слу́чайно; I met him by ~ я встре́тил его́ случа́йно; I found it by —
“•“accompany [ə'kʌmpant] сопровожда́ть.
“"accomplish [ə'kɔmplrf] соверша́ть, выполня́ть; we can ~ half the work in
полови́ну рабо́ты.
“"according [ə'kɔ:dɪŋ]: ~ to согла́сно, по, в соотве́тствии с; ~ to the information согла́сно сообще́нию; ~ to the newspaper согла́сно сообще́ниям в газе́те; ~ to him по его́ слова́м; ~ to law в соотве́тствии с зако́ном.
*account [ə'kaunt] 1« счёт
ние, в расчёт; on ~ of
из-за, всле́дствие.“"accurate
['ækjurɪt] то́чный; the figures are not ʌ ци́фры, да́нные нето́чны.“"accuse [ə'kju:z] обви
ня́ть; he was ~d of taking (having taken)... его́ обвини́ли в том, что он взял...“"accustomed
[ə'kʌstəmd]: to be ~ to име́ть обыкнове́ние; привыка́ть; he was ~ to physical labour он привы́к к фи-зи́ческому труду́.*ache
[eɪk] боле́ть; ту head (tooth) ~s у меня́ боли́т голова́ (зуб).“"achieve
[ə'tʃi:v] достига́ть, добива́ться; we have—d outstanding successes мы доби́лись выдаю́щихся успе́хов.achievement
[ə'ʧi:vmənt] 1. достиже́ние (1) great большо́е, unusual необыча́йное, latest после́днее, scientific нау́чное; 2) in science в нау́ке,in art в иску́сстве, in industry в промы́шленности, in agriculture в се́льском хозя́йстве, in sports в спо́рте; 3) to have име́ть]; this was ап outstanding ~ э́то бы́ло выдаю́щимся достиже́нием; *2. выполне́ние, заверше́ние.
acquaintance
[ə'kweɪntans] 1. знако́мство; 2. знако́мый; *<0> to make the ~ of (smb) (по)знако́миться с (кем-л.).“"acquire
[ə'kwaɪə] 1. приобрета́ть, получа́ть; 2. овладева́ть.*acre
['eɪkə] акрacross [ə'krɔs]
рево; a bridge ~ the river мост че́рез ре́ку́.
*act
[ækt] ɪact II
~ed Desdemona? кто игра́л Дездемо́ну?; I have never ~ed in my life я никогда́ в жи́зни не игра́л на сце́не; *2.
де́йствовать, поступа́ть; we must ~ quickly мы должны́ де́йствовать неме́дленно; he ~ed like a hero он поступи́л, как
геро́й.
*action
['ækfən] 1. де́йствие; he is a man of ~ он челове́к де́йствия; 2. посту́пок; we judge people by their ~s мы су́димо лю́дях по их по
сту́пкам.*active ['æktɪv] де́ятельный; энерги́чный, акти́вный; he took an ~ part in the work он принима́л акти́вное уча́стие в
рабо́те.
’activity
[æk'tɪvɪtɪ] де́ятельность.actor
['æktə] актёр, арти́ст [1) well-known изве́стный, great вели́кий, one’s favourite люби́мый, excellent превосхо́дный, прекра́сный, good хоро́ший, bad плохо́й; 2) is nervous не́рвничает, plays well хорошо́ игра́ет, takes part in the performance принима́ет уча́стие в спекта́кле; 3) to become стать]; the ~s were very good арти́сты игра́ли о́ченьхорошо́.
actress
['æktrɪs] актри́са, арти́стка;♦actual
['æktjuəl] действи́тельный, реа́льный, настоя́щий; the ~ cost of the building was much greater действи́тельнаясто́имость (э́того) зда́ния была́ значи́тельно вы́ше.
♦actually
['æktjuəlɪ] факти́чески, на са́мом де́ле, в действи́тельности; ~ he had no choice в действи́тельности у него́не́ было никако́го вы́бора.
*add
[æd] прибавля́ть, добавля́ть.♦addition
[ə'dʧən] дополне́ние; in — в дополне́ние, дополни́тельно.address
[ə'dres] Iи (ваш) а́дрес.
♦address 11
своему́ сосе́ду; 2. адресова́ть; who is the letter -~ed to? кому́ адресо́вано э́то письмо́?
♦administration [əd,mɪnɪs'treɪ(an] 1. вла́сти, нача́льство; 2. администра́ция.
♦admire [əd'maɪə] восхища́ться; we all —d him мы все им восхища́лись, он восхища́л всех нас; we ~ d the picture мы
восхища́лись карти́ной.
♦admit [əd'mɪt] 1. допуска́ть; I —that there may have been a mistake я допуска́ю, что
здесь, возмо́жно, была́ оши́бка; 2. признава́ть; he refused to ~ that he had been wrong он не хоте́л призна́ть, что был непра́в.
*adopt
[ə'dɔpt]*advance
[əd'vɑ:ns] 1. продвига́ться; the column couldn’t ~ more than a kilometre a day коло́нна продвига́лась в деньне бо́лее чем на киломе́тр; 2. продвига́ться, де́лать успе́хи; construction work is advancing more rapidly than was expected строи́тельство продвига́ется быстре́е, чем предполага́лось.
*advantage
[əd'vɑ:ntɪdʒ] преиму́щество; превосхо́дство; О to take ~ of smth воспо́льзоваться чем-л.adventure
[əd'venʧə] приключе́ние 11) real настоя́щее, dangerous опа́сное, funny заба́вное, strange стра́нное; 2) to remember по́мнить]; — stories приключе́нческие расска́зы; an ~ film приключе́нческий фильм; to look for ~ иска́тьприключе́ний; to love ~ люби́ть приключе́ния; to tell one’s ~s расска́зывать о свои́х приключе́ниях; we had many interesting ~sy нас бы́ло мно́го интере́сных приключе́ний.
*advertisement
[əd'və:tɪsmənt] объявле́ние; to put ап ~ in the newspaper дать объявле́ние в газе́ту.advice
[əd'vaɪs] сове́тto ask smb’s ~ проси́ть сове́та, сове́товаться с кем-л.; I followed your ~ and went there по ва́шему сове́ту я пошёл
туда́; you didn’t follow' my ~ вы меня́ не послу́шались; he gave me much useful ~ он дал мне мно́го поле́зных сове́тов; let me give you some ~ позво́льте мне дать вам сове́т; I don’t like to give ~ я не люблю́ дава́ть сове́тов; I need your ~ мне
ну́жен ваш сове́т; take my ~ and don’t go there послу́шайтесь меня́ и не ходи́те туда́.
*advise
[əd'vaɪz] сове́товать.*affair
[ə'fɛə] де́ло; the state of ~s состоя́ние дел; <> it is not my ~ э́то не моё де́ло; what I think is not your ~ не ва́шеде́ло, что я (об э́том) ду́маю.
*affect [ə''fekt] возде́йствовать на, влия́ть на,
де́йствовать; he wasn’t ~ed by the news но́вость не произвела́ на него́ (никако́го) впечатле́ния; that will not ~ our decision э́то не повлия́ет на на́ше реше́ние.
*affection
[ə'fekʃan] привя́занность (for к); his deep ~ for his sister его́ глубо́кая привя́занность к сестре́.*afford
[ə'fɔ:d] позволя́ть себе́, быть в состоя́нии; we can’t — to lose time мы не мо́жем (позво́лить себе́) теря́тьвре́мя; she couldn’t ~ the dress она́ не мо́жет позво́лить себе́ (купи́ть) э́то пла́тье; I can’t ~ it я не могу́ себе́ э́того позво́лить.
afraid
[əʃfreɪd]: to be ~ боя́ться; to be ~ of smth (smb) боя́ться чего́-л. (кого́-л.); to be ~ for smb боя́ться за кого́-л.; to be ~ to do smth боя́ться что-л. сде́лать; to be very muchстра́шного; what are you •— of? чего́ вы бои́тесь?; I am ~ he won’t come бою́сь, что он не придёт; I’m ~ not бою́сь, что
нет.
Africa
['æfrɪkə] Африка.after
['ɑ:ftə] Iwinter весна́ наступа́ет по́сле
зимы́; ~dinner (supper) по́сле обе́да (у́жина); ~ that зате́м,
по́сле э́того; ~ school по́сле уро́ков; ~ finishing school I’d like to enter college по оконча́нии шко́лы я хоте́л бы поступи́ть в институ́т; ~ seeing the film I reread the story по́сле того́ как япосмотре́л фильм, я вновь прочита́л, перечита́л расска́з; *3.
часа́); he came ten o’clock он пришёл по́сле
десяти́ (часо́в); *4.за
бе́лым — дом мое́й сестры́; *5.: day ~ day день за днём, изо дня́ в де́нь; week ~ week неде́ля за неде́лей; month —month ме́сяц за ме́сяцем; year ~ уеат год за го́дом; О the day ~ tomorrow
послеза́втра; all в конце́ концо́в.*after lɪ
поговорю́ с дире́ктором; what did you do ~ you came home? что вы (с) де́лали по́сле того́, как пришли́ домо́й?; where did you go ~ you bought the tickets? куда́ вы пошли́ по́сле того́, как купи́ли биле́ты?; soon ~ I saw him... вско́ре по́сле того́, как я его́ ви́дел...
afternoon
['ɑ:ftə'nu:n] вре́мя по́сле полу́дня, послеобе́денное вре́мя;дня, к ве́черу; all (the) ~ в тече́ние второ́й полови́ны дня, всю втору́ю полови́ну дня; at five (o’clock) in the ~ в пять
часо́в дня; I’ll come (on) Sunday ~ я приду́ в воскресе́нье днём; I’ll come this ~ я
приду́ сего́дня по́сле обе́да, сего́дня днём; О Good ~! до́брый день!, здра́вствуйте!
*afterward(s)
again
[ə'gen] 1. опя́ть, сно́ва; to come back ~ сно́ва верну́ться; he is late — он опя́ть опа́здывает, опозда́л; соте ~!заходи́ (те)!; I never saw him ~ я его́ никогда́ бо́льше не ви́дел; 2. ещё раз; I shall try ~ я попро́бую ещё раз; explain it —, please объясни́те ещё раз, пожа́луйста; *О — and ~ сно́ва и сно́ва, мно́го раз; I
have told you ~ and ~ я говори́л тебе́мно́го раз.
against
[ə'ŋenst]го́-л.); to be (to fight) ~ war быть, выступа́ть (боро́ться) про́тив войны́; I am ~ his plan я про́тив его́ пла́на; have you anything ~ my plan? у вас есть каки́е-л. возраже́ния про́тив моего́ пла́на?; to vote ~ (smth) голосова́ть про́тив (чего́-л.);
*2.
*age [eɪʤ] 1. во́зраст; at the ~ of seven (в во́зрасте) семи́ лет; at an early ~ в ра́ннем во́зрасте, в де́тстве; 2. век; эпо́ха; О for ~s 1. века́ми; 2. (о́чень) дав
но́; I haven’t seen him for ʌ-s я его́ давно́ не ви́дел.
ago [ə'gou] тому́ наза́д; it happened two days (half an hour, a year, a century) — э́то случи́лось два дня (полчаса́, год, сто лет) тому́ наза́д; long — давно́, мно́го лет тому́ наза́д; long, long давны́м-давно́; not long ~ неда́вно, не так давно́.
agree [ə'gri:] 1. соглаша́ться [1) with smb с кем-л., with the other members of the circle c други́ми чле́нами кружка́; 2) at once сра́зу же. at last наконе́ц, quickly бы́стро]; to — to do smth согласи́ться что-л. сде́лать; we always ~ мы всегда́
согла́сны друг с дру́гом; do you ~ to this plan? вы согла́сны с э́тим пла́ном?; *2. усла́вливаться, догова́риваться; we —d to meet at five o’clock (to
take the first train) мы договори́лись встре́титься в пять часо́в (пое́хать пе́рвым по́ездом).
agreement [ə'gri:mənt] 1.
соглаше́ние, догово́р [1) important ва́жное; 2) to carry out выполня́ть, to have име́ть]; there is an ~ between the two countries ме́жду э́тими двумя́ стра́нами име́ется соглаше́ние, догово́р; *2. соглаше́ние, договорённость; согла́сие; <0> to make ап ~ заключа́ть догово́р, соглаше́ние; these two countries made an —■ э́ти два госуда́рствазаключи́ли догово́р; to
break ап ~ наруша́ть догово́р, соглаше́ние; to keep ап ~ выполня́ть догово́р, соглаше́ние; *to come to an ~ прийти́’agricultural
[,ægrɪ'kʌltʃurai] сельскохозя́йственный; an ~ exhibitionсельскохозя́йственная вы́ставка.
agriculture ['ægrɪkʌltʃə] се́льское хозя́йство [1) modern совреме́нное, socialist социалисти́ческое, capitalist капиталисти́ческое; 2) develops развива́ется; 3) to study изуча́ть, to develop развива́ть].
’agronomist [əg'rɔnəmɪst] агроно́м.
ahead [ə'hed] ’вперёд; впереди́; to get ~ (of) опереди́ть; ~ of time ра́ньше сро́ка, досро́чно; the road ~ was very narrow доро́га впереди́ была́ о́чень у́зкой;
straight ~ пря́мо (вперёд);
*aid [eɪd] по́мощь; she called but there was no one to come
’aim [eɪm] 1
*aim П
поли́тика Сове́тского Сою́за напра́влена на укрепле́ние дру́жбы ме́жду наро́дами.
air [ɛə] 1
во́здухе; to shoot into the ~ стреля́ть в во́здух; <ф> by ~ по во́здуху, самолётом; in the
open ~ под откры́тым не́бом; to be (to live, to sleep) in the open ~ быть (жить, спать) под откры́тым не́бом, на све́жем во́здухе.*air
*airman
['ɛəmæn]*airplane
['ɛəpleɪn] самолёт.*alarm [ə'lɑ:m] трево́га; she looked at him in
(with) ~ она́ взгляну́ла на него́ с трево́гой, встрево́женно; a false — ло́жная трево́га.
*aiike
[ə'laɪk]не́ были похо́жи друг на дру́га ни вне́шностью, ни хара́ктером.
*alive
[ə'laɪv]all
[ɔ:l]his free time in the garden он прово́дит всё свобо́дное вре́мя в саду́; ~ morning всё у́тро; ~ day весь день; ~ afternoon вся
втора́я полови́на дня; —' his life вся его́ жизнь; ~ the time всё вре́мя; ~ together все вме́сте; ~ the others все остальны́е; ~ the (one's) money все (свой) де́ньги; — of us (you) все мы (вы); almost —
кни́гу; you must ~ go there вы все должны́! пойти́ туда́; we are ~ glad to see you мы все ра́ды вас ви́деть; that is ~ I want э́то всё, что мне ну́жно; О first of ~ пре́жде всего́, во-пе́рвых; first of ~ we must get everything ready во-пе́рвых, пре́жде
всего́, нам ну́жно всё подгото́вить; they decided to speak to the director first of ~ они́ реши́ли пре́жде всего́ поговори́ть с
дире́ктором; most (best) of ~ бо́льше всего́; I like this dress most of ~ э́то пла́тье мне нра́вится
бо́льше всего́; I like ice-cream most of ~ бо́льше всего́ я люблю́ моро́женое; at ~ совсе́м (не), вообще́; that is not bad at ʌ'
allow
[ə'lau] 1. разреша́ть, позволя́ть; to ~ smb to do smth разреши́ть кому́-л. сде́лать что-л.; who ~ed you to leave the camp? кто разреши́л вам уйти́ из ла́геря?; I cannot ~ you to do that я не могу́ разреши́ть вам (сде́лать) э́то; *2. допуска́ть*ally
[`'ælaɪ] сою́зник.almost
['ɔ:lmoust] почти́; he has ~ finished his work он почти́ зако́нчил свою́ рабо́ту; ~ all of them agreed почти́ всесогласи́лись; he is ~ always right он почти́ всегда́ прав; it is ~ seven o’clock (уже́) почти́ семь часо́в; ~ all the way почти́
всю доро́гу; —all the time почти́ всё вре́мя.
alone
[ə'loun] Iсамому́, одному́
побы́ть одному́; she couldn’t leave the child ~ она́ не могла́ оста́вить ребёнка одного́; to leave (smb, smth) ~ остав
ля́ть(кого́-л., что-л.) в поко́е; не тро́гать (кого́-л., что-л.); leave him (me) ~ оста́вьте его́ (меня́) в поко́е; leave my things ~ не
тро́гай мои́х веще́й; *а!1 ~ со
все́м оди́н; he lived all ~ он жил совсе́м оди́н.*alone II
along [ə'lɔŋ]
aloud
[ə'laud] вслух, гро́мко [to read smth чита́ть что-л., to say smth сказа́ть что-л., произнести́ что-л., to think ду́-мать]; to laugh ~ гро́мко рассмея́ться.
already
[o;l“redi[ уже́; it is nine o’clock ~ уже́ де́вять часо́в; are they there —? они́ уже́ там?; they are all there ~ они́все уже́ там; I have spoken to him ~ я уже́ с ним разгова́ривал; have you finished — ? вы уже́ ко́нчили?; we have ~ had our din
ner мы уже́ пообе́дали.also ['ɔ:lsou] та́кже, то́же; he was an engineer and ~ an artist он был инжене́ром, а та́кже, к тому́ же и худо́жником; I am interested мне (э́то) то́же интере́сно.
*alter ['ɔ:itə] 1. (из) меня́ть; that doesn’t ~ the situation э́то не меня́ет положе́ния; the dress had to be ~ed пла́тье ну́жно
бы́ло переде́лать; 2. изменя́ться; his face ~ed выраже́ние его́ липа́ измени́лось.
’’although
[ɔ:l'ðou] хотя́.“^altogether
[,ɔ:ltə'geθə] совсе́м; всего́; there were five (of them) ~ их бы́ло всего́ пять, пя́теро; is it ~ bad? э́то совсе́мпло́хо?
always
['ɔ:lwəz] всегда́;семь часо́в; we ~ have our dinner early мы всегда́ ра́но обе́даем;
(быва́ет) здесь в три часа́; it isn’t ~ hot in summer ле́том не всегда́ жа́рко;
должны́ снача́ла де́лать уро́ки; it does not ~ rain so much in June в ию́не не
всегда́ Talc ча́сто иду́т дожди́.
am [æm]
*а. т.
['eɪ'em] до полу́дня*amateur ['æmətə:] люби́тельский, самоде́ятельный; ~ evening ве́чер самоде́ятельности; ап ~ performance самоде́ятельный, люби́тельский спекта́кль.
* amaze
[ə'meɪz] изумля́ть, удивля́ть; to be ~d изумля́ться, удивля́ться.“■ambassador [æm'bæsə
də] посо́л.*ambition
[æm'bʧan] 1. честолю́бие; 2. стремле́ние, си́льное жела́ние; his life ~ was... са́мым заве́тным жела́нием вего́ жи́зни бы́ло...
America
[ə'merɪkə] Аме́рика; South ~ Южная Аме́рика; North -«3 Сл. наиб, унотр. слое англ. яз.
Се́верная Аме́рика; Latin ~ Латйнская Аме́рика.
American
[ə'merɪkən] 1American 11
among [ə'mʌŋ]
них бы́ло мно́го
дете́й; Ann was ~ the guests Анна была́ среди́, в числе́
други́х госте́й; ~ the girls there are two who want to become teachers из э́тих де́вушек две хотя́т стать учи́тельницами; ~ other events (facts) he remembered... среди́, из числа́ други́хсобы́тий (фа́ктов) он запо́мнил...; 3.
ма́льчиками; they began to quarrel ~ themselves они́ все на́чали ссо́риться.
*amount
[ə'maunt] 1* amount II и достига́ть, составля́ть; равня́ться; the number of books published* this year ~s to over a million коли́чество книг, и́зданных в э́том году́,
превыша́ет миллио́н экземпля́ров.
’amuse fə'mju:z] забавля́ть, развлека́ть; to ~ oneself развлека́ться
an
[æn]’ancient
['eɪnʃant] дре́вний, ста́рый.and
[ænd] 1. икарандаши́; to read — write чита́ть и писа́ть; Tom ~ Ann Том и Анна; go to the blackboard ~ write these words подойди́
(те) к доске́ и напиши́ (те) э́ти слова́; Tom brought а new book ~ his brother began to read it at once Том принёс но́вую
кни́гу, и его́ брат на́чал тут же её чита́ть; a hundred ~ fifty-four сто пятьдеся́т
четы́ре; eight — four is twelve во́семь и четы́ре — двена́дцать; — now и вот, а тепе́рь; ~ others и други́е; £ с; you ~ I мы
с ва́ми; father ~ I мы с отцо́м; bread ~ butter хлеб с ма́слом; three ~ a half три с полови́ной; 2. а
’anger
['æŋgə] гнев.’angle
['æŋgl] у́голangry
['æŋgrɪ] серди́тый [a man челове́к, а face лицо́, a voice го́лос, words слова́]; to be ~ серди́ться; to be ~ with smb (smth) серди́ться накого́-л. (что-л.); to become ~ рассерди́ться; to make smb ~ рассерди́ть кого́-л.; to be very ~ о́чень рассерди́ться; he was so
~ (that) he could not speak он был так рассе́ржен, что не мог говори́ть; we were ~ with him for coming so late мы
серди́лись на него́ за то, что он так по́здно пришёл.
animal
['æmmal] живо́тное [1) beautiful краси́вое, ugly некраси́вое, big, large большо́е, little, small ма́ленькое, strong си́льное, clever у́мное, dangerous опа́сное, hungry голо́дное, strange стра́нное; 2) attacks smb напада́ет на кого́-л., carries smth, smb несёт, та́щит что-л., кого́-л., catches smb, smth ло́вит кого́-л., что-л., dies умира́ет, grows растёт, is hungry хо́чет есть, is thirsty хо́чет пить, jumps пры́гает, kills убива́ет,needs smth нужда́ется в чём-л., plays игра́ет, runs бе́гает, swims пла́вает; 3) to attack напада́ть на, to catch лови́ть, to give food to корми́ть, дава́ть пи́щу, to kill убива́ть, to love люби́ть]; to teach an ~ smth (to do smth) обуча́ть живо́тное чему́-л.
(де́лать что-л.).
anniversary
[,ænɪ'və:saп] годовщи́на; we celebrated the 50th ~ of the Great October Socialist Revolution in 1967 мыпра́здновали пятидеся́тую годовщи́ну Вели́кой Октя́брьской социалисти́ческой револю́ции в 1967 году́; on the school’s 20th ~ we had a big party по слу́чаю двадца́той годовщи́ны (существова́ния) шко́лы у нас был большо́й ве́чер.
‘announce
fə'nauns] объявля́ть, заявля́ть; to ~ over the radio (in the newspaper) объяви́ть no ра́дио (в газе́те); the election results will be ~d today результа́ты вы́боров бу́дут объя́влены сего́дня.*annuai
['ænjuəl] годи́чный; ежего́дный.another [ə'nʌθə]
други́м; one ~ друг дру́га; we have always helped one ~ мы всегда́ помога́ли друг Дру́гу; the houses are near one ~ дома́
стоя́т недалеко́ друг от дру́га, бли́зко друг к дру́гу́.
answer
['ɑ:nsə] Ishowed that he knew the book (the lesson) well его́ отве́т показа́л, что он хорошо́ зна́ет кни́гу (уро́к); to wait for an -ждать
отве́та; an — to a question отве́т на вопро́с; what ~ did he give? как он отве́тил?, како́й отве́т он дал?; I like your мне
нра́вится ваш отве́т; your ~ was wrongты непра́вильно отве́тил
answer П
не мог отве́тить уро́к; he is ~ing the teacher’s questions well он хорошо́ отвеча́ет на вопро́сы учи́теля, он хорошо́
отвеча́ет уро́к; it is a difficult question to ʌ' на э́тот вопро́с тру́дно отве́тить; ~ те! отвеча́й мне!; to ~ the telephone подойти́ к телефо́ну; to ~ the bell пойти́ откры́ть дверь.
*anthem
['ænðəm] гимн; national ~ госуда́рственный гимн.*anxiety
*anxious
['æŋk]əs] 1. озабо́ченный, обеспоко́енный; to be ~ беспоко́иться, волнова́тьсяхоте́ть; we were ~ to reach the camp before dark нам о́чень хоте́лось добра́ться до ла́геря за́светло.
any ['em]
у вас ма́сло (вода́, хлеб, черни́ла, бума́га)?; I don’t see ~ sugar here я не ви́жу здесь са́хара; 2. како́й-нибудь
mistakes in his work он не сде́лал (никаки́х) оши́бок в свое́й рабо́те; 3. любо́й
захоти́те;
<> at ~ rate во вся́ком
слу́чае;anybody
['enɪ,bɔdɪ]вы кого́-нибудь в саду́?; |
is there ~ there? там кто́-нибудь есть?; does ~ else want to go to the
вы́ставку?; did you show your work to ~? вы пока́зывали кому́-нибудь свою́ рабо́ту?; £ никто́
*anyhow
['enɪhau] 1. так и́ли ина́че, всё равно́; we can’t get there in time let’s go tomorrow так и́ли ина́че мы не попадём туда́ сегодня во́время, пойдёмте за́втра; 2. во вся́ком слу́чае; he won’t come, but you mnst invite him ~ он не придёт, но вы во вся́ком слу́чае должны́ его́ пригласи́ть; 3. ко́е-как,нибудь.
