлю себя: бесконечное это дело – цитировать стихи о любви.
Любовь, конечно, относится к «главным» словам. Более точное суждение – к «главным» чувствам, но как в этом чувстве бывают важны слова!
Именно и только любовь людей друг к другу обеспечивает существование рода человеческого. От любви мужчины и женщины рождаются дети, любовь к ним позволяет им вырасти, их любовь к родным и близким обеспечивает целостность семьи, общества…
В русском – и большинстве других языков – для обозначения всех этих чувств есть одно слово: любовь. В греческом языке для разных видов любви – разные слова: эрос, филос, агапе, строге. Эрос – эротическая сексуальная половая любовь, влечение; филия – дружественность, расположение; агапе – бескорыстная любовь к ближнему и к богу; строге – любовь родителей к детям, любовь между близкими родственниками. Однако русское слово «любовь» объединяет в себе все эти смысловые оттенки, и мы не испытываем проблем для различения «видов» любви. Отмечу также важный, на мой взгляд, оттенок: любовь в русской ментальности – чувство, а не действие. У англичан, похоже, действие: make love – делать любовь, то есть заниматься сексом. У русских, разумеется, и действие соответствующее совершается, но все-таки «любить» и «делать любовь» (равно как и русские глаголы, отнесенные к сфере обсценной лексики) – иное…