*anyone
['enɪwʌn] 1. кто́-нибудь; 2. любо́й, вся́кий.anything
['enɪθɪŋ]дели там что́-нибудь интере́сное?; do you need ~ else? вам ну́жно ещё что́-нибудь?; is there ~ new? есть ли что́-нибудь
но́вое?, что но́вого?; £ ничто́ (в
~ in this dark room я ничего́ не ви́жу в э́той
тёмной ко́мнате: they were not afraid of ~ они́ ничего́ не боя́лись; you needn’t do вам ничего́ не ну́жно де́лать; 2. всё, всё, что уго́дно (в
*anyway
['enɪweɪ] во вся́ком слу́чае; как бы то ни́ было; во что бы то ни ста́ло; we decided to go ~ мы реши́ли идти́во что бы то ни ста́
ло.
anywhere
['enɪwɛə] 1. где́-нибудьвы его́ где́-нибудь ви́дели?; does he live ʌnear here? он живёт где́-нибудь побли́зости?; J нигде́
сего́дня ве́чером; 3. где уго́дно, везде́
*apart [ə'pɑ:t] 1. в стороне́, в сто́рону; отде́ль
но; she was standing а little ~ from the others она́ стоя́ла поо́даль, в стороне́ от други́х;
*apartment
[ə'pɑ:tmənt] кварти́ра; an ~ house жило́й дом.*apologize
[ə'pɔləʤaiz] извиня́ться*apparatus
[,æpə'reɪtəs] прибо́р, аппара́т, инструме́нт.’apparently
[ə'pærantlɪ] по-ви́димому, очеви́дно.*appeai [ə'pi:l] I
’’appeal II
appear [ə'pɪə] 1. появля́ться; явля́ться; he suddenly ~ed in front of us
он внеза́пно появи́лся пе́ред на́ми; the sun ~ed from behind the clouds со́лнце появи́лось из-за туч; *2. каза́ться; he ~e"d quite well он выглядел, каза́лся совсе́м здоро́вым; *3. появля́ться, выходи́ть из печа́ти; several books on the subject have recently ~ed неда́вно по э́тому вопро́су появи́лось не́сколько книг.
*appearance
[ə'piərans]1. вне́шний вид; 2. появ ле́ние.
*applaud
[ə'plɔ:d] аплоди́ровать.*applause
[ə'plɔ:z] аплодисме́нты; a roar of ~ гром аплодисме́нтов; the audience burst into ~ зри́тели разрази́лись аплодисме́нтами.apple
['æpl] я́блоко [l) bad плохо́е, испо́рченное, largeбольшо́е,
small,
little ма́ленькое, nice
вку́сное, soft мя́гкое, hard
жёсткое,
sweet
сла́дкое, green зелёное, неспе́лое; 2) grows on а tree растёт на де́реве, hangs виси́т; 3) to buy покупа́ть, to choose выбира́ть, to cut into two parts ре́зать на две ча́сти, to eat есть, to pick рвать, собира́ть].
*apply
fə'piarj L применя́ть; the new atomic discovery may be applied in medicine э́то но́вое откры́тие в о́бластиа́томной эне́ргии мо́жет быть
*appoint
[ə'pɔɪnt] назнача́ть; professor N was ~ed head of the expedition профе́ссор H. был назна́чен нача́льникомэкспеди́ции.
*appointment
[ə'pɔɪntmənt] свида́ниеры́лись встре́титься в пять часо́в.
*appreciate
[ə'pri:fɪeɪt] цены́ть; I deeply ~ your kindness я о́чень ценю́ ва́шу доброту́, любе́зность.*approach
[ə'proutʃ] приближа́ться к, подходи́ть к.*approval
[ə'prtɪ:vəl] одобре́ние.*approve
[ə'pru:v] одобря́ть.*approximately
[ə'prɔksjmjth) приблизы́тельно, приме́рно.April
['eɪpral] апре́ль; ~ comes after March апре́ль наступа́ет по́сле ма́рта; — has thirty days в апре́ле три́дцать дней; an ~ day апре́льский день; ~ weather апре́льская пого́да; this (last) ~ в апре́ле э́того (про́шлого) го́да; in ~, 1965 в апре́ле1965 го́да; on the tenth of ~ деся́того апре́ля; ~ tenth, 1965, the tenth of
1965 деся́тое апре́ля 1965 го́да
шестна́дцатое апре́ля; at the beginning (end) of ~ в нача́ле (конце́) апре́ля; in the
апре́лю; for (during) ~ на (за) апре́ль; from ~ to August с апре́ля по а́вгуст; it has been warm since ~ с апре́ля уже́ (ста́ло) тепло́.
*apron
['eɪpran] фа́ртук, пере́дник.*Arctic Ocean, the
['ɑ:ktɪk 'oujən] Се́верный Ледови́тый океа́н.are [ɑ:]
*area ['ɛərɪə] пло́щадь; террито́рия; 1,000 square miles in ~ пло́щадью в 1000 квадра́тных миль.
argue ['a:gju:] спо́рить; to ~ with smb about smth спо́рить с кем-л. о
чём-л.; what are you arguing about? о чём вы спо́рите?; they began to — about what to do они́ на́чали спо́рить (о том), что
де́лать; don’t ~! не спо́рьте!; why ~? заче́м спо́рить?; they сап ~ for hours они́ мо́гут спо́рить часа́ми; they ~ d for a long time how to do it они́ до́лго спо́рили (о том), как э́то сде́лать.
‘argument
['ɑ:gjumənt] 1. спор; диску́ссия; 2. до́вод, доказа́тельство, аргуме́нт.‘arise
[ə'raɪz]arm
дли́нные, short коро́ткие, strong си́льные, thin то́нкие, худы́е]; to catch (to hold, to take) smb by the ~ пойма́ть (держа́ть, взять) кого́-л. за́ руку; to carry (to hold) smb in one’s ~ s нести́ (держа́ть) кого́-л, на рука́х; my ~ hurts у меня́ болйт рука́;
~-in-~
!. рука́ о́б руку; 2. по́д руку; to throw one’s ~ s around smb 1. обня́ть кого́-л.; 2. бро́ситься кому́-л. на ше́ю.*arm II
~ed forces вооруже́нные си́лы.
‘armament
*arm-chair ['ɑ:m'ʧɛə] кре́сло.
arms [ɑ:mz]
сложи́ть ору́жие; to take (up) ~
взя́ться за ору́жие.army
['ɑ:mɪ] а́рмия [l) big, iarge больша́я, small небольша́я, great вели́кая, revolutionary революцио́нная, strong мо́щная; 2) defends защища́ет, fights сража́ется, wins побежда́ет, attacks the enemy атаку́ет врага́; 3) to lead вести́, возглавля́ть, to send посыла́ть, to stop остана́вливать, to destroy уничтожа́ть]; to join the ~ поступи́ть на вое́нную слу́жбу; he is in the ~ он вое́нный; О the Soviet Army Сове́тская Армия; February, 23, is Soviet Army Day два́дцать тре́тьефевраля́ — День Сове́тской Армии.
*arose
[ə'rouz]around
[ə'raund] 1повора́чиваться; all ~ повсю́ду.
* around II
*arouse [ə'rauz] 1. буди́ть; 2. вызыва́ть, возбужда́ть; the book ~ d wide-spread discussion кни́га вы́звала широ́кую
диску́ссию.
arrange [a'reindj] 1.
устра́ивать, организо́вывать [l) a concert конце́рт, a meeting собра́ние, a party ве́чер, a trip пое́здку; 2) quickly бы́стро, well хорошо́, badly пло́хо]; the school (the university) ~ d reports on Soviet literature for schoolchildren в шко́ле (университе́те) бы́ли организо́ваны докла́ды по сове́тской литерату́ре для шко́льников; he ~d everything он всё устро́ил; *2. приводи́ть в поря́док; the new books were ~don the shelves но́вые кни́ги бы́ли расста́влены по по́лкам; *3. догова́риваться; we have ~d to meet on Sunday мы договори́лись встре́титься в воскресе́нье.
*arrangement
[ə'reɪnʤmənt] 1. соглаше́ние, договорённость; 2.arrest
[ə'rest] аресто́вывать; to ~ smb for smth арестова́ть кого́-л. за что-л.^arrival
[ə'raɪval] прибы́тие.arrive
[ə'raɪv] прибыва́ть, приезжа́ть (1) the train по́езд, the plane самолёт, smb кто́-нибудь; 2) early ра́но, late по́зд-но, at two o’clock в два часа́; 3) in England в Англию, in Moscow в Москву́, at a small station на ма́ленькую ста́нцию].art
[ɑ:t] иску́сство [l) modern совреме́нное, national национа́льное, true и́стинное, правди́вое, Soviet сове́тское; 2) develops развива́ется; 3) to know знать, to love люби́ть, to study изуча́ть, to understand понима́ть]; the history of ~ исто́рия иску́сств; the Museum of Art музе́й изобрази́тельных иску́сств; a book on~ кни́га no иску́сству; ~ and life иску́сство и жизнь; in ʌв иску́сстве; ап ~ exhibition вы́ставка произведе́ний иску́сства.
article
['ɑ:tɪkl] 1. статья́ [1) interesting интере́сная, dull ску́чная, long дли́нная, short коро́ткая, difficult тру́дная, important ва́жная, political полити́ческая, special специа́льная; 2) criticizes критику́ет, explains объясня́ет, shows пока́зывает]; to read (to study, to translate, to write) an ~ чита́ть (изуча́ть, переводи́ть, писа́ть) статью́; a newspaper ~ газе́тная статья́; an ~ in a magazine статья́ в журна́ле; the — says (that)... в статье́ говори́тся (, что)...; at the beginning (at the end) of the ~ в нача́ле (в конце́) статьи́; in the ~ в статье́; an ~ on literature статья́ (п)о литерату́ре; an ~ on Dickens статья́
о Ди́ккенсе; ап ~ by N статья́ (, напи́санная) Н.; who is the author of the ~ ? кто а́втор э́той статьи́?; *2. предме́т, изде́лие;
~ s of clothing предме́ты оде́жды, туале́та; toilet —-s туале́тные принадле́жности; household ~s предме́ты дома́шнего
обихо́да.
*artificial
[,ɑ:tɪ'fʧal] иску́сственный.artist
['oe:tɪst] 1. худо́жник [1) famous знамени́тый, well-known изве́стный, great вели́кий, one’s favourite люби́мый, excellent превосхо́дный,прекра́сный, good хоро́ший, modern совреме́нный, real настоя́щий, и́стинный; 2) draws рису́ет, makes a picture создаёт
карти́ну, paints рису́ет, пи́шет кра́сками, works at a picture рабо́тает над карти́ной]; *2.
худо́жник, арти́ст (еas [æz] 1
вре́мя как; as I was leaving the house it began to rain когда́ я уходи́л из до́ма, пошёл дождь;
she sang to herself as she worked в то вре́мя как она́ рабо́тала, она́ тихо́нько напева́ла; *каса́ется меня́, то...; as if как бу́дто бы, как е́сли бы;
as 11
как друг; as a result в результа́те; as it is
и без э́того, всё равно́; as well та́к же, то́чно так же.as 111:
as... asmer тепло́ как ле́том; as much as сто́лько же;
as soon as
как то́лько;*ash [æʃ]
ashamed fə'ʃeɪmd]: to be (to feel) ~ стыди́ться; to be ~ of sɪnth стыди́ться чего́-л.; I am ~ of you мне сты́дно за вас; aren’t you как вам не сты́дно!; I am ~ to say that it is true мне сты́дно сказа́ть, но э́то так.
Asia ['eɪ(ə] Азия.
*aside
[ə'saɪd] в сто́рону, в стороне́; he stood ~ to let her pass он отошёл (в сто́рону), что́бы дать ей пройти́, онпропусти́л её.
ask
[et:sk] 1. спра́шивать; to ~ smb спра́шивать кого́-л.; I shall ~ my mother я спрошу́ свою́ мать; to ~ (smb) a question зада́ть (кому́-либо) вопро́с, обрати́ться (кпо расска́зу; to ~ (smb) about smth спра́шивать (кого́-л.) о чём-л.; to ~ the way to Red Square спроси́ть, как пройти́ на
Кра́сную пло́щадь; ~ him how to go there спроси́ его́, как туда́ пройти́; to ~ the time спроси́ть, ско́лько вре́мени, кото́рый
час; may 1 you а question? мо́жно вас спроси́ть?, могу́ я вам зада́ть вопро́с?; to ~ smb questions расспра́шивать кого́-л.; don’t ~ her questions не задава́йте ей вопро́сов, не расспра́шивайте её; 2. проси́ть; to ~ smb to do smth проси́ть кого́-л.
что-л. сде́лать; he —ed me to help him он попроси́л меня́ помо́чь ему́; to ~ (smb) for ad vice, to ~ smb’s advice попроси́ть сове́та, сове́товаться с кем-л.; to — for some money (sweets, a book) попроси́ть де́нег
(конфе́т, кни́гу); *3. приглаша́ть; we ~ed him to dinner мы пригласи́ли его́ на обе́д.
asleep [ə'sli:p]: to fall ~ засыпа́ть, засну́ть; he soon fell ~ он вско́ре засну́л; he could not fall ~ for a long time он до́лго
не мог засну́ть; to be ~ спать; he was still ~ when we came когда́ мы пришли́, он всё ещё спал.
*ass [æs] осёл.
*assignment [ə'saɪnmənt] зада́ние; what is the geography ~ for tomorrow? что за́дано на за́втра по геогра́фии?; home дома́шнее зада́ние.
*assistant [ə'sɪstant] 1. помо́щник, ассисте́нт; 2. замести́тель; director помо́щник, замести́тель дире́ктора.
^association
[ə,sousɪ'eɪʃan] о́бщество*assume
[ə'sju:m] 1. допуска́ть, предполага́ть; 2. присва́ивать*assure
[ə'ʃua] уверя́ть, заверя́ть; he ~dme that everything would be ail right он уве́рил меня́, что всё бу́дет в поря́дке.*astonish
[əs'tɔnɪʃ] удивля́ть.at
[æt]ста́нции; at the skating-rink на катке́; at sea на мо́ре, в мо́ре; at my uncle's (в до́ме) у моего́ дя́ди; at home до́ма; at a hotel в гости́нице. 2.
в
пять часо́в (в по́лови́не пя́того); he came ata quarter to five (five minutes past five) он пришёл без че́тверти пять (пятьмину́т шесто́го); at this moment в э́тот моме́нт, в э́то вре́мя; at that time в то вре́мя; at the same time в то же са́мое вре́мя; at the beginning (end) of the lesson в нача́ле (конце́) уро́ка; at the beginning (end) of the XIXth century в нача́ле (конце́) XIX ве́ка; 3.
фа́брике (в больни́це, в шко́ле); to be at school (work) быть в шко́ле (на рабо́те); at dinner (breakfast, supper, the table) за
обе́дом (за́втраком, у́жином, столо́м) ; 4.
надкем-л.; to look at smb (smth) смотре́ть на кого́-л. (что-л.); to get off at the next station сходи́ть на сле́дующей
остано́вке; at a distance of two metres на расстоя́нии двух ме́тров; to smile at smb (smth) улыба́ться кому́-либо (чему́-л.); to be surprised at smth удивля́ться чему́-л.; to shout at smb крича́ть на кого́-л.; to work at smth рабо́тать над чем-л., at a time за (оди́н) раз; go in one at a time! входи́те по одному́!;
ate
[et]athlete
['æθli:t] спортсме́н [l) famous знамени́тый, well-known изве́стный; 2) wins the competition выи́грывает состяза́ние, takes first place занима́ет пе́рвое ме́сто, takes part in the competition принима́ет уча́стие в состяза́нии, holds first place уде́рживает пе́рвое ме́сто, shows good results пока́зывает хоро́шие результа́ты, breaks the record побива́етреко́рд, becomes the
champion стано́вится чемпио́ном]; many Soviet ~s are Olympic champions мно́гие сове́тские спортсме́ны — чемпио́ны
Олимпи́йских игр.
Atlantic [ətʃlæntɪk]: the ~ (Ocean) Атланти́ческий океа́н; ап island in the ~ (Ocean) о́стров в Атланти́ческом океа́не; a town on the ~ coast (on the shore of the ~ Ocean) го́род на побере́жье (на берегу́) Атланти́ческого океа́на; to cross the ~
(Ocean) пересека́ть Атланти́ческий океа́н; to fly across the ~ перелета́ть че́рез Атланти́ческий океа́н.
*attach [ə'tætʃ] 1. прикрепля́ть, присоединя́ть; 2.: to be ~ed to smb (smth) быть привя́занным к кому́-л. (чему́-л.); 3.
*attachment [ə'tætʃmənt] 1.
attack [ə'tæk] напада́ть, атакова́ть (1) a city на го́род, a country на страну́, the enemy на врага́; 2) in the middle of the night среди́ но́чи, suddenly внеза́пно, неожи́данно]; to ~ smb (the army, the enemy) атакова́ть кого́-л. (а́рмию, врага́); animals sometimes ~ men живо́тные иногда́ напада́ют на люде́й; to ~ smb in a newspaper (in an article) напада́ть на кого́-
л. в газе́те (в статье́).
attempt
[ə'tempt] попы́тка; to make an ~ попыта́ться, сде́лать попы́тку; we decided to make a second ~ мы реши́липопыта́ться ещё раз; we decided to make one last ~ мы реши́ли попыта́ться в после́дний
раз, сде́лать (ещё одну́) после́днюю попы́тку; his ~ failed его́ попы́тка не удала́сь; this time the ~ was successful на э́тот
раз попы́тка была́ уда́чной, увенча́лась успе́хом.
*attend
[ə'tend] посеща́ть; ~ school (lectures) посеща́ть шко́лу (ле́кции).attention
[ə'tenfan] внима́ние; О to pay ~ to обраща́ть внима́ние на; to pay much (little) ~ to smth (smb) уделя́ть мно́го(ма́ло) внима́ния чему́-л. (кому́-л.); to pay no ~ to smth не обраща́ть на что-л. внима́ния; please, pay ~ to everything I say пожа́луйста, бу́дьте внима́тельны ко всему́, что я говорю́; she pays too much —to her clothes она́ уделя́ет слйшком
мно́го внима́ния своему́ костю́му; *to give уделя́ть внима́ние; *to
call (smb’s) ~ (to) об
раща́ть (чьё-л.) внима́ние (наattentively [ə'tentɪvli] внима́тельно [to listen слу́шать, to look смотре́ть, to read чита́ть].
*attitude ['ætɪtju:d] отноше́ние; his —■ towards, to his work... его́ отноше́ние к рабо́те...
*attract [ə''træktj притя́гивать, привлека́ть
*audience
['ɔ:djəns[ аудито́рия, слу́шатели, зри́тели.August ['ɔ:gəst[ а́вгуст;
aunt
[ɑ:nt] тётка, тётя; at my ~’s (в до́ме) у мое́й тётки; we lived with my —in the country мы жи́ли с тёткой вдере́вне, мы жи́ли в дере́вне у тётки; Aunt Ann тётя Аня.
Australia [ɔs'treɪljə] Австра́лия.
author ['ɔ:θə] а́втор; состави́тель, писа́тель; to
be the ~ of a book (an article, a story) быть а́втором кни́ги (статьи́, расска́за); who is the ~ of the book? кто а́втор э́той
кни́ги?, кто написа́л э́ту кни́гу?; he is the ~ of many books on art он а́втор большо́го коли́чества книг по иску́сству; a book by a French — кни́га францу́зского а́втора, писа́теля; my favourite — мой люби́мый а́втор, писа́тель.
*authority
[ɔ:'θɔrɪtɪ] I. власть, полномо́чие; 2.специали́ст.
autumn
['ɔ:təm] о́сень;*available
[ə'veɪləbl] нали́чный, име́ющийся (в распоряже́нии).*avenue
“average
['ævərɪdʒ] 1“average II
*avoid
[ə'vɔɪd] избега́ть.“await
[ə'weɪt] ждать, ожида́ть; a great disappointment ~ed him его́ жда́ло большо́е разочарова́ние.* awake [ə'weɪk] I: to be ~ 1) не спать, бо́дрствовать; 2) просну́ться.
“awake
II*award
[ə'wɔ:d] награжда́ть, присужда́ть; he was ~ed (the) first prize ему́ была́ присуждена́ пе́рвая пре́мия.“aware [ə'wɛə]: to be ~ знать, осознава́ть (of
away
[ə'weɪ]бу́дет?
*awful
['ɔ:ful] ужа́сный; what ~ handwriting! како́й ужа́сный по́черк!*awkward
['ɔ:kwəd] нело́вкий, неуклю́жий.*awoke [ə'wouk]
*ах(е) [æks] топо́р.
*baby
['beɪbɪ] ребёнокback
[bæk] Iокну́); to car
ry smth on one’s ~ тащи́ть что-л. на спине́; behind one’s ~ за чьей-л. спино́й; he fell on his ~ он упа́л на́ спину; *2.
за́дняясторона́ (чего-л.); the ~ of the house за́дняя сторона́ до́ма; at the ~ of the room в конце́ ко́мнаты; *3.
спи́нка’back II
door за́дняя дверь, чёрный ход; the ~ stairs че́рный ход.
back III
— возвраща́ться;
*background ['bækgraund] I. фон; on, against the ~ of на фо́не
"backward ['bækwəd] I а отста́лый, слабора́звитый.
"backward П
bad
[bæd]плохо́й, нетала́нтливый [ап actor арти́ст, an artist худо́жник, a writer писа́тель, an article статья́, а book кни́га, а роет стихотворе́ние, a story расска́з]; 4. плохо́й, испо́рченный, недоброка́чественный [fruit фру́кты, плоды́, fish ры́ба, meat мя́со]; 5. плохо́й, него́дный [light свет, a road доро́га]; *6.
си́льный; а ~ pain си́льная боль; а ~ headache си́льная го-ловна́я боль; to catch а —cold получи́ть, схвати́ть си́льный на́сморк, си́льно простуди́ться; *7. серьёзный (оtake гру́бая, серьёзная оши́бка; *8. неве́рный, ненадёжный; he is а ~ friend он плохо́й друг; *9.
плохо́й, вре́дный; the climate was ~ for his health кли́мат был вре́ден для его́ здоро́вья; 10.things (matters) went from ~ to worse
дела́ шли всё ху́же; ~ language ру́гань; to use ~ language руга́ться.badly
['bædlɪ]чём-л.
bag
[bæg] 1. портфе́ль, су́мкачемода́н
[l) big большо́й, little, small ма́ленький, небольшо́й, heavy тяжёлый, light лёгкий, empty пусто́й; 2) to carry нести́, to hold держа́ть, to close закрыва́ть, to open открыва́ть, to put smth into класть что-л. в, to take smth out of вынима́ть что-л. из].
*bake
[berk] u печь; to ʌ bread печь хлеб.’balance
['bæɪəns] равнове́сие; to keep one’s ~ сохраня́ть равнове́сие, споко́йствие; to lose one’s ~ (по)теря́ть равнове́сие, выходи́ть из себя́.*bald [bɔ:ld] лы́сый.
ball [bɔ:l] 1. мяч [ɪ) big, large большо́й, little, small ма́ленький, pretty краси́вый; 2) falls па́дает, flies лети́т; 3) to catch лови́ть, to drop роня́ть, to hold держа́ть, to pick up поднима́ть, to throw броса́ть, кида́ть]; to throw a — to smb (at smb) броса́ть мяч кому́-либо (в кого́-л.); to play ~ игра́ть в мяч; *2. шар.
’Baltic
['bɔ:ltik]: the ~ (Sea) Балти́йское мо́ре.’band [bænd] 1. орке́стр;
’bandage
['bændɪdʒ] перевя́зывать, бинтова́ть; де́лать перевя́зку.bank
[bæŋk] бе́рег’banner
['bænə] зна́мя.’bar
[bɑ:] 1. брусо́к, полоса́, сли́токсо́в; 3. прегра́да, препя́тствие.
*bare
[beə] обнажённый; го́лый; ~ trees го́лые дере́вья; ~ feet босы́е но́ги; don't lie in the sun with a ~ head не лежи́на со́лнце с непокры́той голово́й.
‘barefoot
['bɛəfut], barefooted ['bɛə'futɪd] босо́й; босико́м.‘barely
['bɛəlɪ] едва́; ~ enough едва́, в обре́з; we were ~ in time to catch the last bus мы едва́ успе́ли на после́днийавто́бус.
‘bargain
['bɑ:gɪn] (торго́вая) сде́лка.‘barn [bɑ:n] 1. сара́й; амба́р; 2. хлев.
‘barrel
['bæral] бо́чка, бочо́нок.‘base [beɪs] осно́вываться), класть
~d on facts
нау́чные тео́рии осно́вываются на фа́ктах.
‘bases
['beɪsɪ:z]‘basis ['beɪsɪs]
‘basket
['bɑ:skɪt] корзи́на.basket-ball
['bɑ:skɪtbɔ:l] баскетбо́л;*bath
[bɑ:θ]‘bathe
[beɪθ] купа́ться, battle ['bætl] сраже́ние, бой, би́тва [l) big большо́е, great кру́пное, famous знамени́тое, well-known изве́стное; 2) begins начина́ется, is over око́нчилось, takes place име́ет ме́сто, происхо́дит; 3) to fight вести́, to lose проигра́ть, to win вы́играть]; the ~ for N сраже́ние за H.; to fight ina ~ принима́ть уча́стие в сраже́нии, уча́ствовать в сраже́нии; the ~ lasted all day бой дли́лся весь день; we went into мы
пошли́ в бой; the ~ of Borodino бороди́нское сраже́ние.
*bay [beɪ] зали́в, бу́хта.
be [bi:]
[bi:n]) I 1. быть, существова́ть; to be or not to be быть и́ли не быть; 2. быть, находи́ться; I shall be at home tonight сего́дня ве́чером я бу́ду до́ма; he is in the garden он в саду́; she was in the South last summer про́шлым ле́том она́ была́ на
ю́ге; the district is in the north э́тот райо́н нахо́дится на се́вере; the town is on the bank of the river го́род располо́
жен, стои́т на берегу́ реки́; he is not (at) home его́ нет до́ма; the books are not on the table книг нет на столе́; how long have you been here? ско́лько вре́мени вы про́были здесь?; to be at school (at the theatre) быть в шко́ле (в теа́тре); 3. быть
ро́дом, происходи́ть; he is from Leningrad он (ро́дом) из Ленингра́да; II
кни́гу в друго́й ко́мнате; 1 was not speaking to you
до́лжен был вас извести́ть; the book was not to be found кни́гу нельзя́ бы́ло найти́; IV
ста́нет учи́тельницей; the story was interesting расска́з был интере́сным; I am glad to see you я рад вас ви́деть; to be alone быть одино́ким, быть одному́; it is cold (dark, warm, hot) хо́лодно (темно́, тепло́, жа́рко) ; it is evening (night, winter, summer) ве́чер (ночь, зима́, ле́то); it is very important for me для меня́ э́то о́чень ва́жно; that is new to me для меня́ э́то
но́вость; I am cold (warm) мне хо́лодно (тепло́); I am hungry (thirsty) я хочу́, мне хо́чется есть (пить); this is a new school э́то но́вая шко́ла; to be able мочь, быть в состоя́нии; to be absent отсу́тствовать
родйться; to be busy быть за́нятым; to be excited быть взволно́ванным; to be ill быть больны́м, боле́ть; to be interested in smth интересова́ться чем-л.; to be satisfied быть дово́льным, удовлетворённым; to be sorry сожале́ть; to be sure of smth быть уве́ренным в чём-л.; to be surprised удивля́ться; you are right (wrong) вы пра́вы (непра́вы); it was good (kind, clever) of you to do so с ва́шей стороны́ бы́ло хорошо́ (любе́зно, умно́) так поступи́ть; she was kind to him она́ была́ к нему́
добра́; what is the English for “стол”? как по-англййски «стол»?; the English for “стол” is “a table” «стол» по-англи́йски
«а table»; to be about
у себя́ (в
конце́рт, the
holidays кани́кулы, the break переме́на (вночь; <0to be fast
спеши́ть (означе́ние;
ко́мнаты; there is a forest near our village о́коло на́шей дере́вни есть лес; there is no school today сего́дня нет заня́тий; there are many books in the library в (э́той) библиоте́ке мно́го книг; there was nobody there там никого́ не́ было; to be in
the, one’s way меша́ть, быть препя́тствием;случи́лось?, в чём де́ло?
*beach
[bi:tʃ] пляж.*bear [bɛə] I
*bear 11
*beard [bɪəd] борода́.
*beast
[bi:st] зверьbeat
[bi:t]1.
бить; to ~ smb (no-) би́ть кого́-л.; 2. би́ться; his heart began to ~ faster его́ се́рдце заби́лось сильне́е; 3. разбива́ть, побежда́ть; to ~ the enemy разби́ть врага́; our boys ~ all the other teams на́ши ма́льчики победи́ли все други́е кома́нды.
beautiful
['bju:təful]. краси́вый, прекра́сный [a bird пти́ца, a city го́род, a colour цвет, clothes пла́тье, оде́жда, а dress пла́тье, eyes глаза́, a face лицо́, a flower цвето́к, a girl де́вушка, hair во́лосы, а lake о́зеро, a language язы́к, music му́зыка, а picture карти́на, a place ме́сто, а роет стихотворе́ние, a song пе́сня, а voice го́лос, a woman же́нщина]; how ~ she is! как она́ прекра́сна, краси́ва!; ] прекра́сный [a day день, an evening ве́чер]; the weather was ~ была́ прекра́сная пого́да.*beauty
[' bju:tɪ] красота́.became
[bɪ'keɪm]because
[bɪ'kɔz] 1бы́ло темно́; we decided to leave ~ we were afraid they might go without us мы реши́ли отпра́виться, так как
боя́лись, что они́ мо́гут уйти́ без нас.
because II
become
[bɪ'kʌm]сова́ться чем-л.; to nervous нача́ть не́рвничать; to pale побледне́ть; to ~ poor стать бе́дным; to rich разбогате́ть; the days are becoming shorter дни стано́вятся коро́че; to ~ better and better (worse and worse) станови́ться всё лу́чше и
лу́чше (всё ху́же и ху́же); he became а member of a sports club он стал чле́ном спорти́вного клу́ба; what has ~ of him? что
с ним ста́ло?; *2. быть к лицу́.
bed
[bed] крова́ть [comfortable удо́бная, hard жёсткая, soft мя́гкая, narrow у́зкая, wide широ́кая]; an iron ~ желе́знаякрова́ть; to put fresh linen on the постели́ть чи́стое бельё на крова́ть; to put а child to ~ уложи́ть ребёнка в крова́ть; to get
out of ~ встать с посте́ли; to lie in ~ лежа́ть в посте́ли, крова́ти; to lie on a ~ лежа́ть на крова́ти; toспать [at eleven o’clock в оди́ннадцать часо́в, early ра́но, late по́здно]; *to make
the ~ стели́ть посте́ль.^bedroom
['bedrum] спа́льня.*bee
[bi:] пчела́.4 Сл. наиб, употр. слов англ. яз.
been
[bkrɪ]before
[bɪ'fɔ:] Iздесь до
шести́ часо́в; ~ dinner (breakfast) пе́ред обе́дом (за́втраком) ; ~ the end of January до конца́до
э́того; you will be there long ~ me вы там бу́дете задо́лго до меня́.before II
~? вы пре́жде быва́ли там?; why didn’t you think of that почему́ вы не поду́мали об э́том ра́ньше?; I never ~ thought that... я никогда́ ра́ньше не ду́мал, что...; the place where I lived ~... там, где я жил ра́ньше...; I explained (have told you) ~ that... я уже́ объясни́л (сказа́л вам), что...; I didn’t know that ~ я не знал э́того ра́ньше; haven’t we met ~
? мы с ва́ми не знако́мы?, мы с ва́ми не встреча́лись ра́ньше?
before III
слова́; I shall ring you up ~ I leave я вам позвоню́ пе́ред ухо́дом; all that happened ~ I was born всё э́то случи́лось до того́, как я появи́лся на свет.
beforehand
[bɪ'fɔ:hænd] зара́нее [to learn smth узна́ть что-л., to prepare smth пригото́вить что-л.]; to tell smb smth ~ска
за́ть кому́-л. что-л. зара́нее; everything was ready ~ всё бы́ло гото́во зара́нее.
*beg
[beg] 1. проси́ть; умоля́ть; she ~ged him not to go alone она́ умоля́ла его́ не ходи́ть одному́; 2. проси́ть ми́ло-стыню; I ~ your pardon! извини́те!began
[bɪ'gæn]begin [bɪ'gɪn]
вую жизнь, a new page но́вую страни́цу, a report докла́д, a story расска́з, (one’s) work рабо́ту; 2) to do smth, doing smth де́лать что-л., to do one’s lessons де́лать уро́ки, to play, playing игра́ть, to read чита́ть, to speak говори́ть, to write писа́ть, to work рабо́тать; 3) at once неме́дленно, сейча́с же,
early ра́йо, in July в ию́ле, in spring весно́й, in time во́время, late по́здно, now сейча́с, badly пло́хо, well хорошо́]; ~ again!
начни́ снача́ла, ещё раз!; shall I ~? мо́жно начина́ть?; let’s ~! начнём!; it began to rain начался́, пошёл дождь; ~ning with Friday начина́я с пя́тницы; 2. начина́ться [the day день, the holidays кани́кулы, the lesson уро́к, the month ме́сяц, the break переме́на, the report докла́д, summer ле́то, the war война́, one’s work рабо́та]; school ~s at eight o’clock заня́тия (в
шко́ле) начина́ются в во́семь часо́в; when does the performance ~ ? когда́ начина́ется спекта́кль?; the meeting began half an hour ago собра́ние начало́сь полчаса́ тому́ наза́д; *<> to
with во-пе́рвых, пре́жде всего́.beginning
[bɪ'gɪnɪŋ] 1. нача́ло [l) good хоро́шее, bad плохо́е; 2) to forget забыва́ть, to know знать, to read чита́ть, to remember по́мнить, to repeat повторя́ть, to understand поня́ть, to write (на) писа́ть; 3) of a lesson уро́ка, of a letter письма́, of a report докла́да, of a story расска́за]; the ~ is clear (difficult, easy, interesting, simple) нача́ло я́сное, поня́тное (тру́дное, лёгкое, интере́сное, просто́е) ; the ~ of the article explains (says, tells) в . нача́ле статьи́ объясня́ется (говори́тся, расска́зывается) ; at the ~ of the book в нача́ле кни́ги; | нача́ло [of а road доро́ги, of a street у́лицы]; from (the) —to (the) end снача́ла до конца́; to read a book from ~ to end прочита́ть кни́гу с нача́ла до конца́; 2. нача́ло [of the century ве́ка, of the holidays кани́кул, of the month ме́сяца, of the week неде́ли, of winter зимы́, of the year го́да]; at the ~
of the month
в нача́ле ме́сяца.begun
[bɪ'gʌn]*behave [bɪ'heɪv] вести́ себя́, поступа́ть; the children ~d well де́ти вели́ себя́ хорошо́; ~ yourself! веди́ себя́ как
сле́дует!
*behaviour
[bi'heɪvjə] поведе́ние.behind
[bɪ'halnd] Idoor он спря́тался за две́рью; *2.
отстаёт от
други́х ученико́в по англи́йскому языку́; *<> from ~ из-за; the sun came out from ~ the clouds со́лнце вы́шлоиз-за туч; from ~ the tree из-за де́рева.
behind II
“being
['bi:ɪŋ] 1. существова́ние; to come into ~ возника́ть; 2. существо́; a human — челове́к.believe
[bɪ'li:v] 1. ве́рить; to ~ smb (smth) ве́рить кому́-л. (чему́-либо); nobody ~ s him ему́ никто́ не ве́рит; he~ d what his friend told him он (по) ве́рил тому́, что рассказа́л его́ прия́тель; he did not — his own ears (eyes) он не ве́рил
со́бственным уша́м (глаза́м); I don’t ~ а word you say я не ве́рю ни одному́ ва́шему сло́ву; ~ те пове́рь (те) мне; to make smb ~ that... заста́вить кого́-л. пове́рить, что...; to ~ in smth (smb) ве́рить во что-л. (в кого́-л.); *2. полага́ть, ду́мать; I ~
so я так ду́маю, я ду́маю, что так.
*bell
[bel] 1. звоно́к; the — rings звони́т, звени́т звоно́к; there is (goes) the ~ 1 звоно́к! (с“belong
[bɪ'lɔŋ] 1. принадлежа́тьпринадлежа́ть, относи́ться; he ~s to the Communist Party он (явля́ется)
чле́н (ом)
коммунисти́ческой па́ртии.
*below
[bɪ'lou] ɪ*below II
*belt
[belt] по́яс, реме́нь; куша́к.bench
[bentʃ] скамья́, скаме́йка [1) comfortable удо́бная, hard жёсткая, твёрдая, long дли́нная, low ни́зкая, wooden деревя́нная; 2) to make (с) де́лать, to sit on сиде́ть на, to sit down on сесть на].*bend [bend]
сгиба́ть; he bent the iron bar as if it had been made of rubber он согну́л желе́зную полосу́, сло́вно она́ была́ рези́новой; 2.
гну́ться, сгиба́ться; клони́ться; the trees bent in the strong wind дере́вья гну́лись от си́льного ве́тра; 3.
склоня́ться; she bent over the sleeping child она́ склони́лась над спя́щим ребёнком; 4. наклоня́ть; to ~ a branch наклони́ть ве́тку.*beneath
[bɪ'ni:θ]*benefit
['benɪfɪt] вы́года, по́льза; a month in the open air will be of great ~ to his health ме́сяц на све́жем во́здухебу́дет о́чень поле́зен для его́ здоро́вья.
*bent
[bent]Berlin
[bə:'lɪn]berry
['berɪ] я́года; berries я́годы [l) bigбольши́е, little, small ме́лкие, fresh све́жие, green зелёные, sweet сла́дкие; 2) grow расту́т, lie лежа́т, smell па́хнут, spoil пдртятся; 3) to buy покупа́ть, to eat есть, to find находи́ть, to look for иска́ть, to pick собира́ть, рвать].
*beside
[bɪ'saɪd]besides
[bɪ'saɪdz] Iещё, кро́ме То́ма, мо́жет пойти́?; what did you buy ~ these books? что вы купи́ли, кро́ме э́тих книг?; ~ being a football player he was a champion skater поми́мо того́,
что он был футболи́стом, он был (и) чемпио́ном по конька́м.*besides II
идти́, кро́ме того́, я о́чень уста́л.
best
[best] Iв кла́ссе — Ивано́в; the ~ thing you can do is to tell him everything лу́чшее, что вы мо́жете сде́лать, э́то сказа́ть ему́ всё; to arrange (to do) smth in the ~ possible way устро́ить (сде́лать) что-л. наилу́чшим о́бразом; this is my ~ dress э́то моё
са́мое хоро́шее пла́тье; О to do one’s
~(с) де́лать всё воз
мо́жное, стара́ться изо все́х сил; — of all
бо́льше всего́.best II
*bet
[bet] держа́ть пари́, спо́рить.*betray
[bɪ'treɪ] 1. изменя́ть, предава́ть; to — one’s country (one’s friends) преда́ть ро́дину (друзе́й); 2. выдава́ть; Sid was always ready to ~ Tom to Aunt Polly Сид был всегда́ гото́в вы́дать То́ма тёте По́лли; he sat quite calm, but his eyes ~ed his anxiety он сиде́л соверше́нно споко́йно, но глаза́ выдава́ли его́ беспоко́йство.
better
['beta] Iчу́вствовать себя́ лу́чше; to become ~ and — станови́ться всё лу́чше и лу́чше.
better II
лу́чше; по ~ не
лу́чше; *<0 had — лу́чше бы, сле́довало бы; you had —go there yourself вам лу́чше бы пойти́ туда́самому́; so
much the ~ тем лу́чше.between [bɪ'twi:n]
*beyond
[bɪ'jɔnd]совсе́м непоня́тно.
bicycle
['baɪsɪkl] велосипе́д; a child’s ~ де́тский велосипе́д; to get on а ~ сесть на велосипе́д; to ride а е́хать навелосипе́де; to break (to repair) a ~
слома́ть (почини́ть) велосипе́д; to fall off a ~ упа́сть с велосипе́да.big [big] 1. большо́й
~ for me э́то пла́тье (пальто́) мне (сли́шком) велико́; these shoes are too ~ for me э́ти ту́фли мне велики́.
*bill [bɪi] счёт
*bind [baɪnd]
вать; the two men had been bound by ties of friendship since childhood с де́тства обо́их свя́зывали у́зы дру́жбы; to — up перевя́зывать
*biography
[baɪ'ɔgrəfɪ] биогра́фия.biology
[baɪ'ɔləʤɪ] биоло́гия;bird
[bə:d] пти́ца [l) beautiful краси́вая, big больша́я, dangerous опа́сная, dead мёртвая, funny заба́вная, смешна́я, gray се́рая, hungry голо́дная, little ма́ленькая, nice хоро́шенькая, pretty краси́вая, strange стра́нная, ugly некраси́вая; 2)catches smth ло́вит что-л., disappears in a tree исчеза́ет на де́реве, sings поёт, flies лета́ет, flies away улета́ет, rises higher and higher поднима́ется всё вы́ше и вы́ше; 3) to catch лови́ть, to kill убива́ть, to shoot at стре
ля́ть в, to watch наблюда́ть за]; there were ~s in the trees на дере́вьях сиде́ли пти́цы.
*birth [Ьэ;8] рожде́ние.
birthday ['bə:θdeɪ] день рожде́ния; today is his ~ сего́дня день его́ рожде́ния; her ~ comes in January день её рожде́ния
в январе́; her father gave her skates for her ~ в день рожде́ния оте́ц подари́л ей коньки́; on her fifteenth ~ когда́ ей ис-по́лнилось пятна́дцать лет, в день её пятнадцатиле́тия; when is your ~ ? когда́ день ва́шего рожде́ния?; to have а — party пра́здновать день рожде́ния; а ~ present пода́рок ко дню рожде́ния; <■ Happy (поздравля́ем) с днём рожде́ния!
*bit [bit] I
*bit II
*bite
[bait]*bitter
['bɪtə] 1. го́рький; 2. ожесточённый; a ~ struggle ожесточённая борьба́.black
[blæk] чёрный;blackboard
['blækbɔ:d] (кла́ссная) доска́ [clean чи́стая, dirty гря́зная, large больша́я]; to clean the ~ стира́ть с доски́; to go to the ~ идти́ к доске́; to look at the ~ смотре́ть на до́ску; to stand at the —стоя́ть у доски́; to write on the ~ писа́ть надоске́; can you see the ~ ? вам ви́дно, что (напи́сано) на доске́?; Tom, go to the ~ 1 Том, иди́ к доске́!
Black Sea,
the ['blæk 'si:] Чёрное мо́ре.*blame
[bleɪm] вини́ть, обвиня́ть; you are to ~ вы винова́ты (в э́том); we could not ~ him for refusing to do it мы немогли́ поста́вить ему́ в
вину́, что он отказа́лся сде́лать э́то.blanket ['blæŋkɪt] одея́ло [1) big, large большо́е, small, little ма́ленькое, небольшо́е, thin то́нкое, thick то́лстое, warm тёплое, wool(l)en шерстяно́е; 2) to put класть]; to cover smb with a ~ закры́ть кого́-л. одея́лом.
*bled [bled]
*bleed
[bli:d]*blew
[blu:]*blind [blaɪnd]
*block
[blɔk] загора́живать, прегражда́ть (путь).*blood
[blʌd] кровь.*blossom
['blɔsəm] цвето́к; <> to break into — распуска́ться, расцвета́ть; in —в цвету́.blouse
[blauz] ко́фточка, блу́зка; сж. shirt.*blow
[blou] !to strike а ~
наносйть уда́р.*blow II
blue
[blu:] си́ний, голубо́й;тёмно-си́ний.
*board
[bɔ:dl I 1. доска́; 2. борт (судна); on ~ на корабле́, на парохо́де.*board II коми́ссия;
правле́ние, сове́т.*boast
[boost] хва́статься, хвали́ться.boat
[bout] 1. ло́дка [l) big, large больша́я, small, little небольша́я, ма́ленькая, empty пуста́я, heavy тяжёлая, light лёгкая, old ста́рая; 2) comes to подхо́дит, прича́ливает к, leaves отхо́дит, отча́ливает от, stops остана́вливается, turns повора́чивает; 3) to leave покида́ть, оставля́ть, to repair чини́ть, ремонти́ровать, to paint кра́сить, to pull тащи́ть, тяну́ть,to push толка́ть, отта́лкивать]; they pulled the ~ up on the shore они́ вы́тащили ло́дку на бе́рег; they got into the ~ они́ се́ли
в ло́дку; they got out of the ~ они́ вы́шли из ло́дки; *2,
парохо́д; when does the leave? когда́ отхо́дит парохо́д?; to go to Gorky by ~е́хать на парохо́де, парохо́дом в Го́рький.
boating
['boutɪŋ]: toпа́рке).
*body
['bɔdɪ] 1. те́ло; 2. мёртвое те́ло, труп; 3. основна́я часть; the ~ of the letter... основна́я часть письма́...*boil
[bɔɪl] 1. кипе́ть; вари́ться; 2. вари́ть, кипяти́ть.*bold
[bould] 1. хра́брый, отва́жный; 2. де́рзкий.*bone
[boon] кость.book
[buk] Iсовреме́нная, open откры́тая, well-known изве́стная; 2) to buy покупа́ть, to finish ко́нчить, to open откры́ть, to close закры́ть, to criticize критикова́ть, to forget забыва́ть
библиоте́чная кни́га; а
on art (literature, music) кни́га по иску́сству (литерату́ре, му́зыке) ; а ~ on Dickens кни́га о Ди́ккенсе; а ~ by Dickens кни́га Ди́ккенса
кни́ги; a story ~ сбо́рник расска́зов; he took a ~ from the shelf он взял кни́гу с по́лки.
*book II
*booking-office
['bukɪŋ,ɔfɪs] (биле́тная) ка́сса.*boot
[bu:t] сапо́г, боти́нок.*border
['bɔ:də] грани́ца; across the ~ по ту сто́рону грани́цы.*bore
[bɔ:] I*bore II
born
[bɔ:n]: to be ~ роди́ться; she was ~ on the 19th of June, 1953, in Moscow она́ родила́сь 19 ию́ня 1953 го́да вМоскве́; he was ~ in 1945 он роди́лся в 1945 году́; the place where he was —его́ ро́дина, ме́сто, где он роди́лся.
*borne
[bɔ:n]*borrow
['bɔrɑu] занима́ть, ода́лживать, брать в долг.both [bou8] I
the room о́бе де́вочки, де́вушки бы́ли в ко́мнате; ~ (of) my brothers are teachers о́ба МОИ́ бра́та — учителя́; in ~ hands в
обе́их рука́х; they ~ work there, ~ of them work there они́ о́ба рабо́тают там; have ~ of you skates? у вас у обо́их есть
коньки́?;
уе́хали́; you must ~ work hard вы о́ба должны́ мно́го рабо́тать; we were wrong мы о́ба бы́ли непра́вы; we аге ~ pupils of the same school мы о́ба у́чимся в одно́й шко́ле; they are ~ leaying они оба уезжа́ют; we shall ~ go мы пойдём оба.
*both ɪɪ
*bother ['bɔθə] меша́ть, беспоко́ить; don’t ~ не беспоко́йтесь (, пожа́луйста); shall I ~ you if I turn on the TV? я вам не
помеша́ю, е́сли включу́ телеви́зор?
*bottle
['bɔtl] буты́лка.*bottom
['bɔtəm] 1. дноbought
[bɔ:t]*bound
[baund]“‘bourgeois
['buəʒwɑ:] буржуа́зный.*bow
[bau] кла́няться, поклони́ться.*bowl
[boul] 1. ку́бок, ча́ша; 2. ми́ска; 3. ва́заbox
[bɔks] я́щик, коро́бка [1) big, large большо́й, broken сло́манный, empty пусто́й, full of smth по́лный чего́-л., heavy тяжёлый, iron желе́зный, light лёгкий, little, small ма́ленький, небольшо́й, wooden деревя́нный; 2) is full of books напо́лнен кни́гами, stands стои́т; 3) to break лома́ть, to bring приноси́ть, to carry нести́, to close закрыва́ть, to drop роня́ть, to open открыва́ть, to put things into класть, скла́дывать ве́щи в, to take smth out of вынима́ть ве́щи из]; a ~ of sweets (matches) коро́бка конфе́т (спи́чек).boy
[bɔɪ] ма́льчик [good хоро́ший, clever у́мный, foolish глу́пый, big большо́й*braid
[breɪd] плести́, заплета́ть*brain [breɪn] 1. мозг; 2.
“‘branch
[brɑ:ntʃ] 1. ветвь, ве́тка; 2. о́трасль(промы́шленности).
brave
[breɪv] хра́брый, сме́лый [a hero геро́й, a man челове́к, a soldier солда́т, an answer отве́т}; be ~ 1 мужа́йся!*bravery
['breɪvarɪ] хра́брость, сме́лость.bread
[bred] хлеб [l) dry сухо́й, fresh све́жий, soft мя́гкий; 2) to buy покупа́ть, to cut ре́зать, to take брать]; give me some please! да́йте мне, пожа́луйста, хле́ба!; a piece of ~ кусо́к хле́ба; ~ and butter (cheese) хлеб с ма́слом (с сы́ром); a kilogram of ~ килогра́мм хле́ба;brown —
чёрный хлеб; white ~ бе́лый хлеб.break
[breɪk] Ithe — во вре́мя (по́сле) переме́ны.
break II
вдре́безги, раз
лома́ть на куски́; to into two parts (pieces)1 разлома́ть на две ча́сти; who broke the chair? кто слома́л стул?; 2. (с)лома́ться [a knife нож, а pencil каранда́ш, a stick па́лка]; [ разби́ться [а сир ча́шка, a glass стака́н, a mirror зе́ркало, аplate таре́лка, a window окно́]; *3.
лома́ться; the саг broke down маши́на слома́лась; 2. не вы́держать, потеря́ть самооблада́ние; she was calm at first, but then broke down and wept снача́ла она́ была́ споко́йна, зате́м не вы́держала и распла́калась; *to ~ out
разрази́ться, вспы́хнутьup
расходи́ться— into blossom
распуска́ться, расцвета́ть.breakfast
['brekfəst] за́втрак [l) early ра́нний, late по́здний, good хоро́ший, bad плохо́й, nice вку́сный, cold холо́дный, hot горя́чий; 2) to eat есть, to finish конча́ть, to make гото́вить]; at ~ за за́втраком; after (before) ~ по́сле (до) за́втрака; ~ is ready за́втрак гото́в; I liked шу ~ мне понра́вился за́втрак; what will you have for ~? что вы хоти́те на за́втрак?; we have eggs for ~ у нас на за́втрак я́йца; <> to have ~
за́втракать; when do you have — ? когда́ вы за́втракаете?; we have ~ in the garden мы за́втракаем в саду́.*breast
[brest] грудь.*breath
[breθ] дыха́ние; О to be out of ~ запыха́ться, задыха́ться; to catch one’s перевести́ дыха́ние; to hold one’s ~затаи́ть дыха́ние; to take a (deep) ~
глубоко́ вздохну́ть.*breathe [bri:θ] дыша́ть.
*brick
[brɪk] кирпи́ч;a ~ building кирпи́чное зда́ние.
*bride
[braid] неве́ста.*bridegroom
['braɪdgrum] жени́х.bridge
[brɪdʒ] мост [l) little, small небольшо́й, long дли́нный, large большо́й, new но́вый, old ста́рый, wide широ́кий, stone ка́менный, wooden деревя́нный; 2) crosses the river пересека́ет ре́ку́, divides the town into two parts де́лит го́род надве ча́сти, falls ру́шится, joins the two parts of the town соединя́ет две ча́сти го́рода; 3) to build стро́ить, to cross пересека́ть, to destroy разруша́ть, уничтожа́ть, to go across переходи́ть, переезжа́ть]; a over the river мост че́рез ре́ку́; he was crossing the ~ он переходи́л мост.
*brief
[bri:f] кра́ткий, сжа́тый; to be быть кра́тким, говори́ть, выража́ться кра́тко; О in ~ вкра́тце, ко́ротко.bright
[braɪt] 1. я́ркий [colours цвета́, кра́ски,a dress пла́тье, a fire ого́нь, костёр, a flag флаг, a lamp ла́мпа, light свет]; [ блестя́щий [eyes глаза́, a thing предме́т, вещь]; а ~ future све́тлое бу́дущее; а night све́тлая
ночь; the ~ sky я́сное не́бо; the sun is со́лнце я́рко све́тит; а ~ room све́тлая ко́мната; ~ red я́рко-кра́сный; *2. у́мный, смышлёный.
^brilliant
['brɪljənt] блестя́щий, сверка́ющий; a ~ mind (man) гениа́льный ум (челове́к) .bring [brɪŋ]
почита́ть, a glass of water стака́н воды́, a letter письмо́, a newspaper газе́ту]; —it to me принеси́ (те) её (его́) мне; he often
~s me books
он ча́сто прино́сит мнекни́ги; to ~ good (bad) news приноси́ть хоро́шие (плохи́е) но́вости, изве́стия; socialism brought the peoples freedom социализм принёс наро́дам свобо́ду; 2. приводи́ть, привози́ть; ~ him here! приведи́ (-те) его́ сюда́!; he brought his sister to the party он привёл на ве́чер свою́ сестру́; 3. доставля́ть [1) snɪb кого́-л., smth что-л.; 2) home домо́й, to some place в
како́е-л. ме́сто]; *to ~ up воспи́тывать; вска́рмливать; *-у́> to ~ to light
выявля́ть, обнару́живать; to ~ to ап end заверши́ть, зако́нчить.’Britain
['brɪtn] Брита́ния.’British
['brɪtɪʃ] (велико) брита́нский.’British Commonwealth
['brɪtʧ 'kɔmənwelθ] Брита́нское содру́жество, Содру́жество.’British Empire
['brɪtʧ 'empaɪə] Брита́нская импе́рия.British Isles, the [' brɪtɪj 'aɪiz] Брита́нские острова́.
’broad
[brɔ:d] широ́кий; the river was too ~ to swim across река́ была́ сли́шком широка́, её нельзя́ бы́ло переплы́ть; ~shoulders широ́кие пле́чи.
’broadcast ['brɔ:d
kɑ:st]передана́ вчера́ по ра́дио.
broke [brouk]
broken
['broukan] Ibroken
knife нож, a machine маши́на, stairs ле́стница]; ] разби́тый [a cup ча́шка, a glass стака́н, a lamp ла́мпа, a mirror зе́ркало, a plate таре́лка, a window окно́].
brother
['brʌðə] брат; a younger (little) ~ мла́дший (ма́ленький) брат; an older — ста́рший (nobrought
[brɔ:t]brown [braun] кори́чневый;
hair кашта́новые во́лосы; ~ eyes ка́рие глаза́; — bread чёрный хлеб.
*brush [brʌ)] 1
*brush II
build
[bɪld]industry создава́ть промы́шленность; to ~ а road прокла́дывать, стро́ить доро́гу.
building ['bɪldɪŋ]
built
[bɪlt]*bullet
['bulɪt] пу́ля.*burden
['bə:dn] 1. груз, тя́жесть; 2. бре́мя; to be а ~ to smb быть кому́-л. в тя́гость.burn
[bə:n]*burst
[bə:st]*bury
['berɪ] 1. хорони́ть; 2. зарыва́тьлицо́ рука́ми.
bus [bʌs] авто́бус; тролле́йбус;
*bush
[buʃ] куст.*business ['bɪznɪs] де́ло, заня́тие; ф it (that) is not your ~ э́то не ва́ше де́ло.
busy
['bɪzl] занято́й; а — man занято́й челове́к; to be (very) ~ быть (о́чень) за́нятым; I had а — day весь день я было́чень за́нят; ГП be ~ on Sunday (until four o’clock) я бу́ду за́нят в воскресе́нье (до четырёх ча
со́в).but
[bʌt] 1мы хоте́ли пойти́ в лес, но пошёл дождь; the bag was old -' quite good портфе́ль был ста́рый, но вполне́ хоро́ший; at first he could not skate at all ~ now he skates well снача́ла он совсе́м не уме́л ката́ться на конька́х, а тепе́рь ката́ется хорошо́.
*but II
~ Thursday я могу́ прийти́ в любо́й день, кро́ме четверга́.
butter ['bʌtə] ма́сло
take брать]; bread and ~ хлеб с ма́слом.
*button ['bʌtn] пу́говица.
buy
[bar]by
[bar] Iменя́; we went by the house (the building, the gate) мы прошли́ ми́мо до́ма (зда́ния, воро́т); 2.
трамва́е (на ло́дке, авто́бусе, автомоби́ле, парохо́де, по́езде); by air (sea, water) по во́здуху, возду́шным путём (мо́рем, во́дным путём); 3.
by Mark Twain? вы чита́ли «Приключе́ния То́ма Со́йера» Ма́рка Тве́на?; a picture by Repin карти́на Ре́пина; an article (a book) by N
статья́ (кни́га) Н.; 4.by П
он прошёл (пробежа́л) ми́мо; the days went by проходи́ли дни; *
c
*cabbage
['kæbɪdʒ] капу́ста.*cabin
['kæbɪn] 1. хи́жина; лачу́га; 2. каю́та; 3. каби́на, бу́дка.*Cairo
['kaɪərou]cake [keɪk] пиро́г
*calculate
['kælkjuleɪt] 1. рассчи́тывать; the orbits of sputniks are ~d with the help of electronic machines орби́тыспу́тников рассчи́тываются с по́мощью электро́нных маши́н; 2. вычисля́ть; подсчи́тывать.
*calculating-m а с h i n е
['kælkjuleɪtif)mə'ji:n] счётная маши́на.*call
[kɔ:l] Iгостя́м; the doctor had had five ~s у до́ктора бы́ло пять вы́зовов.
call lɪ
*3. звать, приглаша́ть; to — а doctor вы́звать врача́; to ~ on 1. вызыва́ть, спра́шивать; the teacher ~ed on me today сего́-
дня учи́тель меня́ спра́шивал, вызыва́л; the teacher — ed on me to write on the blackboard (to read, to translate) учи́тель
вы́звал меня́ пи
са́ть на доске́ (чита́ть, переводи́ть); the teacher ~ ed on Ann for the new words учи́тель спроси́л Аню но́вые слова́; *2.
навеща́ть
calm [kɑ:m] I
быть споко́йным, но не мог.
*calm П
came
[keɪm]*camera
['kæmarə] фотоаппара́т; киноаппара́т.camp
[kæmp] ла́герь [to come to приезжа́ть в, to go to е́хать в, to leave уезжа́ть из, to send smb to посыла́ть кого́-л.в]; a big (small)
большо́й (небольшо́й) ла́герь; a pioneer ~ пионе́рский ла́герь; a summer ~ ле́тний ла́герь; ~ life жизнь в ла́гере; in ~
в ла́гере; they spent the summer at, in a ~ они́ провели́ ле́то в ла́гере; а ~ fire (пионе́рский) костёр; а ~ in the mountains ла́-
герь в гора́х.
can
[kæn]чему́-л.; we cannot (can’t) find our skates anywhere мы нигде́ не мо́жем найти́ свой коньки́; I can’t come at that time я не
могу́ прийти́ в э́то вре́мя; ~ you see the blackboard? вам видна́ доска́?; he ʌwork well он мо́жет хорошо́ рабо́тать; run as fast as you ~ беги́ как мо́жно быстре́е, изо все́х сил; the snow was so deep the children could not go to school нанесло́
сто́лько сне́га, что де́ти не могли́ пойти́ в шко́лу; 2. мочь, уме́ть; I ~ speak English я могу́, уме́ю говори́ть по-англи́йски; he ~ skate (swim) он уме́ет ката́ться на конька́х (пла́вать); ~ you draw? No, I can’t вы уме́ете рисова́ть? — Нет; ~ he read French? Yes, he —он уме́ет чита́ть по-францу́зски? — Да; *3.
Canada ['kænədə] Кана́да.
*candle
['kændl] свеча́; to light а ~ заже́чь свечу́.*candy
['kændɪ]cap [kæp] ша́пка, ша́почка, ке́пка [1) big больша́я, small ма́ленькая, nice краси́вая, ugly некраси́вая, cheap дешёвая, funny смешна́я, wool(l)en шерстяна́я;
*capable
['keɪpəbl] спосо́бный; he is а ~ student он спосо́бный студе́нт, учени́к; he is ~ of anything он спосо́бен начто уго́дно.
*саре [keɪp] мыс.
capital ['kæpɪtl] ɪ
*capital Hal. капи
та́льный, основно́й; 2. гла́вный; 3. загла́вный; а ~ letter загла́вная бу́ква.capitalist
['kæpɪtəhst] капиталисти́ческий [agriculture се́льское хозя́йство, a city го́род, а country страна́, industry промы́шленность]; the ~ world капиталисти́ческий’■'captain
['kæptɪn] капита́н.саг [kɑ:] 1. автомоби́ль, маши́на [1) beautiful краси́вый, big большо́й, small небольшо́й, black чёрный, empty пусто́й, excellent прекра́сный, о́чень хо́ро́ший, fast бы́стрый, быстрохо́дный, modern совреме́нный, new но́вый, old ста́рый, one’s own со́бственный; 2) goes fast бы́стро е́дет, stops остана́вливается, stands стои́т; 3) to get into сади́ться в, to get out of выходи́ть из, to stop остана́вливать, to repair чини́ть, ремонти́ровать]; to go (to come) by ~
е́хать (прие́хать) на автомоби́ле; to ride in a ~ е́хать в, на маши́не; *2. ваго́н
*card
[kɑ:d] 1. биле́тcare [kɛə] *1. забо́та, попече́ние; *2. внима́ние, тща́тельность; О to take
~ забо́титься [of children о де́тях, of one’s parents о роди́телях, of one’s health о здоро́вье]; after her mother died, she took ~ of her little brother по́сле сме́рти ма́териона́ забо́тилась о ма́леньком бра́те; [ уха́живать [of flowers за цвета́ми, of animals за живо́тными]; to take ~ of one’s house вести́ хозя́йство, следи́ть за до́мом; to take ~ of one’s clothes бе́режно, аккура́тно обраща́ться с оде́ждой.
*career
[kə'rɪə] карье́ра.careful
['kɛəful] 1. осторо́жный; а ~ man осторо́жный челове́к; I shall be ~ with the book я бу́ду осторо́жен с кни́гой; be ~! осторо́жно!; be ~ not to break the glass осторо́жнее, не разбе́й стака́н; in future you must be more ~ в бу́дущем выдолжны́ быть осторо́жнее; you must be ~ not to catch
cold (not to get your feet wet) осторо́жнее, не простуди́тесь (не промочи́те но́ги); *2. тща́тельный; аккура́тный; ~ work тща́тельно выполненная рабо́та; *3. забо́тливый.
*carpenter
['kɑ:pɪntə] пло́тник.*carpet
['kɑ:pɪt] ковёр.•carriage
[kærɪdʒ] 1. ваго́н (поезда); 2, экипа́ж.carry
['kærɪ] 1. нести́, носи́ть [1) a bag портфе́ль, су́мку, a box я́щик, коро́бку, a child ребёнка, a plate таре́лку,; 2) in one’s hand в руке́, in one’s arms на рука́х, on one’s back на спине́]; *2. везти́; вози́ть, перевози́ть; *to ~ on продолжа́ть; to~ on a conversation беседовать, вести́ разгово́р; to ~ out
выполня́ть, осуществля́ть [ап agreement соглаше́ние, important work ва́жную рабо́ту, a planплан, a task зада́чу, зада́ние]; the order was carried out прика́з был вы́полнен.
*cart
[kɑ:t] теле́га.*case
[keɪs] J 1. слу́чай; there were many ~s of influenza that year в э́том году́ бы́ло мно́го слу́чаев гри́ппа; in any ~ вовся́ком, в любо́м слу́чае; 2. (суде́бное) де́ло; <(> in ~ в слу́чае, е́сли; ГП be here in ~ you need me в слу́чае, е́сли я вам
пона́доблюсь, я бу́ду здесь; in —• of... в слу́
чае...*case II 1.
я́щик, коро́бка; 2. футля́р, чехо́л.*cast [kɑ:st]
ʌeastfe f'kɑ:sʧ за'мок, дворе́ц.
cat
[kæt] ко́шка.catch
[kaeʧ]*cattle
['kætl] скот; а ~ farm скотоводческая фе́рма.Caucasus, the ['kɔ:kə
SƏS] Кавка́з; in the ~ на Кавка́зе; to go to the ~ пое́хать на Кавка́з.caught
[kɔ:t]*cause [kɔ:z] lral.
причи́на, основа́ние; the child’s heart is good, you have no ~ to fear у ребёнка хоро́шее се́рдце, у васнет основа́ний беспоко́иться; 2. де́ло; the ~ of peace де́ло ми́ра; he fought for the ~ of the working class он боро́лся за
де́ло рабо́чего кла́сса.
*cause II
*ceiling ['si:lɪŋ] пото
ло́к.celebrate
['selɪbreɪt] пра́здновать [an anniversary годовщи́ну, а victory побе́ду, May Day ГГе́рвоетради́ция отмеча́ть оконча́ние уче́бного го́да.
*cell [sei] 1.
*cellar
['selə] подва́л, по́греб.*cemetery
['seɪnɪtrɪ] кла́дбище.*cent [sent] цент
centre
['sentə] центр [I) important ва́жный, new но́вый, industrial промы́шленный; 2) of а city го́рода, of a district райо́на]; far from the ~ далеко́ от це́нтра; he lives in the ~ of Moscow он живёт в це́нтре Москвы́.century
[senʧurɪ] столе́тие, век; the XVIIIth ʌвосемна́дцатый век; in the XIXth ~ в девятна́дцатом ве́ке; at the end (beginning of the ~ в конце́ (нача́ле) ве́ка столетия; during the last ~ в про́шлом ве́ке; а — ago сто лет тому́ наза́д; for centuries в тече́ние веко́в, столе́тий, века́ми, столе́тиями.
*certain
['sə:tn] 1. не́кий, како́й-то; не́который; to а ~ extent до не́которой сте́пени, в како́й-то ме́ре; 2.: to be ~бытьуве́ренным; he was (felt) ~ that no one had seen him он был уве́рен, что его́ никто́ не ви́дел.
*certainly
['sə:tnlɪ] коне́чно.*certificate
[sə'tɪfɪkɪt] свиде́тельство, удостовере́ние*chain
[tʃeɪn] цепь.chair
[tʃɛə] стул [1) broken сло́манный, comfortable удо́бный, soft мя́гкий, hard жёсткий; 2) breaks лома́ется, falls па́дает, shakes кача́ется, stands стои́т; 3) to break слома́ть, to bring приноси́ть, to climb on взобра́ться на, to fail off упа́сть co, to sit on сиде́ть на, to sit downon сесть на, to stand on стоя́ть на]; to take a — взять стул; сесть; to offer a ~ предложи́ть сесть; he got up from his ~ он
встал co сту́ла.
chairman
['tʃɛəmən]*chalk
[ʧɔ:k] мел; bring a piece of ~, please! принеси́те, пожалуйста, кусо́к тлела1!champion
['tʃæmpjən] 1. чемпио́н [l) new но́вый, future бу́дущий, famous знамени́тый; 2) wins побежда́ет, выи́грывает, loses прои́грывает, takes first place занима́ет пе́рвое ме́сто; 3) to become стать]; world ~ чемпио́н ми́ра; ~ of the USSR чемпио́н СССР; he is the tennis (swimming) ~ он чемпио́н по те́ннису (пла́ванию); *2. сторо́нник, побо́рник.
chance
[tʃɑ:ns] (удо́бный) слу́чай, возмо́жность [1) good удо́бный, excellent прекра́сный, lucky счастли́вый; 2) to lose упусти́ть]; to have a (good) —■ to do smth име́ть возмо́жность сде́лать что-л.; you will never get another ~ like this вам никогда́ не предста́вится друго́й тако́й слу́чай; I had по ~ to speak to him у меня́ не́ было ВОЗМО́ЖНОСТЙпоговори́ть с ним; he has a
good ~ of winning у него́ есть все ша́нсы на вы́игрыш, вы́играть;5 Сл. наиб, употр. слов англ. яз.
найти́ что-л., to discover smth обнару́жить что-л., to learn smth узна́ть что-л., to meet smb встре́тить кого́-л.].
*change [ʧeɪnʤ] I ft переме́на, измене́ние; a ~ of climate переме́на кли́мата; great ~s больши́е переме́ны, измене́ния; to make ~s производи́ть измене́ния, изменя́ть; <> for a ~ для разнообра́зия.
*change li
change HI
но измени́лась; 3. переодева́ться; to ~ one’s clothes (one’s dress, one’s suit) переоде́ться, смени́ть оде́жду (пла́тье, костю́м); I must ~ my clothes мне ну́жно переоде́ться; to ~ one’s shoes переобува́ться; *О to ~ one’s mind переду́мать.
измени́ть своё реше́ние.
^chapter [' ʧæptə] глава́
character ['kærɪktə] I. де́йствующее лицо́, персона́ж, геро́й [bad отрица́тельный, good положи́тельный, important ва́жный]; the ~s in а story (a play) де́йствующие ли́ца расска́за (пье́сы); there are тапу ~s in the play в пье́се мно́го
де́йствующих лиц; the main ~ in, of the book гла́вный геро́й кни́ги; *2. хара́ктер, нрав.
*charge lʧɑ:dʒ] I
ственность; to be in ~ of smth отвеча́ть за что-л., возглавля́ть что-л.; 2. забо́та, попече́ние; 3. цена́, сто́имость.
"charge II
(you) for the work? ско́лько они́ взя́ли (с вас) за рабо́ту?
"charm [ʧɑ:m] 1. обая́ние, очарова́ние; 2.
"charming ['ʧɑ:mɪŋ] очарова́тельный, преле́стный.
"chase [ʧeɪs] гна́ться; to — smb гна́ться за кем-л.
"chatter ['tʃætə] болта́ть
cheap iʧi:p] дешёвый [a cap ша́пка, a coat пальто́, a dinner обе́д, а flat кварти́ра, fruit фру́кты, a trip путеше́ствие, пое́здка, a present
пода́рок]; to buy (to sell) smth ~ купи́ть (прода́ть) что-л. дёшево; ɪ am looking for smth ~ег мне ну́жно что́-нибудь
подеше́вле; it is one rouble —er now э́то подешеве́ло на оди́н рубль.
"cheat [ʧi:t] обма́нывать.
"check [ʧek] 1. проверя́ть; before taking off, the pilot ~ed both motors carefully пре́жде чем подня́ться, лётчик
тща́тельно прове́рил о́ба мото́ра; 2. сде́рживать, приостана́вливать; to ~ up проверя́ть.
"cheek [ʧi:k] щека́.
"cheer [tʃɪə] подба́дривать; ~ up! не уныва́й!
"cheerful f'ʧɪəful] весёлый, жизнера́достный, бо́дрый; а ~ face весёлое лино́; а ~ voice бо́дрый го́лос; we all felt more
~ when the rain stopped мы все
повеселе́ли, когда́ дождь прекрати́лся.
cheese [tʃi:z] сыр1 [1) fresh све́жий, nice вку́сный; 2) smells па́хнет; 3) to buy покупа́ть, to eat есть, to make де́лать]; they ate some bread and ~ они́ съе́ли хлеб с сы́ром; will you have some ~ ? не хоти́те, не возьмёте ли вы сы́ру?
chemical
['kernɪkal] хими́ческий [factories заво́ды, industry промы́шленность]; а ~ engineer инжеяе́р-хймнк.*chemist ['kemɪst] 1. хи́мик; 2. апте́карь.
chemistry
['kemɪstrɪ] хи́мия;“cherry
['ʧerɪ] ви́шня.chess [tʃes] ша́хматы
“chest [ʧest] грудь.
“chew [tʃu:] жева́ть.
chicken ['ʧɪkm] ку́рица, цыплёнок (как
“chief [ʧi:f] I
“chief II
“chiefly ['ʧi:flɪ] гла́вным о́бразом.
ehildʃ [tʃaɪld]
краси́вый ребёнок; to spoil а —балова́ть, по́ртить ребёнка; to put а ~ to bed уложи́ть ребёнка спать.
*chiidhood ['ʧaɪldhud] де́тство.'
children ['ʧɪldran]
"chill [ʧɪl] ` прохла́да; хо́лод.
"chimney ['ʧɪmnɪ] труба́; дымохо́д.
"chin lʧɪn] подборо́док.
China ['ʧaɪnə] Кита́й.
"Chinese People’s Republic, the ['ʧaɪ'ni:z 'pi:plz rɪ'pʌblɪk] Кита́йская Наро́дная Респу́блика.
"chocolate ['ʧɔkalɪt] шокола́д.
"choice [ʧɔɪs] вы́бор; a wide ~ большо́й, широ́кий вы́бор
"choke [tʃouk] 1. души́ть; 2. задыха́ться (от
choose [ʧu:z]
"Christmas ['krɪsməs] рождество́; О а ~ tree рожде́ственская ёлка.
"church [ʧə:ʧ] це́рковь.
"cigarette [,sɪgə'ret] папиро́са, сигаре́та.
cinema ['sɪnɪmə] кино́; кинотеа́тр; to go to the ~ ходи́ть в кино́; to like the ~ люби́ть кино́; a new ~ но́вый кинотеа́тр; a ticket to the ~ биле́т в кино́; we were at the ~ yesterday вчера́ мы бы́ли в кино́.
circle ['sə:kl] 1. кружо́к; a political — полити́ческий кружо́к; ап English ~ кружо́к англи́йского языка́; a Literature (History) ~ кружо́к по литерату́ре (исто́рии); to go to а ~ занима́ться в кружке́; to be a member of a ~ быть чле́ном кружка́; there are many ~s at school в шко́ле мно́го кружко́в; to do smth in a ~ де́лать
что-л. в кружке́; *2. круг, окру́жность; *3. круг
*circumstance ['sə:kəmstəns]
circus ['sə:kəs] цирк;
’citizen ['sɪtɪzn] граждани́н, гражда́нка; he became a Soviet —он стал сове́тским по́дданным.
city ['sɪtɪ] го́род
*civil ['sɪvl] гражда́нский.
•civilian [sɪ'vɪɪjən] гражда́нский, шта́тский.
•claim [kleɪm] 1. утвержда́ть; уверя́ть; he ~s that he was not told to be there он уверя́ет, что ему́ не сказа́ли, что́бы он
был там; 1 don’t ~ to know everything я не утвержда́ю, не претенду́ю на то, что все́ зна́ю; 2. претендова́ть
class [klɑ:s] I 1. класс (в
класс, разря́д;
class II класс
class-room
['klɑ:s,rum] класс, кла́ссная ко́мната;*clay
[kleɪ] гли́на.clean
[kli:n] 1clean II
clear
[klɪə] Ito me вопро́с мне (не совсе́м) поня́тен; *2. я́сный (о
*clear И
(о
*clerk
[klɑ:k] чино́вник, канцеля́рский рабо́тник; клерк.clever
['klevə] 1. у́мный [ап answer отве́т, ап article статья́, an idea мысль, a plan план, а story расска́з, words слова́, a man челове́к, а woman же́нщина, a child ребёнок, eyes глаза́, а face лицо́, ап animal живо́тное, a bird пти́ца]; it was ~ of him to do so с его́ стороны́ бы́ло умно́ так поступи́ть; *2. иску́сный, уме́лый; to be ~ at smth, at doing smth хорошо́уме́ть что-л. де́лать.
*climate
['klaɪmɪt] кли́мат.climb
[klaɪm] лезть, взбира́ться, влеза́ть [1) (up) the bank на бе́рег, on a chair на стул, а hill на го́ру, на холм, аmountain на го́ру, (пр) the stairs (вверх) по ле́стнице, a tree на де́рево, through the window че́рез окно́; 2) quickly бы́стро, slowly ме́дленно]; to
clock
[klɔk] часы́close ]klouz] 1. закрыва́ть [1) a bag портфе́ль, су́мку, a book кни́гу, a box я́щик, коро́бку, a door дверь, one’s eyes глаза́, a window окно́; 2) quickly бы́стро, slowly ме́дленно]; 2. закрыва́ть
*close Mouslj l бии́зкий; a ~ friend бли́зкий друг; he was standing ~ to me он стоя́л ря́дом co мной.
Mose 11 ду́шный; it was very ~ in the room
в ко́мнате бы́ло о́чень ду́шно.
*closely f'kloush] внима́тельно, при́стально; to examine smth — внима́тельно рассма́тривать что-л.
* с loth
[klɔθ] ткань, мате́рия.clothes [klouðz]
mend чини́ть, што́пать, to put класть, to put on надева́ть, to take off снима́ть, to spoil по́ртить, to tear разорва́ть, to wash стира́ть, to wear носи́ть]; winter (summer) ~ зи́мняя (ле́тняя) оде́жда, пла́тье, костю́м; I must change my ~ мне ну́жно
переоде́ться; she always wears dark ~ она́ всегда́ (хо́дит) в тёмном пла́тье, костю́ме; Sunday ~ наря́дное, выходно́е
пла́тье.
*clothing
['klouðɪŋ] оде́жда, пла́тье; men's (women’s) ~ мужска́я (же́нская) оде́жда.cloud
[klaud] о́блако, ту́ча [1) dark тёмное, light лёгкое, low ни́зкое, strange стра́нное, white бе́лое; 2) disappears исчеза́ет, grows растёт, увели́чивается, passes прохо́дит]; heavy ~s свинцо́вые ту́чи; the ~s cover the sky (hide the sun, gather) облака́, ту́чи покрыва́ют не́бо (закрыва́ют со́лнце, собира́ются).club [klʌb] клуб; to be (to become) a member of a sports ~ быть (стать) чле́ном спорти́вного клу́ба; an English-speaking ~ клуб англи́йского языка́; ~ members чле́ны клу́ба.
*clumsy
['klʌmzɪ] неуклю́жий, нело́вкий.coal
[koul] у́голь [1) burns гори́т; 2) to burn сжига́ть, to carry нести́, везти́, to get получа́ть, to need нужда́ться в]; a piece of ~ кусо́к у́гля́.coast [koust] бе́рег
мы шли вдоль бе́рега; at last the sailors saw the ~ of Greenland наконе́ц, матро́сы уви́дели бе́рег Гренла́ндии.
coat fkout] 1. пиджа́к, жаке́т; 2. пальто́ [1) beautiful, nice краси́вое, new но́вое, old ста́рое, light лёгкое, warm
тёплое; 2) hangs виси́т, lies лежи́т; 3) to buy покупа́ть, to clean чи́стить, to hang ве́шать, to make шить, to mendчини́ть, што́пать, to put класть, to put on надева́ть, to take off снима́ть, to wear носи́ть]; a winter (summer) ~зи́мнее (ле́тнее) пальто́; this ~ is too small (big) for me э́то пальто́ мне (сли́шком) мало́ (велико́); what colour is
your ~ ? како́го цве́та ва́ше пальто́?*cock [kɔk] пету́х.
coffee ['kɔfɪ] ко́фе [l) cold холо́дный, hot горя́чий, warm тёплый, strong кре́пкий, weak
сла́бый, fresh све́жий, то́лько что зава́ренный; 2) becomes cold остыва́ет, smells good хорошо́ па́хнет; 3) to drinkпить, to make (при) гото́вить]; to drink a cup of ~ вы́пить ча́шку ко́фе; to bring (to offer) a cup of ~ принести́(предложи́ть) ча́шку ко́фе; we have — in the morning (at breakfast) у́тром (за за́втраком) мы пьём ко́фе; 1 have ~
with (without) sugar я пью ко́фе с са́харом (без са́хара); to take sugar in one’s ~ пить ко́фе с са́харом, класть са́хар
в ко́фе; won’t you have some не вы́пьете ли вы ко́фе?; black ~ чёрный ко́фе.
*coin [kɔɪn] моне́та.
cold [kould] I
ночь, a place ме́сто, a room ко́мната, water вода́, weather пого́да, a wind ве́тер, a winter зима́]; January is a ~
month янва́рь — холо́дный ме́сяц; my hands are ~ у меня́ холо́дные ру́ки, у меня́ озя́бли ру́ки; it is ~ in winter
зимо́й хо́лодно; I am (feel) ~ мне хо́лодно; your dinner will be ~ ваш обе́д осты́нет.cold II
bad си́льно простуди́ться; you must be careful not to catch ~ бу́дьте осторо́жны, не простуди́тесь; wear your coat
or you will catch ~ наде́ньте пальто́, а то вы просту́дитесь.‘collar ['kɔlə] воротни́к, воротничо́к.
‘collect [kə'lekt] 1. собира́ть; the teacher ~ed
the notebooks учи́тель собра́л тетра́ди; I couldn’t ~ my thoughts я не мог собра́ться с мы́слями; 2. собира́ться; a
big crowd ~ed собрала́сь больша́я толпа́; 3. собира́ть, коллекциони́ровать; to ~ coins (stamps) собира́ть моне́ты(ма́рки).
college ['kɔlɪdʒ] 1. институ́т, колле́дж (1) technical техни́ческий, teacher’s педагоги́ческий; 2) to enter
поступа́ть в, to graduate from ока́нчивать, to study at учи́ться в]; after finishing school I’d like to continue mystudies at a ~ по оконча́нии шко́лы мне хоте́лось бы продолжа́ть учи́ться в институ́те; he goes to ~ он у́чится винститу́те; а ~ student студе́нт институ́та; 2. сре́днее уче́бное заведе́ние.
‘collide [kə'laɪd] ста́лкиваться.
“colonel ['kə:nl] пол
ко́вник;colony ['kɔlənɪ] коло́ния [l) important ва́жная, poor бе́дная, rich бога́тая; 2) demands its rights тре́бует прав, fights for its freedom бо́рется за свою́ свобо́ду; 3) to lose, теря́ть].
colour
['kʌlə] цвет {1) beautiful, nice краси́вый, bright я́ркий, dark тёмный, light све́тлый, pale бле́дный, quiet споко́йный, soft мя́гкий, strange стра́нный, ugly некраси́вый; 2) to change изменя́ть, to choose выбира́ть]; 1 like that ~мне нра́вится э́тот цвет; what ~ is your new dress? како́го цве́та ва́ше но́вое пла́тье?; а — film цветно́й фильм.
“column
['kɔləm] коло́нна.“comb
(koum] причёсываться.“combine
[kəm'baɪn] 1. соединя́ть, объединя́ть;сочета́ть в себе́; 2. комбини́ровать, сме́шивать.
come [kʌm]
meeting с собра́ния, from school из шко́лы, from the theatre из теа́тра; 2) at five o’clock в пять часо́в, at the wrong time не
во́время, early ра́но, in time во́время, late по́здно]; he came first (last) он пришёл пе́рвым (после́дним); he came to the party with his sister он пришёл на ве́чер со свое́й сестро́й; he came to see us yesterday вчера́ он приходи́л к нам; he stopped when he came to the corner дойдя́ до угла́, он останови́лся; ~ here!
иди́ (те) сюда́!; ~ with me! пойдём(те) со мной!; ~ at once! иди́ (те) сейча́с же!; to — into the house (the room, the shop) входи́ть в дом (ко́мнату, магази́н); to ~ out of the house (the room, the shop, the theatre) вы́йти из до́ма (ко́мнаты, магази́на, теа́тра); 2. приходи́ть, прибыва́ть, приезжа́ть [1) the ship парохо́д, the train по́езд; 2) to town в го́род, to the town of N в го́род H., to Moscow в Москву́, to England в Англию, from Moscow из Москвы́, from abroad из-за грани́цы; 3) at two o’clock в два часа́, in the morning у́тром, early ра́но, late по́здно, in time ко́нррмМ; 3, ступа́ть; spring ~s after winter по́сле зимы́ наступа́ет весна́; summer is coming (has ~) наступа́ет (наступи́ло) ле́то; night came насту
пи́ла ночь; *4, идти́, сле́довать; now — s the story of... тепе́рь сле́дует расска́з о...; *5, выходи́ть, получа́ться; nothing came of it из э́того ничего́ не получи́лось; *to ~ across
наткну́ться, встре́титься; I’ve ~ across the word several times явстре́тил э́то сло́во не́сколько раз; to ~ back возвраща́ться [1) home домо́й, into the house в дом, into the room в ко́мнату, to a town в го́род, to а village в дере́вню, to somebody к кому́-л., to one’s parents к роди́телям; 2) from the concert с
конце́рта, from school из шко́лы, from the theatre из теа́тра, from the
двена́дцать часо́в, early ра́но, late по́здно, in time во́время, quickly бы́стро. soon ско́ро]; he did not back till evening он не верну́лся до ве́чера; to ~ back alone (together with smb, tired and hungry) верну́ться одному́
(вме́сте с кем-л., уста́лым и голо́дным); he went away and never came back он ушёл (уе́хал) и уже́ бо́льше никогда́ не
возвраща́лся; to ~ in входи́ть; ~ in! войди́те!; he came in and closed the door он вошёл и закры́л дверь; *to ~ out 1.
появля́ться; обнару́живаться, выявля́ться; 2. выходи́ть (из печа́ти); to ~ up подходи́ть; she came up to me она́ подошла́
ко мне; О to ~ to smb's house, place приходи́ть к кому́-л. В ГО́СТИ;
го́лову;
*comfort ('kʌmfət] успока́ивать, утеша́ть.
comfortable ['kʌmfatəbl] удо́бный [a bench скамья́, a chair стул, clothes оде́жда, a couch дива́н, a flat кварти́ра, a seat ме́сто, сиде́нье, shoes ту́фли, боти́нки); I don’t feel ~ in this dress мне неудо́бно в э́том пла́тье; I am quite мне о́чень
удо́бно, хорошо́; а — room ую́тная ко́мната; { комфорта́бельный [а саг автомоби́ль, a plane самолёт, a ship парохо́д]; *
О
*command fkə'mɑ:nd] прика́зывать.
самоуби́йством, поко́нчить с собо́й.
committee
[kə'mɪtɪ] комите́т [1) decides реша́ет, holds meetings заседа́ет, meets встреча́ется, studies a question изуча́ет вопро́с, votes голосу́ет; 2) to elect избира́ть, to help помога́ть]; a member of the — член комите́та; the chairman (the secretary) of the ~ председа́тель (секрета́рь) комите́та; the YCL ~ комите́т комсомо́ла; the Party ~ парти́йныйкомите́т; the district ~ райо́нный комите́т, райко́м.
^common
['kɔmən] 1. о́бщий;лю́ди всех стран хотя́т ми́ра; 3. обы́чный, при́нятый; ~ sense
здра́вый смысл; in ~ совме́стно, сообща́; the House of Commons па
ла́та о́бщин (в
*communication [kə
,mju:nɪ'keʧan] 1. сообще́ние, связь; коммуника́ция; 2. сообще́ниеcommunist
['kɔmjunɪst] Icommunist II
*companion [kəm'pænjən] 1. спу́тник, попу́т-
чик; 2. сора́тник, това́рищ. .
‘company ['kʌmpənɪ] о́бщество, компа́ния.
compare [kəm'pɛə] сра́внивать [1) two things две ве́щи, results результа́ты; 2) with smth с чем-л.]; the two films can’t be ~d э́ти два фи́льма нельзя́ сра́внивать; *<2> as ~d with сравни́тельно с, по сравне́нию с.
‘comparison [kəm'pærɪsn] сравне́ние; <> in ~ (with) по сравне́нию (с); to make, to draw a ~ сра́внивать, проводи́ть
сравне́ние.
‘compete [kəm'pi:t] 1. соревнова́ться, состяза́ться; 2. конкури́ровать.
competition [,kɔrnpɪ'tʧэп] соревнова́ние [ɪ) begins начина́ется, continues продолжа́ется, идёт, lasts for продолжа́ется, дли́тся в тече́ние, is over око́нчилось; 2) to
begin нача́ть, to stop зако́нчить, to lose (in) проигра́ть (в), to win (in) вы́играть (в), to take part in принима́ть уча́стие в]; to be in ~ with smb соревнова́ться с кем-л.; a sports спорти́вные соревнова́ния; the best athletes of our factory will take part in the ~ лу́чшие спортсме́ны на́шего заво́да при́мут уча́стие в соревнова́ниях; a music ~ музыка́льный ко́нкурс, ко́нкурс музыка́нтов; О socialist ~ социалисти́ческое соревнова́ние [to take part in принима́ть уча́стие в, to win победи́ть
в].
‘complain [kəm'pleɪn] жа́ловаться
‘complete [kəm'pli:t] 1. по́лный; the ~ works of Shakespeare по́лное собра́ние сочине́ний Шекспи́ра; it was а ~
surprise to everyone э́то бы́ло для всех по́лной неожи́данностью; 2. зако́нченный.
“complicated ['kɔmplɪkeɪtɪd] сло́жный; тру́дный.
“compose [kətn'pouz] 1. составля́ть; 2. сочиня́ть
comrade ['kɔmrɪd] това́рищ [good хоро́ший, real настоя́щий, true ве́рный]; ~ ɪvanov това́рищ Ивано́в.
“conceal [kən'si:l] скрыва́ть,
“concentrate ['kɔnsentreɪt] 1. сосредото́чивать; концентри́ровать; 2. сосредото́чиваться; концентри́роваться;
3. сосредото́чиваться, быть внима́тельным; you must ~ on what you are doing вы должны́ быть внима́ тельны ктому́, что вы де́лаете.
“concern [kən'sə:n] 1. каса́ться, относи́ться к; it doesn’t ~ them э́то
их не каса́ется; 2.: to be —-ed забо́титься, беспоко́иться.
“concerning [kən'sə:nɪŋ]
вопро́са я могу́ сказа́ть...; he said many things ~ our work он сказа́л мно́гое относи́тельно на́шей рабо́ты.
concert ['kɔnsət] конце́рт [ɪ) dull ску́чный, good хоро́ший, interesting интере́сный, wonderful чуде́сный; 2)
begins начина́ется, is over око́нчился, lasts продолжа́ется, takes place состои́тся; 3) to arrange устра́ивать,организо́вывать, to be at быть на, to begin начина́ть, to go to идти́ на, to listen to слу́шать, to take part inпринима́ть уча́стие в]; I liked the ~ мне понра́вился конце́рт; to listen to a ~over, on the radio слу́шать конце́рт по ра́дио.
■‘‘conclude [kən'klu:d] 1. заключа́ть, зака́нчивать; he ~d his lecture with a quotation from Shakespeare он зако́нчил
свою́ ле́кцию цита́той из Шекспи́ра; 2. заключа́ть
■"conclusion [kən'klu:ʒən] вы́вод, заключе́ние; in ~ в заключе́ние; О to come to the —, to draw a ~ прийти́ к вы́воду, к
заключе́нию.
■"condemn [kən'dem] 1.
condition [kən'dʧan] 1. усло́вие; every new house means better living ~s for the people ка́ждый но́вый дом означа́ет
улучше́ние жили́щных усло́вий населе́ния; under capitalist ~s в усло́виях капитали́зма; ~s have changed усло́вия
измени́лись; *2. состоя́ние; the wounded man’s ~ was improving состоя́ние ра́неного улучша́лось; the ~ of his health kept him from going in for sports состоя́ние его́ здоро́вья не позволя́ло ему́ занима́ться спо́ртом; *3.
обстоя́тельства; under, in such ~s при таки́х обстоя́тельствах, усло́виях; on ~ при усло́вии; he agreed on ~ that we should help him он согласи́лся при усло́вии, что мы ему́ помо́жем.
■"conduct ['kɔndəkt] 1. поведе́ние; 2. веде́ние
■"conductor [kən'dʌktə] 1. конду́ктор
■"confess [kən'fesj признава́ться; сознава́ться.
■"confidence ['kɔnfɪdans] 1. дове́рие; 2. уве́ренность; 3. сме́лость, самонаде́янность.
*confident
['kɔnfidant] уве́ренный; a ~ manner уве́ренная мане́ра; they were ~ of success они́ бы́ли уве́рены в успе́хе.•confirm [kan'fə:mɪ подтвержда́ть.
•confuse [kən'fju:zj 1. производи́ть беспоря́док; приводи́ть в беспоря́док; 2.
приводи́ть в замеша́тельство, смуща́ть; to be ~ d смуща́ться; 3. спу́тывать, сме́шивать•confusion [kən'fju:ʒan] I. беспоря́док, неразбери́ха; 2. смуще́ние, замеша́тельство.
•congratuiate [kən'grætjuleɪt] поздравля́ть (on с
congress ['kɔŋgres] 1.
съезд; конгре́сс [ɪ) opens открыва́ется, closes закрыва́ется, decides реша́ет, finishes its work зака́нчивает свою́ рабо́ту, lasts продолжа́ется, takes place име́ет ме́сто;2) to take part in принима́ть уча́стие в]; to be at а ~ быть, прису́тствовать на съе́зде; the XXIII ~ of the Communist Party of the Soviet Union ХХШ съезд Коммунисти́ческой па́ртии Сове́тского Сою́за; the World Peace ~ Всеми́рный конгре́сс
сторо́нников ми́ра; the writers’ съезд писа́телей; *2. Congress Конгре́сс (законодательный
•connect [kə'nektl соединя́ть; the road ~ s the town with the sea coast доро́га соединя́ет го́род с мо́рем; i свя́зывать; the events are not ~ed in any way э́ти собы́тия ника́к не свя́заны,
•connection [kə'nekjanl связь, соедине́ние; in
~ with... в связи́ с...•conquer ['kɔŋkə] I. завоёвывать, захва́тывать, покоря́ть; 2. пре-
одолева́ть
•conquest ['kɔŋkwest] завоева́ние, покоре́ние; побе́да; the — of space завоева́ние ко́смоса.
•conscience ['kɔnfans] со́весть.
•conscious ['kɔnfəs] 1.
созна́тельный, здра́вый, to be ~ быть в созна́нии; 2. сознаю́щий, чу́вствующий; to be ~ of smth знать, чу́вствовать, сознава́ть что-л.•consciousness ['kɔnjəsnɪs] созна́ние.
•consent [kən'sent] соглаша́ться; her parents refused to ~ to the marriage её роди́тели не да́ли согла́сия на брак; at last he — ed to help his nephew наконе́ц он согласи́лся помо́чь племя́ннику.
•consequence ['kɔnsɪkwərɪs] сле́дствие, после́дствие; as а ~ в результа́те.
•consider [kən'sɪdə] 1. счита́ть (полагать); to be -`d счита́ться, слыть (за); 2, рассма́тривать (вопрос); 3. принима́ть во
внима́ние, принима́ть в расчёт.
•considerable [kən'sɪdarəbl] значи́тельный; а ~ part of the territory is a sand desert значи́тельная часть террито́рии
представля́ет собо́й песча́ную пусты́ню; the factory reported а ~ increase in production заво́д сообщи́л о значи́тельном
увеличе́нии, ро́сте вы́пуска проду́кции.
•consideration [kən,sɪdə'reʧan]: to take into ~ принима́ть во внима́ние, учи́тывать.
•consist [kən'sɪst] 1. состоя́ть
состоя́л из большо́го коли́чества ме́лких часте́й, дета́лей; 2. состоя́ть,
заключа́ться
содержа́ть маши́ны в хоро́шем состоя́нии, в поря́дке.
‘console [kən'soul] успока́ивать, утеша́ть.
‘constant ['kɔnstant] постоя́нный; the — noise prevented him from working постоя́нный шум меша́л, не дава́л
ему́ рабо́тать; for years he had been a ~ visitor at their house в тече́ние мно́гих лет он был их постоя́нным го́стем.
‘constitution [,kɔnstɪ'tju:fan] конститу́ция
‘construction [kən'strʌkʃan] 1. строи́тельство, стро́йка; 2. сооруже́ние.
‘contain [kən'teɪn] содержа́ть; the medicine does not ~ anything harmful в лека́рстве не
соде́ржится ничего́ вре́дного; he held a small bag ~ing all his possessions он держа́л ма́ленький чемода́н, в кото́ром
бы́ли все его́ пожи́тки.
‘contempt [kən'tempt] презре́ние.
‘contents ['kɔntents]
содержи́мое; she poured the ~ of the bottle into a glass она́ вы́лила содержи́мое буты́лки в стака́н; <$• table of ~
оглавле́ние.
‘contest ['kɔntest] соревнова́ние, состяза́ние; ко́нкурс.
‘continent ['kɔntɪnənt] матери́к, контине́нт.
continue fkən'tɪnju:] 1. продолжа́ть [1) a competition соревнова́ние, а game игру́, a meeting собра́ние, a story
расска́з, a trip путеше́ствие, one’s work рабо́ту; 2) toargue, arguing спо́рить, to help помога́ть, to read, reading чита́ть, to study учи́ться, to work рабо́тать, to write писа́ть]; may I ~ ? (мне) продолжа́ть?; if you in this way... е́сли вы бу́дете так продолжа́ть...; 2. продолжа́ться [the competition соревнова́ние, the game игра́, the meeting собра́ние, the story расска́з]; this ~d for some time так продолжа́лось не́которое
вре́мя; *<(> to be ~d
продолже́ние сле́дует.*contradict [,kɔntrə'dɪkt] противоре́чить; experimental results ~ed some points in the theory результа́ты о́пытов противоре́чили не́которым положе́ниям тео́рии; I knew he was wrong, but I did not want to ~ him я знал, что он непра́в, но
мне не хоте́лось ему́ возража́ть.
’contrary ['kɔntrərɪ] I
’contrary II
convenient [kən'vi:njənt] удо́бный, подходя́щий [a bag су́мка, a day день, an hour час, time вре́мя, a flat кварти́ра, a place ме́сто, a room ко́мната]; the time is (not) ~ for me э́то вре́мя мне (не) удо́бно, мне э́то вре́мя (не) подхо́дит; if it is ~
for you I shall come next Sunday е́сли вам удо́бно, то я прие́ду в сле́дующее воскресе́нье; this is ~ for both of us нам
обо́им э́то удо́бно; it’s ~ to live near the underground удо́бно жить о́коло метро́.
‘conversation [,kɔnvə'seɪʃan] бесе́да, разгово́р; I had a long ~ with him у меня́ с ним была́ продолжи́тельная бесе́да; О
to carry on а ~ бесе́довать, вести́ разгово́р.
‘convey [kən'veɪ] передава́ть
‘convince [kən'vɪns] убежда́ть; we finally ~d him that the plan was a good one наконе́ц, мы его́ убеди́ли, что план был
хоро́ш; he was <—d that he was right он был уве́рен, что он прав.
*соок [кик] гото́вить
*cool [ku:l] прохла́дный, све́жий; а ~ day (■evening, wind) прохла́дный день (ве́чер, ве́тер); it was ~ in the shade в
тени́ бы́ло прохла́дно; О to keep ~ сохраня́ть хладнокро́вие, самооблада́ние.
copeck ['koupek] копе́йка;
‘copper ['kɔpə] медь.
‘copy ['kɔpɪ] I
*сору 11
‘corn
[kɔ:n] 1. зерно́; хлебcorner ['kɔ:nə] 1. у́гол
[1) the left-hand ле́вый, the right-hand пра́вый; 2) of a garden са́да, of a room ко́мнаты, of a street у́лицы; 3) to hide round пря́таться за, to lie in лежа́ть в, to sit in сиде́ть в, to stand in стоя́ть в, to meet at встре́титьсяна, to turn заверну́ть за]; in the ~ в углу́
correct
[kə'rekt] ɪ о исправля́ть [smb’s answer чей-л. отве́т, one’s mistake свою́ оши́бку]; please — me if Гт wrong е́сли я ошиба́юсь, попра́вьте меня́, пожа́луйста.*correct II
*correspond
[,kɔrɪs'pɔnd] 1. соотве́тствоватьcorridor
['kɔrɪdɔ:] коридо́р [1) dark тёмный, empty пусто́й, long дли́нный, narrow у́зкий, wide широ́кий, straight прямо́й; 2) joins соединя́ет, leads to ведёт к, в, turns завора́чивает; 3) to cross перейти́, пересе́чь, to go, to walk along идти́ по, to stand in стоя́ть в, to clean убира́ть]; on both sides of the — по обе́им сторона́м коридо́ра.*cosmic
['kɔzmɪk] косми́ческий; — space косми́ческое простра́нство; ~ age век ко́смоса.cosmonaut
['kɔzmə,nɔ:t] космона́вт; Gagarin is the world's first ~ Гага́рин — пе́рвый космона́вт в ми́ре; many boys dream of becoming ~s мно́гие ма́льчики мечта́ют стать космона́втами.*cosmos
['kɔzmɔs] ко́смос; вселе́нная; the conquest of the ~ завоева́ние ко́смоса.cost [kɔst]
сто́ить; how much did it ~ you? ско́лько вы (за э́то) заплати́ли?
cotton ['kɔtn] хлопчатобума́жный [clothes оде́жда, a blouse ко́фточка, a dress пла́тье, а shirt руба́шка, a suit костю́м].
couch
[kautʃ] дива́н, куше́тка [1) hard жёсткий, soft мя́гкий, large большо́й, small ма́ленький, небольшо́й, narrow у́зкий, wide широ́кий, comfortable удо́бный; 2) to lie on лежа́ть на, to lie down on лечь на, to sit on сиде́ть на, to sit down on сади́ться на].*cough [kɔf] ка́шлять.
could
[kud]^council
['kaunsl] сове́тcount
[kaunt] 1. счита́ть [days дни, money де́ньги, people люде́й, things ве́щи, предме́ты]; there were ten of them not~ing the children их бы́ло де́сять челове́к, не счита́я дете́й; 2. счита́ть; to ~ from one to ten счита́ть от одного́ до десяти́; 1’11 ~ to three я бу́ду счита́ть до трёх; to ~ in English счита́ть по-англи́йски; *3.
рассчи́тыватьcountry ['kʌntrɪ] 1. страна́, госуда́рство [1) big, large больша́я, small ма́ленькая, небольша́я, poor бе́дная, rich бога́тая, free свобо́дная, great вели́кая, democratic демократи́ческая, socialist социалисти́ческая, capitalist капиталисти́ческая; 2) builds стро́ит, changes (из) меня́ется,
demands тре́бует, develops развива́ется, fights бо́рется, grows растёт, helps smb помога́ет кому́-л., sends посыла́ет,
takes part in принима́ет уча́стие в; 3) to come to приезжа́ть в, to defend защища́ть, to attack напада́ть на, to helpпомога́ть, to know знать, to leave. покида́ть, уезжа́ть из, to love люби́ть, to travel in путеше́ствовать no, to visitпосеща́ть]; a foreign ~ иностра́нное госуда́рство; the capital (the language, the people) of the ~ столи́ца (язы́к,наро́д, населе́ние) страны́; in the ~ в стране́; from all parts of the ~ co всех концо́в страны́; this ~ is in the south ofEurope э́та страна́, госуда́рство нахо́дится на ю́ге Евро́пы; the ~ is rich in forests страна́ бога́та леса́ми; anagreement between two countries соглаше́ние, догово́р ме́жду двумя́ стра́нами;
2. ро́дина [to fight for сража́ться за, to die for умере́ть за]; our ~ на́ша ро́дина; 3. се́льская ме́стность, дере́вня
(жить) за́ городом, в дере́вне, на да́че; to go to the ~ е́хать за́ город, на да́чу, в дере́вню; to spend a day in the ~
провести́ день за́ городом; the ~ is very beautiful in spring за́ городом о́чень краси́во весно́й; а house да́ча,
за́городный дом; а — road просёлочная доро́га; ~ people дереве́нские жи́тели.“couple ['kʌpl] па́ра; а married ~ супружеская па́ра, чета́.
courage ['kʌriʤ] мужество, сме́лость, хра́б-
рость [l) great большо́е; 2) to lose теря́ть]; I hadn’t the ~ to tell her the truth у меня́ не хвати́ло му́жества сказа́ть ей
пра́вду.
“courageous [kə'reɪʤəs] хра́брый, отва́жный, сме́лый.
course
[kɔ:s] *1курс; а ~ of lectures курс ле́кций; *2. тече́ние, ходконе́чно; may I come in? Of ~ you may мо́жно войти́? — Коне́чно; will you help me? Of ~ I shall вы мне помо́жете? —
Коне́чно; did you read the book in one day? Of ~ not! вы прочита́ли кни́гу за оди́н день? — Коне́чно, нет!
“court [kɔ:t] 1. суд; 2. двор, площа́дка для игр.
“cousin
['kʌzn] двою́родный брат; двою́родная сестра́.cover ['kʌvə] покрыва́ть, закрыва́ть; to —smth покрыва́ть что-л.; snow ~s the fields (the ground, the trees) снег
покрыва́ет поля́ (зе́млю, дере́вья); clouds ~ed the sky ту́чи, облака́ покры́ли не́бо; ice ~s the river река́ покры́та льдом; the ground was ~ed with snow земля́ была́ покры́та сне́гом; to ~ one’s face (one’s ears, one’s eyes) with one’s hands закрыва́ть лицо́ (у́ши, глаза́) рука́ми; he ~ed the letter with his hand он закры́л письмо́ руко́й, to ~ sɪnb with a blanket укры́ть кого́-л. одея́лом.
cow
[kau] коро́ва.coward ['kauəd] трус; to be a — быть тру́сом; — s are afraid of everything тру́сы всего́ боя́тся; a great ~ большо́й трус.
"crack [kræk] I
•crack 11
•crash [kræf] 1. гро́хот, треск; 2. крах; 3. ава́рия, круше́ние.
•crawl [krɔ:l] по́лзать, ползти́.
*crazy ['kreɪzɪ] сумасше́дший, безу́мный.
*сгеаш [kri:m] 1. сли́вки; 2. крем; О sour ~ смета́на.
*create [krɪ'eɪt] создава́ть; твори́ть.
*creature ['kri:ʧəj 1. созда́ние, творе́ние; 2. (живо́е) существо́; there was not a living — to be seen anywhere
нигде́ не́ было ви́дно ни одного́ живо́го существа́.“credit ['kredɪt) 1. похвала́; he deserves ~ for what he has done он заслу́живает похвалы́ за то, что он сде́лал; 2.
хо
ро́шая репута́ция, честь; it does him ~ э́то де́лает ему́ честь; 3. дове́рие, ве́ра; to give ~ to доверя́ть
заслу́га; ~ for the invention of radio belongs to Popov Попо́ву принадлежи́т заслу́га изобрете́ния ра́дио.
•creep [kri:p]
бли́же.
*crew [kru:] кома́нда, экипа́ж
•crime [kraɪm] преступле́ние; <0 to commit а — соверши́ть преступле́ние.
Crimea, the [kraɪ'mɪə] Крым; in the ~ в Крыму́; we went to the — for the summer на ле́то мы пое́хали в Крым.
•criminal ['krɪmml] престу́пник.
criticize ['kritɪsaɪz] критиковать [l) an author а́втор, an article статья́, a newspaper газе́та, a writer писа́тель; 2)
smtb что-л,, a book кни́гу, a plan план, a report докла́д, smb’s work чью-л. рабо́ту]; the club members ~d thesecretary for his bad work чле́ны клу́ба критикова́ли секретаря́ за (его́) плоху́ю рабо́ту.*crooked ['krukɪd] криво́й; the old man was leaning on a ~ stick стари́к опира́лся на криву́ю па́лку; his legs
were thin and ~ у него́ бы́ли худы́е кривы́е но́ги.“crop [krɔp] урожа́й.
■"cross [krɔs] I л крест, cross II
island о́стров, a river ре́ку́, а road доро́гу, a square пло́щадь, a street у́ли
цу]; to ~ the sea (the mountains) переправля́ться че́рез мо́ре (го́ры); he is —ing the bridge он идёт по́ мосту,
пересека́ет мост; *to ~ out вычёркивать.■"crossing ['krɔsɪŋ] 1. перекрёсток; перехо́д
■"crowd [kraud] толпа́.
■"crown [kraun] коро́на, вене́ц.
"cruel [kruəɪ] жесто́кий; а ~ person жесто́кий челове́к.
■"crush [krʌ[] разбива́ть; подавля́ть
cry [krai] I. пла́кать; the child began to ~ ребёнок запла́кал, don’t ~! не пла́чь(те)!;
■"culture
['kʌlʧə] культу́ра.■"cunning ['kʌnɪŋ] хи́т
рый, кова́рный.cup [kʌp] I. ча́шка [l) big, large больша́я, clean
чи́стая, dirty гря́зная, empty пуста́я, full по́лная, broken разби́тая, nice краси́вая; 2) breaks разбива́ется, falls па́дает, stands стои́т; 3) to break разби́ть, to drop роня́ть, to hold держа́ть, to wash мыть]; a ~ of tea (milk, coffee) ча́шка ча́ю
(молока́, ко́фе); to drink a ~ of tea вы́пить ча́шку ча́ю; to offer (to give) a ~ of tea предлага́ть (дава́ть) ча́шку ча́ю; will you have another ~ of tea? не хоти́те ли ешё ча́шку ча́ю?; *2. ку́бок (приз); the team won the ~ кома́нда вы́играла ку́бок.
*cure [kjuə] лечи́ть, выле́чивать, исцеля́ть.
*curious ['kjuərɪəs] любопы́тный; I am ~ about it мне о́чень любопы́тно э́то узна́ть; his collection contained a number of ~ old things в его́ колле́кции был ряд любопы́тных стари́нных вещей.
*curly ['kə:lɪ] кудрявый, вью́щийся.
*current ['kʌrant] тече́ние; пото́к; the boat floated rapidly downstream with the ~ ло́дку бы́стро несло́ тече́нием; <$> —
events теку́щие собы́тия.
*curse [kə:s] ɪ. руга́ть, руга́ться; 2. проклина́ть.
*curtain ['kə:tn] 1. занаве́ска, што́ра; to draw the ~s задёрнуть што́ры; 2. за́навес; the falls за́навес опуска́ется.
*curve [kə:v] крива́я ли́ния; изги́б, дуга́.
*custom ['kʌstəm] обы́чай, привы́чка; ~ зобы́чаи; нра́вы.
*customer ['kʌstəmə] покупа́тель, клие́нт.
*cut [kʌt] I
cut II
шо́ ре́жет; [ поре́зать [one’s arm, one’s handру́ку, one’s finger па́лец, one’s foot, one’s leg но́гу]; *2.
ра́нить; *3. жать, коси́ть, убира́ть урожа́й; среза́тьруби́ть
снижа́ть, сокраща́ть
D
*daily
['deɪlɪ] ежедне́вный; а ~ newspaper ежедне́вная газе́та.*dam [dæm] плоти́на, да́мба, запру́да.
*damned [dæmd] про́кля́тый.
*damp
[dæmp] вла́жный.dance [dɑ:ns] танцева́ть [well хорошо́, badly
пло́хо, quickly бы́стро, slowly ме́дленно]; to learn to ~ учи́ться танцева́ть; to ~ with smb танцева́ть с кем-л.; she loves to
— она́ (о́чень/ лю́бит танцева́ть.
danger ['deɪndʒə] опа́сность [great больша́я, terrible ужа́сная]; to face the ~ сме́ло встреча́ть опа́сность, смотре́ть
опа́сности в лицо́; <> to be in ~ быть в опа́сно-
сти; he is no longer in ~ он уже́ вне опа́сности; you are in no ~ вам ничто́ не грози́т; to be out of ~ быть вне опа́сности.
danqerous
['demʤrəs] опа́сный [an adventure приключе́ние, an attempt попы́тка, a game игра́, work рабо́та, an animal живо́тное, an enemy враг, a man челове́к, a place ме́сто, a river река́, a road доро́га]; a ~ plan (way) опа́сный, риско́ванный план (спо́соб, путь); it may be ~ э́то мо́жет быть опа́сно; it will be ~ to his health э́то (бу́дет) опа́сно для его́здоро́вья.
*dare
[dɛə] сметь, осме́ливаться; no one ~d to enter the room никто́ не осме́ливался войтй в ко́мнату; how ~dark
[dɑ:k] 1. тёмный [a colour цвет, clothesпла́тье, оде́жда, a dress пла́тье, a coat пальто́, clouds ту́чи, a forest лес, eyes глаза́, hair во́лосы, a night ночь]; [ тёмный
тёмный, подозри́тельный.
*darling
['dɑ:lɪŋ] люби́мый, дорого́й*dash
[dæf] броса́ться; he ~ ed out of the house shouting “Fire!” он бро́сился из до́ма с кри́ком «Пожа́р!»*date
[deɪt] да́та, число́; what is the ~ today? како́е сего́дня число́?; <> out of ~ устаре́вший; up to — совреме́нный.6 Сл. наиб, уиотр. слов англ. яз.
daughter ['dɔ:tə] дочь;
*dawn [dɔ:n] рассве́т, у́тренняя заря́; at ~ на рассве́те.
day [del] день [l) cold холо́дный, warm тёплый, short коро́ткий, long дли́нный, beautiful прекра́сный, bright я́ркий, со́лнечный, busy за́нятый, free свобо́дный, great большо́й, ва́жный, hot жа́ркий, happy счастли́вый, lucky уда́чный, pleasant прия́тный, unpleasant неприя́тный, quiet споко́йный (без
мые счастли́вые дни в его́ жи́зни; the —s went by шли, проходи́ли дни; to count the ~s till счита́ть дни до; every —
ка́ждый день; every other че́рез день; every three — s ка́ждые три дня; one of these ~s в ближа́йшие дни; in two ~ s че́рез
два дня (о
день; one ~ одна́жды; (on) that ~ в тот день; all ~ long весь день, це́лый день
after ~ день за днём; изо дня́ в де́нь; *the other ~ на дня́х (о
*day-book
['deɪbuk] дневни́кdead
[ded] мёртвый [an animal живо́тное, а bird пти́ца, a man челове́к, a language язы́к]; his ‘parents аге ~ его́роди́тели у́мерли; he fell ~ он упа́л мёртвым; { засо́хший, увя́дший ɪa flower цвето́к, а tree де́рево].
*deaf
[def]*deal [di:l] I
до́ля пра́вды.
*deal II
dear
[dɪə] 1. дорого́й(това́рищ); this letter is very ~ to him э́то письмо́ ему́ о́чень до́рого; (my) ~ sister (mother, Ann)! дорога́я сестра́ (ма́ма, Аня)!
*death
[deθ] смерть;О it is a matter of life and
~ де́ло идёт о жи́зни и сме́рти, э́то вопро́с жи́зни и сме́рти.*debt
[det] долг*decay
[dɪ'keɪ] разруша́ться, приходи́ть в упа́док.*deceive
[dɪ'si:v] обма́нывать.December
[dɪ'sembə] дека́брь;decide
[dɪ'saɪd] реши́ть [l) everything всё, а question вопро́с; 2) to do smth что-л. (с) де́лать, where to go куда́ идти́, when to begin когда́ нача́ть, who to help first кому́ помо́чь снача́ла, how to do it как э́то сде́лать]; he ~d to become a doctor он реши́л стать врачо́м,’decision
[dɪ'sɪʒan] реше́ние; О to take а ~ приня́ть реше́ние, реши́ть.‘deck
[dek] па́луба.‘declare
[dfklɛə] 1. заявля́ть; 2. объявля́ть.‘decline
[dɪ'klaɪn] 1. приходи́ть в упа́док, ухудша́ться; 2. уменьша́ться, спада́тьотка́зываться; отклоня́ть
decorate ['dekəreɪt] 1.
украша́ть [1) a building зда́ние,бельги́йской экспеди́ции на Южном по́люсе.
‘decrease
[di:'kri:s] уменьша́ться.‘deed ]di:d] посту́пок, де́йствие; the book tells us about the heroic ~s of Soviet sailors during the war в кни́ге расска́-
зывается о герои́ческом по́двиге сове́тских моряко́в во вре́мя войны́.
deep [dɪ:p] глубо́кий [a lake о́зеро, a river река́, sea мо́ре, snow снег, a plate таре́лка, а hole я́ма]; the lake is three metres ~ глубина́ о́зера — три ме́тра; the snow
*deer [dɪə]
‘defeat [dɪ'fi:t] ɪ
* defeat II
’defence
[dɪ'fens] защи́та, оборо́на.defend
[dɪ'fend] защища́ть, обороня́ть [one’s country свою́ страну́, freedom свобо́ду, peace мир, one’s rights свои́права́, a town го́род, а child ребёнка, one’s friend своего́ дру́га, one’s life свою́ жизнь]; to — smb from... защища́ть кого́-
л. от...; [ защища́ть
oneself защища́ться, обороня́ться; they ~ed themselves against the enemy они́ защища́лись от врага́.
’definite
['defɪnɪtJ определённый; то́чный, я́сный.’degree
[dɪ'gri:] 1. гра́дус; 2. сте́пень; to a certain ~ до, в не́которой сте́пени.■ ’delay
[dɪ'leɪ] 1. заде́ржка; 2. отсро́чка, отлага́тельство; 3. замедле́ние. промедле́ние, опозда́ние.’delicate
['delɪkɪt] 1. то́нкий, изя́щный; 2. делика́тный, щепети́льный (о’delicious [dɪ'lɪfəs] преле́стный, очарова́тельный; восхити́тельный.
’delight
[dɪ'laɪt] восхища́ть; to be ~ed восхища́ться; we were —-ed with her singing её пе́ние восхити́ло нас, мывосхища́лись её пе́нием; we were ~ed to see her мы бы́ли о́чень ра́ды ви́деть её.
’deliver
[dɪ'lɪvəl доставля́тьdemand
[dɪ'mɑ:nd] тре́бовать [an answer отве́та, freedom свобо́ды, peace ми́ра, one’s rights свои́х прав]; to ~ smth of, from smb тре́бовать чего́-л. от кого́-л.’democracy [dɪ'mɔkrəsɪ] демокра́тия; О People’s Democracies стра́ны наро́дной демокра́тии.
democratic
[,demə'krætɪk] демократи́ческий [а country страна́, a government прави́тельство, a newspaper газе́та, аparty па́ртия, a republic респу́блика, a revolution револю́ция, a writer писа́тель].
’demonstrate ['demənstreɪt] 1. пока́зывать, демонстри́ровать; he was demonstrating the new harvester to a group of students он демонстри́ровал гру́ппе студе́нтов но́вую убо́рочную маши́ну; 2. проявля́ть; the troops ~d remarkable firmness войска́ прояви́ли неви́данную сто́йкость.
demonstration
[,deməns'treɪʃanjния (1) big большая, political полити́ческая, revolutionary революцио́нная; 2) begins начина́ется, is over око́нчилась, lasts for three hours дли́тся три часа́, takes place происхо́дит, име́ет ме́сто; 3) to arrange организо́вывать, to join присоедини́ться к, to lead возгла́вить, to prepare подгото́вить, to prevent предотврати́ть, to take part in принима́ть
уча́стие в]; at the ~ на демонстра́ции.
’dense
[dens] густо́й, пло́тный; a ~ forest (smoke, fog) густо́й лес (дым, тума́н); ~ clouds пло́тные, густы́е облака́.’deny
[dɪ'naɪ] отрица́ть; he denied that he had seen me он отрица́л, что ви́дел меня́; she denied her participation, in the affair она́ отрица́ла своё уча́стие в э́том де́ле.♦depart
[dɪ'pɑ:t] отбыва́ть, отправля́ться.*department
[dɪ'pɑ:tmənt] 1. отде́л, отделе́ние; 2. факульте́т.♦departure
[dɪ'pɑ:tʃəj отъе́зд; отправле́ние.depend
[dɪ'perɪd] зави́сеть [on smb от когд-л., on smth от чего́-л., on the weather от пого́ды]; everything ~s on you всёзави́сит от вас; it does not ~ on me э́то от меня́ не зави́сит; *
♦deprive [dɪ'praɪv] лиша́ть
♦depth
[depθ] глубина́.♦deputy
['depjutɪ] 1. депута́т; 2. замести́тель.♦descend
[dɪ'send] спуска́ться; we ~ed into the mine мы спусти́лись в ша́хту.■describe
[dɪs'kraɪb] опи́сывать, изобража́ть [а place ме́сто, a thing вещь, a woman же́нщину, a picture карти́ну, аface лицо́, an adventure приключе́ние, an event собы́тие]; it’s difficult to ~ the colour of the sea in words тру́дно описа́ть
слова́ми цвет мо́ря; the author ~s him: as a very brave man а́втор изобража́ет его́ о́чень сме́лым челове́ком.
♦description
[dɪs'krɪp[эп] описа́ние. ■ по♦desert
['dezət] пусты́ня.♦deserve
[dɪ'zə:v] заслу́живать.♦design
[dɪ'zaɪn] 1. прое́кт, план, эски́з, набро́сок; 2. констру́кция; 3. рису́нок, узо́р (на♦desire
[dɪ'zaɪə] жела́ние.desk
[desk] 1. па́рта [to open открыва́ть, to close закрыва́ть, to paintкра́сить]; to sit at a ~ сиде́ть за па́ртой; to put srrɪth into (on) a ~ положи́ть что-л. в (на) па́рту; 2. пи́сьменный стол.
’'despair [dɪs'pɛə] отча́яние.
*desperate ['desparɪt] отча́янный; he was ~ он отча́ялся, он был в отча́янии.
‘despise [dɪs'paɪz] презира́ть..
destroy [dɪs'trɔɪ] разруша́ть [a bridge мост, a building зда́ние, а house дом, a town го́род, a village дере́вню]; the house was ~ed in a fire дом был разру́шен во вре́мя пожа́ра; his whole life was ~ed вся его́ жизнь была́ разру́шена, разби́та; 1
уничтожа́ть [an army а́рмию, an enemy врага́].
‘destruction ]dɪs'trʌkу́этт] разруше́ние.
‘detail [' di:teɪi] подро́бность, дета́ль; in ~ подро́бно, дета́льно.
‘detain [dɪ'teɪn] заде́рживать; the expedition was ~ed for a week by heavy rains из-за си́льных дожде́й экспеди́ция
задержа́лась на неде́лю.
‘determine [dɪ'tə:mɪn] 1. определя́ть; the age of trees can be ~d itj various ways во́зраст де́рева мо́жет быть определён
разли́чными спд-’ собами; 2.: to be ~d реши́ться; he was ~d to get to the city that evening он твёрдо реши́л добра́ться до
го́рода в тот ве́чер.
develop [dɪ'veləp] 1. развива́ться [agriculture се́льское хозя́йство, art иску́сство, a country страна́, госуда́рство, industry промы́шленность, literature литерату́ра]; events were ~ing very fast собы́тия развива́лись о́чень бы́стро; 2.
развива́ть.
‘device [dj'vaɪs[ 1.
ство; механи́зм; 2.
сре́дство, спо́соб.*devil
['devl] дья́вол, чёрт.*devote
[dɪ'vout] посвяща́ть (себя́), отдава́ться (to*devoted
[dɪ'voutɪd] пре́данный (to*dew
[dju:] роса́.dictionary
['dɪkfanrɪ] слова́рь"сло́во в словаре́; I couldn't find the word in the ~ я не мог найти́ э́того сло́ва в словаре́; look it up in the ~ 1 посмотри́те в
словаре́!; an English-Russian ~ а́нгло-ру́сский слова́рь.
did
[did]die'
[daɪ] умира́ть [l) an animal живо́тное, a bird пти́ца, a man челове́к; 2) of smth от чего́-л., for smth за что-л., for one’s country за ро́дину, for a friend за дру́га]; he ~d quite young он у́мер совсе́м молоды́м; he ~ d. in 1905 он У́мер в1905 году́; he ~d like a soldier (a hero) он у́мер как солда́т (геро́й); *to ~ away
затиха́ть, утиха́ть; замира́ть; the light in the sky faded and then ~d away кра́ски на не́бе поблёкли, а зате́м исче́зли; the sound of his footsteps ~ d away звук его́ ша-го́в зати́х; *to down затиха́ть.difference ['dɪfrəns] разли́чие, ра́зница [ɪ) great большо́е, little небольшо́е; 2) to explain объясня́ть, to find находи́ть, to see ви́деть, to show пока́зывать]; the main ~ is... основно́е
разли́чие заключа́ется в...; there is a great ~ between these two words ме́жду э́тими двумя́ слова́ми име́ется большо́е
разли́чие; I don’t see any between... я не ви́жу никако́й ра́зницы ме́жду...; what is the ~ between..? в чём разли́чие
между..?; *О it makes по ~
э́то не име́ет (никако́го) значе́ния.different ['dɪfrsnt] I. разли́чный, ра́зный, разнообра́зный [animals живо́тные, birds пти́цы, books кни́ги, clothes оде́жда, flowers цветы́, people лю́ди, questions вопро́сы, things ве́щи, предме́ты]; ~ kinds of birds (flowers, trees, auimalsʌ
paaiWAW.e аи́ды птиц (цвето́в, дере́вьев, живо́тных); 2. ино́й, друго́й
все́м ино́е; the -results are ~ this time на э́тот ■ раз результа́ты ины́е, that’s ~ э́то друго́е́ де́ло.
difficult
['dɪfɪkə'tl тру́дный [an article* статья́, an examination экза́мен, a game игра́, a lesson уро́к, a task зада́ние, зада́ча, a word сло́во, work рабо́та]; it is а ~ thing to do э́то тру́дно сде́лать; it isтру́дно отве́тить; it is ~ to say тру́дно сказа́ть; it was ~ for him для него́ э́то бы́ло тру́дно.
difficulty
['dɪfɪkəltɪ] тру́дность, затрудне́ние; difficulties тру́дности, затрудне́ния [1) great больv,rɪre, TTifA-ptct'ch тгеожи́' данные, непредви́денные, serious серьёзные; 2) to meet (with) встреча́ть, to be afraid of боя́ться]: to have — with smtb име́ть затрудне́ния вчём-л.; with ~
го́рода без (о вся́кого) труда́; 1 found the house with no ~ я легко́, без труда́ нашёл дом; we shall not have much ~ у нас не
бу́дет больши́х затрудне́ний; we did not think of these difficulties when we began the work мы не поду́мали об э́тих
тру́дностях, когда́ на́чали рабо́ту.
*dig
[dig]to ~ up
выка́пывать.*dignity ['dɪgnɪtɪ] досто́инство; with ~ с досто́инством; beneath one’s ~ ни́же своего́ досто́инства.
*dim [dim] ту́склый; сму́тный, нея́сный.
*dining-room ['damɪŋrum] столо́вая.
dinner ['dɪnə] обе́д; О to have ~ обе́дать;
*direct [dɪ'rekt] ɪ
собы́тиями име́ется непосре́дственная, пряма́я связь.
*direct II
метро́?
*direction [dɪ'rekjən] направле́ние; to go, to walk in the ~ of идти́ по направле́нию к; from all ~s co всех сторо́н.
’directly
[dɪ'rektlɪ] пря́мо, непосре́дственно; the road leads ~ into the forest доро́га ведёт пря́мо в лес.director
[dɪ'rektə] дире́ктор [l) good хоро́ший, strict стро́гий; 2) of a factory заво́да].dirty
['də:tɪ] гря́зный, загрязнённый [clothes оде́жда, shoes ту́фли, ботйнки, linen бельё, а face лицо́, hands ру́ки, аflat кварти́ра, a notebook тетра́дь, paper бума́га, а сир ча́шка, а plate таре́лка, a room ко́мната, a street у́лица, water вода́].
disappear [,dɪsə'pɪə] исчеза́ть [i) far away вдали́, in the house в до́ме, behind the trees за дере́вьями, in the distance вдали́, under the water под водо́й; 2) quickly бы́стро, slowly ме́дленно, suddenly внеза́пно, at last наконе́ц, quietly ти́хо, незаме́тно].
’disappoint [,dɪsə'pɔɪnt] разочаро́вывать; to be ~ed разочарова́ться, огорчи́ться.
’disarmament
[dɪs'ɑ:məmənt] разоруже́ние.discover
[dɪs'kʌvə] 1. открыва́ть [a new island но́вый о́стров, a lake о́зеро, a new medicine но́вое лека́рство]; America was ~ecl by Columbus Аме́рика была́ откры́та Колу́мбом; 2. обнару́живать, узнава́ть [1) a mistake оши́бку, the’discovery [dɪs'kʌvarɪ] откры́тие
’discuss [dɪs'kʌs] обсужда́ть.
‘discussion [dɪs'kʌʃən] обсужде́ние.
‘disease [dɪ'zi:z] боле́знь.
‘disgrace [dɪs'greɪs'l позо́р; he was sent home in —его́ e позо́ром отосла́ли домо́й.
“’disguise [dɪs'gaɪz] i
‘disguise 11
‘disgust ɛdɪs'gʌst] отвраще́ние.
*dish [dɪj] I. блю́до, ку́шанье; 2. блю́до, таре́лка, 3.
‘dislike [dɪs'laɪk) не люби́ть, не нра́виться.
’’dismiss [dɪs'mɪs] увольня́ть; распуска́ть; the class was ed earlier than usual ученико́в, класс отпусти́ли (домо́й) ра́ньше, чем обы́чно.
‘display [dɪs'pleɪ] 1. выставля́ть
карти́ны всеми́рно изве́стных мастеро́в; 2. проявля́ть, пока́зывать; выявля́ть; he ~ed remarkable courage in this difficult situation он прояви́л удиви́тельное му́жество в э́том тру́дном положе́нии.
‘disposal [dis'pouzal] распоряже́ние; at my ~ в моём распоряже́нии; 1 am at your ~ я в ва́шем распоряже́нии, я к
ва́шим услу́гам; to place smth to smb’s ~ предоста́вить что-л. в чьё-л. распоряже́ние.
’dissolve [dɪ'zɔlv] 1. растворя́ть; 2. растворя́ться.
distance
['dɪstəns] расстоя́ние [short коро́ткое, небольшо́е, great, long большо́е]; the ~ between two towns расстоя́ниеме́жду двумя́ города́ми; it is a great ~ from here э́то о́чень далеко́ отсю́да; what is the ~ from here to London? каково́
расстоя́ние отсю́да до Ло́ндона?; you must look at the picture from a ~ на э́ту карти́ну на́до смотре́ть и́здали, на
расстоя́нии; at а ~ of five kilometres на расстоя́нии пяти́ киломе́тров; at a great ~ на большо́м расстоя́нии; О in the ~
вдали́; to disappear (to see smth) in the ~ исчеза́ть (ви́деть что-л.) вдали́.’distant
['distant] отдалённый, да́льний; ~ countries да́льние стра́ны; а — relative да́льний ро́дственник.
’distinct
[dɪs'tɪŋkt] отчётливый, я́сный; а ~ improvement я́вное улучше́ние; her voice over the telephone was not very ~её го́лос по телефо́ну был недоста́точно отчётлив.
’distinguish
[dɪs'tɪŋgwɪf] 1. различа́ть, выделя́ть; 2. различа́ться, отлича́ться.’distress [dɪs'tres] огорче́ние; го́ре.
’distribute
[dɪs'trɪbju:t] распределя́ть, раздава́ть; the tasks were ~ d among the members of the circle зада́ния бы́лираспределены́ ме́жду чле́нами кружка́; there was absolute silence as the examiner ~d paper for the written test когда́
экзамена́тор раздава́л листки́ для пи́сьменной контро́льной рабо́ты, цари́ло по́лное молча́ние.
district ['dɪstrɪkt] райо́н, о́бласть, о́круг [l) large большо́й, small небольшо́й, main гла́вный, основно́й, poor бе́дный, rich бога́тый; 2) to know знать, to live in жить в, to visit посеща́ть]; the city is divided into five ~s го́род де́лится на пять
райо́нов; an election ~ избира́тельный о́круг; а ~ centre райо́нный центр; the ~ committee райо́нный комите́т, райко́м.
*disturb [dɪs'tə:b] меша́ть, беспоко́ить; ɪ hope I am not ~ ing you? наде́юсь, что я вам не меша́ю?
*dive [daɪv] ныря́ть.
divide [dɪ'vaɪd] дели́ть, разделя́ть; подели́ть [1) the blackboard до́ску, the class класс, things ве́щи, money де́ньги, the work рабо́ту; 2) into equal parts на ра́вные ча́сти, between two children ме́жду двумя́ детьми́, among three boys ме́жду тремя́ ма́льчиками]; the river ~s the town into two parts река́ де́лит го́род на две ча́сти.
*divorce
[dɪ'vɔ:s] разводи́ться, расторга́ть брак.do
[du:](с) де́лать; to do nothing ничего́ не де́лать; to do everything in time де́лать всё во́время; ɪ shall do everything you say я
сде́лаю всё, что вы говори́те; we shall do everything possible мы сде́лаем всё возмо́жное; 1 did it yesterday я сде́лал э́то
вчера́; what shall we do today? что мы бу́дем де́лать сего́дня?; I have very much (many things) to do мне мно́гое ну́жно
сде́лать, у меня́ мно́го дел; we do everything together (alone, ourselves) мы всё де́лаем вме́сте
(одни́, са́ми); what are you doing? что вы де́лаете?; what does your father do? кто
учи́ться, занима́ться; to do well at school хорошо́ учи́ться (в шко́ле); to do well at the examination хорошо́, успе́шно
сдать экза́мен; 2. поступа́ть, вести́ себя́; do as you like де́лайте, поступа́йте, как хоти́те, как вам нра́вится; I don’t know
what to do я не зна́ю, что (мне) де́лать, как поступи́ть; you have по right to do that вы не име́ете пра́ва э́то де́лать; and he did so так он и сде́лал; this is what I did вот что я сде́лал; *3. причиня́ть
кому́-л. на по́льзу;
*to do smb harm вре
ди́ть, наноси́ть вред, уще́рб кому́-л; *to do one’s hair причёсыватьсяподхо́дит; will that do? (э́того) доста́точно?; (э́то) годи́тся?; it will do э́то подойдёт, годи́тся; *to have to do with
име́тьде́ло с; I won’t have anything to do with him я не хочу́ име́ть с ним (никако́го) де́ла; he has nothing to do with it он не
име́ет никако́го отноше́ния к э́тому.
doctor ['dɔktə]
врач, до́ктор; you must see а — вам на́до показа́ться врачу́; to go (to send) for the ~ идти́ (посыла́ть) за врачо́м; to call a приглаша́ть врача́.does
[dʌz]dog
[dɔgj соба́ка.*doll [dɔll ку́кла.
‘dollar ['dɔiə) до́ллар
*domestic [də'mestɪk] 1. дома́шний, семе́йный; 2. дома́шний, ручно́й; — animals дома́шние живо́тные; 3.
вну́тренний; оте́чественный; ~ production оте́чественное произво́дство.
‘dominate ['dɔmɪnert] госпо́дствовать; вла́ствовать; science enables man to ~ over nature нау́ка позволя́ет челове́ку
госпо́дствовать над приро́дой.
done [dʌn]
door
[dɔ:] дверь [ɪ) big, large больша́я, small, little небольша́я, ма́ленькая, narrow у́зкая, wide широ́кая, thick то́лстая, пло́тная, broken сло́манная, heavy тяжёлая, glass стекля́нная, iron желе́зная, wooden деревя́нная; 2) to close закрыва́ть, to lock запира́ть, to open открыва́ть, to push толка́ть, to break лома́ть]; the ~ is wide open дверь широко́ откры́та; to leave the ~ open оста́вить дверь откры́той; the ~ (in) to the next room дверь в сосе́днюю ко́мнату; at the — в дверя́х; *<0 to live next ~ to
жить ря́дом, по сосе́дству с; my friend lives next — to me мой това́рищ живёт ря́дом со мной.‘doorway ['dɔ:weɪ]: in the ~ в дверя́х, на поро́ге.
‘dot [dɔt] то́чка.
‘double ['dʌbl] двойно́й, удво́енный.
doubt [daut] сомнева́ться; to — smth сомнева́ться в чём-л.; 1 (don’t) ~ it я (не) сомнева́юсь в э́том; I don’t ~ that he will be there я не сомнева́юсь, что он бу́дет там; do you ~ what 1 say? вы сомнева́етесь в том, что я вам
говорю́?; I ~ if he has read more than ten pages я сомнева́юсь в том, что он прочёл бо́льше десяти́ страни́ц; we never ~ed that he would do it мы никогда́ не сомнева́лись в том, что он сде́лает э́то.
’doubtful
['dautful] сомни́тельный.down
[daun] Iвниз и не отвеча́л; she ran ~ and opened the door она́ побежа́ла вниз и откры́ла дверь; up and ~ вверх и вниз.
down ɪɪ
по реке́ (у́лице); he fell ~ the stairs он упа́л с ле́стницы; the road по
доро́ге.’downstairs ['daun'stɛəz] вниз, вниз по ле́стнице; he went ~ он
спусти́лся вниз по ле́стнице; ( в ни́жнем этаже́, этажо́м ни́же, внизу́; he lives ~ он живёт внизу́, этажо́м ни́же.’dozen ['dʌzn] дю́
жина; ~s of people (of trains) деся́тки люде́й (поездо́в).*drag
[dræg] 1. тащи́ть, тяну́ть; волочи́ть; 2. тащи́ться, плести́сь; to ~ on ме́дленно тяну́ться; бесконе́чно дли́ться; time ~ged on вре́мя ме́дленно тяну́лось.drank
[dræŋk]draw
[drɔ:] Idraw 11
наброса́ть (пла/i;
‘draw HI
вы́воду, к заключе́нию.
•drawback ('drɔ:bæk] недоста́ток; the only ~ was that there was no river near the camp еди́нственным
недоста́тком бы́ло то, что о́коло ла́геря не́ было реки́.
‘drawing ['drɔ:ɪŋ] Iрису́нок;
drawn [drɔ:nl
•dreadful ('dredfiɪlf ужа́сный.
•dream [dri:m] I
dream II о
успе́хе (о том, что́бы стать арти́стом); *2. ви́деть во сне.
dress [dres] I
~ переоде́ть пла́тье, переоде́ться; she always wears a dark ~ она́ всегда́ в тёмном пла́тье; this -~ is too small (big)
forme э́то пла́тье мне сли́шком мало́ (велико́); what colour is your new како́го цве́та ва́ше но́вое пла́тье?; the —looks nice on her ей идёт э́то пла́тье; she does not look pretty in that ~ ей э́то пла́тье не к лицу́.
dress lɪ
ме́дленно]; I get up, ~ and have breakfast я встаю́, одева́юсь и за́втракаю; she —-es well она́ хорошо́ одева́ется; she
was ~ed in black она́ была́ в чёрном.drew [drtɪ:]
drink [drɪŋk]
я хоте́л бы вы́пить чего́-нибудь холо́дного.
*drive [draɪv]
е́хали вдоль бе́рега реки́; 2. пра́вить, вести́; he —s fast but carefully он ведёт маши́ну бы́стро, но I осторо́жно; 3.
гнать,
изгоня́ть; пресле́довать
*driver ['draɪvə] шофёр, води́тель.
*drop [drop] I
drop II
*drove [drouv]
*drown [draun] тону́ть; to be —ed утону́ть.
*drum [drʌm] бараба́н.
drunk [drʌŋk] I
* drunk 11
dry [draɪ] I
*dry II
*duck [dʌk] у́тка.
*due [dju:]: ~ to благодаря́
*dug [dʌg]
dull [dʌl] 1. ску́чный, неинтере́сный [the beginning of нача́ло
a game игра́, a lesson уро́к, a man челове́к, a party ве́чер, вечерйнка, a play пье́са, a story расска́з, work рабо́та]; *2.
па́смурный (о
*dumb
[dʌm]during
['djuərɪɪj]тече́ние э́того вре́мени; ~ the winter в тече́ние зимы́; ~ the lesson во вре́мя
уро́ка; ~ the break на переме́не, во вре́мя переме́ны; — the war во вре́мя ВОЙНЫ́!.
*dust fdʌst] I
*dust 11
duty
['dju:tɪ] *долг, обя́занность; О to be on ~ быть дежу́рнымдежу́рит?, кто сего́дня дежу́рный?; I am on ~ today я сего́дня дежу́рю, сего́дня я дежу́рный; to do one’s ~
выполня́тьсвой долг, свои́ обя́занности.
*dwell
[dwel]Е
each [i:ʧ] ка́ждый (из
to ~ of them ка́ждому
из них я дал по я́блоку; ~ school has its ownlibrary в ка́ждой шко́ле име́ется своя́ библиоте́ка; ~ pupil learned a song or a poem ка́ждый ученйк вы́учил пе́сню йли
стихотворе́ние; the books cost thirty copecks ~ ка́ждая кни́га сто́ит три́дцать копе́ек; О ~ other друг дру́га (о
*eager ['i:gə]: to be ~ о́чень хоте́ть, си́льно жела́ть; we were all — to see him again нам всем о́чень хоте́лось сно́ва
уви́деть его́.
ear [ɪə] 1. у́хо; ʌs у́ши [1) big больши́е, small ма́ленькие, long дли́нные; 2) become red красне́ют, hurt боля́т; 3) to cover with hands за
крыва́ть рука́ми, to wash мыть]; to take smb by the ~ взять кого́-л. за́ ухо; he did not believe his own ~s он не ве́рил
(свои́м) со́бственным уша́м; to shout in somebody’s ~ крича́ть KOму́-л. на́ ухо; *2. слух; she has a good ~ (for music) у
неё хоро́ший (музыка́льный) слух.
early ['ə:lɪ] I
this year в а́том году́ ра́нняя весна́; it is ~ ра́но; you аге ~ вы ра́но пришли́; it is too ~ to go ещё ра́но идти́.
early И
in the morning ра́но у́т
ром; ~ one morning одна́жды ра́но у́тром; I get up ~ я встаю́ ра́но; соте ~ приходи́ (те) пора́ньше; to go to bed ~ ра́но ложи́ться спать; to finish smth ~ ра́ноко́нчить что-л.; the shops close ~ on Sunday в воскресе́нье магазйны закры́ва́ются ра́но.
earn [ə:n] зараба́тывать [l) a hundred roubles a month сто рубле́й в ме́сяц, much (money) мно́го (де́нег), little (money) ма́ло (де́нег); 2) by hard work тяжёлым трудо́м]; *О to ~ one's
living зараба́тывать (себе́) на жизнь.*earth [ə:θ] земля́; земно́й шар; from the plane the ~ did not seem far away с самолёта каза́лось, что земля́ совсе́м
блйзко; Soviet sputniks were the first to begin circling the ~ сове́тские спу́тники на́чали пе́рвыми враща́ться вокру́г
Земли́.
"“earthquake ['ə:θkweɪk] землетрясе́ние.
*ease [i:z]: at ~ свобо́дно. поко́йно, удо́бно; непринуждённо; to be (to feel) ill at ~ чу́в
ствовать себя́ нело́вко, не по себе́.
east
[i:st] восто́к; in the ~ на восто́ке; to go to the ~ е́хать, идти́ на восто́к; from the ~ с восто́ка; from ~ to west свосто́ка на за́пад; the town lies to the ~ of Moscow го́род лежи́т к восто́ку от Москвы́; ап ~ wind восто́чный ве́тер; the ~
side of the house восто́чная сторона́ до́ма; they walked ~ они́ шли на восто́к.
"“eastern
['i:stən] восто́чный.easy ['i:zɪ] лёгкий (не
легко́ отве́тить; that is ~ э́то
легко́, нетру́дно; mathematics is ~ for me матема́тика мне даётся легко́; it won’t be ~ to do э́то бу́дет нелегко́ сде́лать.
eat [i:t]
рицу, fish ры́бу, meat мя́со, fruit фру́кты, potatoes карто́фель, soup суп; 2) little ма́ло, (very) much (о́чень) мно́го, quickly бы́стро, slowly ме́дленно]; to ~ and drink пить и есть; to bring smth to ~ принести́ что-л. пое́сть; to ~ smth with a spoon (with a fork, with one’s hands) есть что-л. ло́жкой (ви́лкой, рука́ми); she ate а little soup and some fish она́ съе́ла немно́го
су́пу и ры́бы; I don’t want anything to ~ мне (ничего́) не хо́чется ес*ь.
*economic
[,i:kə'nɔmɪk] экономи́ческий, (народно) хозя́йственный.*economy
[ɪ'kɔnəmɪ] хозя́йство. эконо́мика.*edge [edʒ] край; the ~ of the table (the lake, the forest) край стола́ (о́зера, ле́са).
education
[,edju'keɪʃan] 1. образова́ние, воспита́ние [l) excellent прекра́сное, good хоро́шее, modern совреме́нное; 2) to receive получа́ть, to continue продолжа́ть]; to have the right to ~ име́ть пра́во на образова́ние; a college (university) ~институ́тское (университе́тское) образова́ние; ~ is free in our country в на́шей стране́ беспла́тное обуче́ние; (a) higher ~
вы́сшее образова́ние; he received a higher ~ at a university он получи́л вы́сшее образова́ние в университе́те; *2. просвеще́ние.
*effect [ɪ'fekt] результа́т, сле́дствие; возде́йствие; to have an ~ поде́йствовать, име́ть жела́тельный результа́т; to have no не поде́йствовать, не производи́ть никако́го впечатле́ния; the sea air had had a very good —on him морско́й во́здух
о́чень хорошо́ поде́йствовал на него́.
*effort ['efət] уси́лие; <С> to make ~s прилага́ть уси́лия, пыта́ться; to make every ~ сде́лать всё возмо́жное, приложи́ть все уси́лия.
ɑgg [ɛð] яйцо́ [1) bad плохо́е, испо́рченное, fresh све́жее, good хоро́шее; 2) to break разби́ть, to eat есть].
eight [eɪt] во́семь; ~ books во́семь книг; ~ people во́семь челове́к; ~ times во́семь раз; ~ and four is twelve во́семь
плюс четы́ре —• двена́дцать; 88 (eighty—)
во́семьдесят во́семь; there are ~ of us нас во́семь челове́к; ~ of us во́семь (челове́к) из нас; he is ~ years old ему́ во́семь
лет; he is over ~ ему́ бо́льше восьми́ лет; it is a quarter (twenty minutes) to без че́тверти (без двадцати́ мину́т) во́семь; it is a quarter (twenty minutes, half) past ~ че́тверть (два́дцать мину́т, полови́на) девя́того; it is just ~ (o’clock) сейча́с ро́вно
во́семь (часо́в); you must be here at ~ (o’clock) sharp вы должны́ быть здесь ро́вно в во́семь (часо́в).
eighteen ['eɪ'ti:n] восемна́дцать;
eighth ]eɪtθ] восьмо́й.
eighty ['eɪtɪ] во́семьдесят;
*either ['aɪθə] I
either II
так не ду́мал; 1 don’t know ~ я то́же не зна́ю; I didn’t like it мне э́то то́же не понра́вилось; О ~... ог... и́ли... и́ли...; you сап go there ~ today or on Monday вы мо́жете пойти́ туда́ (и́ли) сего́дня и́ли в понеде́льник.
“elbow ['elbou] ло́коть.
“elder ['eldə] ста́рший
elect [ɪ'lekt] выбира́ть, избира́ть [a chairman председа́теля, a committee комите́т, a secretary секретаря́]; we ~ed him chairman мы избра́ли его́ председа́телем; he was ~ed to the committee его́ вы́брали в комите́т.
election [ɪ'lekfan] вы́боры; free ~s свобо́дные вы́боры; to vote in an принима́ть уча́стие в вы́борах; ~ day день
вы́боров; ап ~ meeting предвы́борное собра́ние; an •— district избира́тельный о́круг; the ~ results результа́ты вы́боров; О to hold ап ~ проводи́ть вы́боры.
“electric [ɪ'lektrɪk] электри́ческий.
“elephant ['elɪfənt] слон.
eleven [ɪ'levn] оди́ннадцать;
else [els] ешё
нам что́-нибудь ещё; who knows the sto-
гу? кто ещё зна́ет э́тот расска́з?; anybody ’ — ещё кто́-нибудь; what ~ can you say? что ещё вы мо́жете сказа́ть?; nothing
~ бо́льше ничего́; where — где ещё; somewhere ~ где́-то ешё; nobody
спеши́ть, а то вы опозда́ете на по́езд.
*embarrass [ɪm'bærəs] стесня́ть; смуща́ть, ста́вить в затрудни́тельное положе́ние; it ~es me э́то меня́ стесня́ет; to be (to feel) ~ed стесня́ться, чу́вствовать себя́ нело́вко.
“emphasize ['emfəsaɪz] подчёркивать, де́лать (осо́бое) ударе́ние; he ~ d the importance of language study он под
черкну́л ва́жность изуче́ния языко́в.
’empire ['empaɪə] импе́рия.
’‘employ fɪm'plɔɪj (. употребля́ть, испо́льзовать; today more and more machinery is ~ ed in construction В настоя́щее
вре́мя все́ бо́льше и больше те́хники испо́льзуется в строи́тельстве; 2. нанима́ть
empty
['emtɪj пусто́йseat пусто́е ме́сто; the hall was half ~ зал был наполови́ну пуст.
*enable
[ɪ'neɪbl] дава́ть возмо́жность, пра́во*encounter
[ɪn'kauntə] ста́лкиваться, встреча́ться); to ~ danger (difficulties) ста́лкиваться с опа́сностью (тру́д-ностями).*encourage
[ɪn'kʌrɪdʒ] ободря́ть; поощря́ть; his first success ~d him to work even harder пе́рвый успе́х его́ ободри́л, ион стал рабо́тать ещё лу́чше; we must ~ him in his studies мы должна́! поощря́ть его́ заня́тия.
end
[end] Ipeat повтори́ть, to understand поня́ть; 3) of a film фи́льма, of a lesson уро́ка, of a letter письма́, of a report докла́да, of a play пье́сы, of a story расска́за]; the — is clear (interesting, wrong) коне́ц поня́тен, я́сен (интере́сен, непра́вилен) ; the ~
explains (tells, shows) в конце́ объясня́ется (говори́тся, пока́зывается); at the ~ of the book в конце́ кни́ги; by the ~ к
концу́; towards the ~ (по ме́ре приближе́ния) к концу́; in the ~ в конце́ концо́в; from (the) beginning to (the) ~ с нача́ла до
конца́; [ коне́ц [of а street у́лицы, of a road доро́ги]; at the ~ of the street в конце́ у́лицы; at one ~ на одно́м конце́; at the other ~ на друго́м конце́; 2. коне́ц [of the century ве́ка, of the day дня, of the holidays кани́кул, of the month ме́сяца, of the week неде́ли, of winter зимы́, of the year го́да]; at the ~ of the month в конце́ ме́сяца; *3. ко-не́ц, смерть, кончи́на; this is the — э́то коне́ц; to be near one’s — умира́ть, быть при́ смерти; *О to come to an ~
конча́ться, подходи́ть к концу́; to put an ~ to положи́ть коне́ц
end II о конча́ться; the road ~s here доро́га конча́ется здесь; how does the story (the film) ~? как, чем
конча́ется расска́з (фильм)?; everything ~ed well все́ ко́нчилось хорошо́, благополу́чно; when the war ~ed he
returned home когда́ ко́нчилась война́, он верну́лся домо́й; the game ~ed in a draw (in victory for the “Dynamo”team) игра́ за
ко́нчилась вничью́ (побе́дой кома́нды «Дина́мо»),
*endure [rn'djuə] i. выноси́ть, терпе́ть; 2. продолжа́ться, дли́ться.
enemy ['enɪrnɪ] враг, неприя́тель [1) dangerous опа́сный, political полити́ческий, strong си́льный; 2) to attack
напа́сть на, to beat разби́ть, to destroy уничто́жить, to fight (against), боро́ться c, to join присоедини́ться к,перейти́ на сто́рону]; he had no enemies у него́ не́ было враго́в.‘engage fɪn'geɪdʒ] 1. нанима́ть; to ~ a servant нанима́ть прислу́гу; 2.: to be ~d 1) быть за́нятым; the director is
— d now дире́ктор сейча́с за́нят; 2) быть помо́лвленным.
‘engage [ɪn'geɪdʒ] t. маши́на; мото́р, дви́гатель; 2. парово́з, локомоти́в.
engineer
[,enʤɪ'nɪə] инжене́р [l) good хоро́ший, young молодо́й, old ста́рый, excellent прекра́сный; 2) explains smth что-л. объясня́ет, helps the workers помога́ет рабо́чим, studies a question изуча́ет вопро́с, works at a factory рабо́тает назаво́де]; he is studying to be, to become an ~ он у́чится, что́бы стать инжене́ром; a chemical ~ инжене́р-хи́мик.
England
rɪŋglənd] Англия; all ~ вся Англия; to be born (to live, to die) in ~ роди́ться (жить, умере́ть) в Англии; to come (to go) to ~ приезжа́ть (е́хать) в Англию, to stay (to travel) in ~ for two months остава́ться в (путеше́ствовать по) Англии два ме́сяца; to visit ~ посети́ть Англию; the history of ~ исто́рия Англии; have you ever been to ~-? вы когда́-нибудь бы́ли ` в Англии?English
['ɪŋglɪ)] ɪ~) переводи́ть с англи́йского языка́ (на англи́йский язы́к); that isn’t good э́то не по-англи́йски; say it in good ~ скажи́ (те) э́то пра́вильно по-англи́йски; in —■ на англи́йском языке́, по-англи́йски; to have а good mark in ~ име́ть хоро́шую
отме́тку по англи́йскому языку́; ап ~ teacher учи́тель англи́йского языка́; ап ~ circle кружо́к англи́йского языка́; what is the ~ for "стол”? как
по-англи́йски «стол»? the ~ for “стол” is “a table” «стол» по-англи́йски «а table»; 2. англича́нин; the ~ англича́не.
English II
исто́рия Англии.
*enjoy
[ɪn'dʒɔɪ[ 1. получа́ть удово́льствие отthe play она́ была́ так озабо́чена, что не получи́ла никако́го удово́льствия от пье́сы; 2.
по́льзоваться; to ~ the right to име́ть пра́во на; the book has ~ed widespread success кни́га име́ла большо́й успе́х.
*enormous
[ɪ'nɔ:məs] грома́дный, огро́мный.enough
[ɪ'nʌf] I(книг, пи́щи, люде́й); we haven’t ~ money to buy three tickets у нас недоста́точно, не хва́тит де́нег, что́бы купи́ть три
биле́та; that’s ~ доста́точно, хва́тит; there is ~ for everybody всем хва́тит.
enough П
он недоста́точно хороша́ знал ура́к; the boy was not strong ~ to do such work ма́льчику была́ не по си́лам така́я раба́та; that is good ~ for me меня́ э́то вполне́ устра́ивает, я дова́лен.
“enslave
[ɪn'sleɪv] порабоща́ть.enter
['entə] 1. поступа́ть; to ~ a university (a college, an institute) поступа́ть в университе́т (в институ́т); *2. входи́ть.“enterprise
['entəpraɪz] предприя́тие; industrial ~ s промы́шленные предприя́тия.“entertain
[,entə'teɪn] занима́ть, развлека́ть; the children —-ed us with songs and dances де́ти развлека́ли нас пе́снямии та́нцами.
*entire
[ɪn'taɪə] це́лый, весь; the ~ play is built around one theme вся пье́са постро́ена вокру́г одно́й те́мы.“entirely
[ɪn'taɪ,əlɪ] со-верше́нно, всеце́ло; you are ~ mistaken вы соверше́нно непра́вы; I forgot about it ~ я соверше́нно забы́л об э́том; it’s ~ up to you э́то всеце́ло зави́сит от вас.“entrance ['entrans] вход; the main ~ гла́вный вход; ~ examinations вступи́тельные экза́мены.
“envelope
['envɪloup] конве́рт.“envy
['envɪ] зави́довать; I ~ you your trip to the Caucasus я зави́дую ва́шей пое́здке на Кавка́з.equal
['i:kwal] ра́вный, одина́ковый [rights права́, sides сто́роны]; ап ~ number ра́вное, одина́ковое число́, коли́чество; to divide smth into ~ parts раздели́ть что́-либо на ра́вные ча́сти.“equip [ɪ'kwɪp] снаряжа́ть, снабжа́ть; the plant is ~ped with the
most modern machinery заво́д снабжён са́мым совреме́нным обору́дованием.
’’equipment
[ɪ'kwɪpməntj обору́дование, снаряже́ние.*errand
['erand] поруче́ние; to send smb on an ~ посла́ть кого́-л. с поруче́нием, дать кому́-л. поруче́ние.*error
['erə] оши́бка, заблужде́ние.*escape
[ɪs'keɪp] 1. спаса́ться, убега́ть; he was put into prison, but ~d его́ посади́ли в тюрьму́, но он бежа́л; 2, избежа́ть; to ~ death (punishment) избежа́ть сме́рти (наказа́ния).especially
[ɪs'peʃalɪ] в осо́бенности, осо́бенно; an ~ difficult task осо́бо тру́дная зада́ча; it was ~ important (interesting) э́то бы́ло осо́бенно ва́жно (интере́сно); ~ at night осо́бенно но́чью, по ноча́м;~ when he is tired осо́бенно когда́ он устаёт; we liked their last performance нам осо́бенно понра́вился их после́дний
спекта́кль.
*essential
[ɪ'senjal] суще́ственный, составля́ющий су́щность; неотъе́млемый.*establish
[ɪs'taeblɪj] устана́вливать, осно́вывать; new scientific centres have been ~ed throughout the Soviet Union но́вые нау́чные це́нтры со́зданы по всему́ Сове́тскому Сою́зу.*estate
[ɪs'teɪt] име́ние.*estimate
['estɪmeɪt] рассчи́тывать, вычисля́ть, оце́нивать; the cost of building the canal was ~d at over one hundred thousand pounds строи́тельство кана́ла бы́ло оценено́ бо́лее чем в сто ты́сяч фу́нтов (сте́рлингов).*etc [ɪt'setrə] и так да́лее; и тому́ подо́бное.
Europe
['juərəp] Евро́па.* European
[,juərə'pi:ən] европе́йский.*even
['i:van] ɪнайти́ ро́вный уча́сток земли́ для аэродро́ма; he spoke in an ~ voice он говори́л ро́вным го́лосом; 2. ра́вный, одина́ковый; the score was ~ счёт сравня́лся; 3.
чётный.even II
мо́жно дойти́ да́же пешко́м; he wasn’t ~ there его́ да́же не́ было там; this film is ~ more interesting э́тот фильм да́же ещё
интере́снее; it was
evening ['i:vnɪŋ] 1. ве́чер;
провели́ ве́чер; 2.
ве́чер; an English ~ ве́чер на англи́йском языке́; О Good ~! до́брый ве́чер!, здра́вствуйте!event
[Event] собы́тие [l) great большо́е, happy ра́достное, important ва́жное, international ме ждунаро́дное, outstanding выдающееся, political полити́ческое; 2) to forget забыва́ть, to celebrate пра́здновать, to remember по́мнить]; ~ s собы́тия [l) develop развива́ются, show пока́зывают, take place име́ют ме́сто; 2) to take part in принима́ть уча́стие в]; among other ~ s he remembered... среди́ други́х собы́тий он запо́мнил...: these ~s happened many years ago э́ти собы́тияпроизошли́ мно́го лет тому́ наза́д; it was a great ~ in his life э́то бы́ло больши́м собы́тием в его́ жи́зни; *О in any ~
влюбо́м, во вся́ком слу́чае.
ever
['evəj когда́-нибудь, когда́-либо (вкогда́-нибудь говори́шь по-англи́йски?; does he •— come to your house? он когда́-нибудь прихо́дит к вам?; О for
~навсегда́; I shall remember it for ~ я запо́мню э́то навсегда́, я всегда́ бу́ду по́мнить об
' э́том; you may keep it for ~ вы мо́жете оста́вить э́то у себя́ навсегда́; we shall. be friends for ~ мы тепе́рь наве́ки друзья́.
every ['evrɪ] ка́ждый; ~ pioneer must study well ка́ждый пионе́р до́лжен хорошо́ учи́ться; I see him ~ day я ви́жу его́
ка́ждый день; ~ year ежего́дно; ~ other day че́рез день; •— three days (че́рез) ка́ждые три дня; ~ few minutes ка́ждые
не́сколько мину́т; — night ка́ждую ночь; in ~ way вся́чески; ~ time he speaks... ка́ждый раз, когда́ он говори́т
(выступа́ет)...
everybody
['evrɪbɔdɪ] все; ка́ждый, вся́кий; — wanted to go все хоте́ли идти́; ~ knows that все э́то зна́ют, ка́ждый э́тозна́ет; is ~ here? все здесь?; does —understand? все по́няли?, всем поня́тно?; сап —
hear me? все меня́ слы́шат?; can ~ see the blackboard? всем видна́ доска́?; tell ~! скажи́ всем!; now ʌsit down! тепе́рь все
ся́дьте!; she looked at она́ посмотре́ла на всех, на ка́ждого; I am sure ~ will agree я уве́рен, что все соглася́тся; •— except Tom was ready все, за исключе́нием То́ма, бы́ли гото́вы; ~ else все остальны́е; for ~ для всех; there is enough for ~ всем
хва́тит.
’everyone ['evrɪwʌn]
все; ка́ждый, вся́кий, everything
['evrɪeɪŋ]
всё; is ready всё гото́во; he forgot ~ он всё забы́л; I told him ~ (that) I knew я рассказа́л ему́ всё, что знал; have you taken
~ ? вы всё взя́ли?; we shall do ~ ourselves мы всё сде́лаем са́ми; it means ~ to me для меня́ э́то всё; we shall do ~ possible мы сде́лаем всё возмо́жное; she always do,es ~ she promises она́ всегда́ де́лает то, что обеща́ет; thank you for ~ спаси́бо
вам за всё.
everywhere ['evrɪwɛə] (по) всю́ду, везде́; you can get the book ~ вы мо́жете везде́ доста́ть э́ту кни́гу; we saw flowers ~
мы везде́ ви́дели цветы́; I looked ~ but couldn’t find him я его́ везде́ иска́л, но не смог найти́; from ~ отовсю́ду; ~ in the world повсю́ду в ми́ре.
*evidence
['evɪdans] 1. свиде́тельство, доказа́тельство; 2.’evidently
['evɪdantlɪ] очеви́дно; ~ he knows nothing about it очеви́дно, он ничего́ об э́том не зна́ет.*evil
['i:vl] зло, вред.’exact
[ɪg'zækt] то́чный; the ~ amount (time) то́чное коли́чество (вре́-мя); your description is not very ~ ва́ше описа́ние не о́чень то́чно.
exactly
[ɪg'zæktlɪ] то́чно; I don’t remember — where я то́чно не по́мню, где; £ как раз; that is ~ what I said (think, did) э́то как раз то, что я сказа́л (ду́маю, сде́лал); it is ~ what I need э́то как раз то, что мне ну́жно,’’exaggerate
[ɪg'zædʒəreɪt] преувелйчивать.examination
[ɪg,zæmɪ'neʧan] экза́мен [1) difficult тру́дный, easy лёгкий, hard тру́дный, тяжёлый, serious серьёзный, strict стро́гий; 2) to fail in провали́ться на, to pass сдать, вы́держать, to prepare for гото́виться ку́, the English (History) ~экза́мен по англи́йскому языку́ (исто́рии); an ~ in physics экза́мен no фи́зике; at the ~ на экза́мене; the winter (spring) ~s зи́мняя (весе́нняя) экзаменацио́нная се́ссия; to do well at the ~ хорошо́, успе́шно сдать экза́мен; О to take an ~
держа́ть, сдава́ть экза́мен; *to give an ~ принима́ть экза́мен, экзаменова́ть.
*examine
[ɪg'zæmɪn] 1. рассма́тривать, осма́тривать; he ~d the stamps carefully он внима́тельно рассмотре́л ма́рки; he wanted his eyes ~d он хоте́л, что́бы ему́ прове́рили зре́ние; 2. экзаменова́ть.example
[ɪg'zɑ:mpl] приме́р [1) bad дурно́й, плохо́й, clear я́сный, поня́тный; 2) to give (по-) дава́ть, приводи́ть]; I can’t think of a good ~ я не могу́ приду́мать хоро́шего приме́ра; don’t follow her ~ не сле́дуйте её приме́ру; he was an ~ to all the other ’children он был приме́ромдля всех други́х дете́й; О for
~ наприме́р.excellent
['eksalənt] прекра́сный, превосхо́дный, отли́чный [ап artist худо́жник, a pupil учени́к, advice сове́т, an answer отве́т, a book кни́га, a chance слу́чай, возмо́жность, education воспита́ние, образова́ние, music му́зыка, a plan план, a report докла́д, a school шко́ла, a dinner обе́д, food пита́ние, еда́, a harvest урожа́й, a road доро́га, weather пого́да, a mark отме́тка].except [ɪk'sept] кро́ме, за исключе́нием; everybody was there ~ one
ма́льчика; I am at home every evening ~ Saturday я быва́ю до́ма ка́ждый ве́чер, кро́ме суббо́ты; all the children went to the forest ~ Tom все де́ти, кро́ме То́ма, пошли́ в лес; eve
rybody has agreed ~ you все, кро́ме вас, согла́сны.
’exception
[ɪk'sepfan] исключе́ние; with the of за исключе́нием (кого-л.,*exchange [ɪks'ʧeɪnʤ] 1. обме́нивать, меня́ть; he agreed to ~ his stamps for some good gramophone records он
согласи́лся обменя́ть свои́ ма́рки на не́сколько хоро́ших пласти́нок; 2. обме́ниваться, меня́ться; he was looking for someone to ~ stamps with он иска́л кого́-нибудь, с кем бы он мог поменя́ться
*excite [ɪk'saɪt] 1. (вз) волнова́ть; the news ~d everybody э́та но́вость всех взволнова́ла; 2. возбужда́ть, визы-ва́ть; her acting ~ d much interest (admiration) её игра́ вы́звала большо́й интере́с (восхище́ние) .
excited [ɪk'saɪtɪd] взволно́ванный [children де́ти, people лю́ди, a face лицо́]; to be (very much) ~ быть (о́чень) взволно́ванным; she got so ~ that she could not speak она́ так разволнова́лась, что не могла́ говори́ть; everybody was ~ by, over the news э́то изве́стие всех взволнова́ло; there is nothing to be ~ about не́ о чем волнова́ться; we shall speak about it when you are less ~ мы поговори́м об э́том, когда́ вы бу́дете не так взволно́ваны; don’t get ~! не волну́йтесь!; she gets ~ over little things она́ начина́ет не́рвничать из-за пустяко́в.
*exc1aim [ɪks'kleɪrn] восклица́ть.
excursion [ɪks'kə:fan] экску́рсия [1) interesting интере́сная, long продолжи́тельная; 2) to the factory на заво́д, to the forest в лес]; to go on an ~ to a museum (to a collective farm) пойти́, пое́хать на экску́рсию в музе́й (в колхо́з).
*excuse [ɪks'kju:s] 1. извине́ние, оправда́ние; 2. предло́г, отгово́рка.
excuse [ɪks'kju:z] извиня́ть, проща́ть; ~ те! извини́те меня́!; ~ те (but) I could not come yesterday извини́ (те) меня́, я
не мог прийти́ вчера́; ~ me for coming late (for not bringing the
опозда́ние (за то, что я не принёс кни́гу ра́ньше, за шум).
exercise ['eksəsaɪz] *упражне́ние; to do the (one’s) ~s де́лать, выполня́ть упражне́ния, уро́ки; О to do ~s
занима́ться гимна́стикой.*exhaust
[ɪg'zɔ:st] 1. истоща́ть, исче́рпывать; 2. изнуря́ть.exhibition
[,eksɪ'bʧan] вы́ставка [l) large больша́я, small небольша́я, industrial промы́шленная; 2) to arrange устра́ивать, организо́вывать, to go to идти́ на, to visit посеща́ть, to see осма́тривать, to take part in принима́ть уча́стие в]; an ~ of books (flowers, machines, pictures) вы́ставка книг (цвето́в маши́н, карти́н); an art ~ вы́ставка произведе́ний иску́сства; to have (to get) tickets to the ~ име́ть (доста́ть) биле́ты на вы́ставку; we saw many interesting things at the ~ мы ви́дели мно́го интере́сного на вы́ставке; at the ~ we can see... на вы́ставке мо́жно уви́деть...
*exile
['eksaɪl] 1. ссы́л-. ка, изгна́ние; 2. ме́сто ссы́лки.*exist
[ɪg'zɪst] существова́ть, жить.*expand
[ɪks'pænd] 1. расширя́ть; we wish to ~ our trade with all countries мы хоти́м расширя́ть торго́влю со все́мистра́нами; 2. возраста́ть, расширя́ться; Soviet industrial output has ʌ-ed enormously вы́пуск промы́шленной 'проду́кции в
Сове́тском Сою́зе значи́тельно возро́с.
expect [ɪks'pekt] ждать, ожида́ть [guests госте́й, an answer отве́та, a letter письма́, news изве́стия, изве́стий, a telegram телегра́мму, good results хоро́ших результа́тов]; I ~ed that question я ожида́л э́того вопро́са; to ~ a friend (to come) ожида́ть прия́теля, дру́га; I did not •— you to come so early я
не ждал вас так ра́но; I shall ~ ■ you next week я жду вас на бу́дущей неде́ле; wait a little longer, I ~ him any minute подожди́те ещё немно́го, я жду его́ с мину́ты на мину́ту; if you ~ him soon we shall wait for him е́сли он ско́ро придёт, то мы подождём его́.
*expel
[ɪks'pel] выгоня́ть; исключа́ть; he was ~ led from school for bad behaviour за плохо́е поведе́ние его́ исключи́лииз шко́лы.
*expense
[ɪks'pens] тра́та;*expensive
[ɪks'pensɪv] дорого́й, дорогосто́ящий.*experience
[ɪks'pɪərɪəns] о́пыт; he has had much он име́ет большо́й о́пыт; he knows it from his own ~ он зна́ет э́то посо́бственному о́пыту.
*experiment
[ɪks'perɪmərɪt] о́пыт, экспериме́нт.*expert
['ekspə:t] специали́ст, знато́к.explain
[ɪks'plem] объясня́ть [l) the meaning of значе́ние (чего-л.), the mistake оши́бку; 2) smth to smb что-л. кому́-л.; 3) beforehand зара́нее]; he ~ed to her that... он объясни́л ей, что...; to why объясни́ть, почему́; can you ~ what this means?(не) мо́жете ли вы мне объясни́ть, что э́то зна́чит, означа́ет?; the article (the beginning, the end) -~s в статье́ (внача́ле, в
конце́) объясня́ется; ~ it again, please объясни́те ещё раз, пожа́луйста; he ~ed how to use the machine он объясни́л, как
по́льзоваться маши́ной.
’’explode
[ɪks'ploud] 1. взрыва́ть; 2. взрыва́ться.*exploit
[ɪks'plɔɪt] эксплуати́ровать.‘explore
[ɪks'plɔ:] иссле́довать.‘explosion
[ɪks'plouʒan] взрыв.‘express
[ɪks'pres] выража́ть; he found it difficult to ~ everything he felt ему́ бы́ло тру́дно вы́разить всё то, что ончу́вствовал.
‘expression [ɪks'prejan] 1. выраже́ние; words and ~ s слова́ и выраже́ния; 2. выраже́ние
‘extend
[ɪks'tend] 1. протя́гивать, вытя́гивать; 2. простира́ться, тяну́ться; 3, расширя́ть (ся); 4. продлева́ть, удлиня́ть‘extent
[ɪks'tent] сте́пень; to a certain ~ в изве́стной ме́ре, до не́которой сте́пени.‘extra
['ekstrə] дополни́тельный, ли́шний; have you an ~ ticket? нет ли у вас ли́шнего биле́та?; every boy had an pair of shoes у ка́ждогома́льчика была́ ещё одна́ па́ра боти́нок.
‘extraordinary [ɪks'trɔ:
dnrɪ] необыча́йный, необыкнове́нный, удиви́тельный.‘extremely
[ɪks'tri:mlɪ] чрезвыча́йно, кра́йне; ~ important (serious, dangerous) чрезвыча́йно ва́жно (серьёзно, опа́сно);~ wide (high, deep) о́чень широ́кий (высо́кий, глубо́кий); ~ fast чрезвыча́йно бы́стро; ~ slow кра́йне ме́дленно.
eye [aɪ] глаз; ~s глаза́ [1) big, large больши́е, small, little ма́ленькие, dark тёмные, light све́тлые, beautiful краси́вые, black чёрные, blue си́ние, голубы́е, brown ка́рие, gray се́рые, bright блестя́щие, clever у́мные, kind до́брые, sad печа́льные, surprised удивлённые, tired уста́лые, weak сла́бые; 2) close закрыва́ются, hurt боля́т, shine сия́ют; 3) to close закрыва́ть, to open открыва́ть]; she opened her ~ s wide она́ широко́ откры́ла глаза́; to see smth with one’s own ~s ви́деть что-л. со́бственными глаза́ми; I did not believe my (own) ~s я не пове́рил свои́м (со́бствен
ным) глаза́м; he looked into her ~s он посмотре́л ей в глаза́; something has fallen into my ~ что́-то попа́ло мне в глаз; to be (to become) a hero in the ■—s of... быть (стать) геро́ем в глаза́х...
*eyesight ['aɪsaɪt] зре́ние.
face
[feɪs] Iщееся, tired уста́лое; 2) to cover with one’s hands закры́ть рука́ми, to hide пря́тать, to recognize узнава́ть, to remember по́мнить, to wash мыть]; the child’s ~ was clean (dirty) у ребёнка бы́ло чи́стое (гря́зное) лицо́; I could see by his ~ that...
no его́ лицу́ бы́ло ви́дно, что...; my ~ is burning у меня́ гори́т лицо́; to look smb in the ~ смотре́ть кому́-л. в лицо́; to laugh in smb’s ~ рассмея́ться кому́-л. в лицо́; *О in the ~ of пе́ред лицо́м
face 11
ко́мната выходи́ла на мо́ре; 2. сме́ло встреча́ть; to — the danger сме́ло встреча́ть опа́сность, смотре́ть в лицо́ опа́сности.
fact
[faekt] факт [1) important ва́жный, interesting интере́сный, new но́вый, real по́длинный; 2) to explain объясня́ть, to learn узнава́ть, to remember по́мнить, to forget забы́ть, to study изуча́ть, to understand понима́ть]; he gave — s to show... он привёл фа́кты, пока́зывающие...;among other ~ s среди́ други́х фа́ктов; these ~ s are well-known to everybody э́ти фа́кты всем изве́стны; the meaning of these ~s... значе́ние э́тих фа́ктов...; to doubt the ~ s сомнева́ться в пра́вильности фа́ктов; it seems strange but it’s a —
стра́нно, но э́то факт; the ~ that he left shows... тот факт, что он уе́хал, пока́зывает...; *0> in as a matter of ~
вдействи́тельности, в су́щности, на са́мом де́ле; the ~ is (that)...
де́ло в том, что...; the is, I don’t know... де́ло в том, что яне зна́ю...
factory
['fæktarɪ] заво́д, фа́брика (1) big, large большо́й, small небольшо́й, chemical хими́ческий, important ва́жный, modern совреме́нный, new но́вый, machine-building машинострои́тельный, tractorтра́кторный; 2) carries out its plan выполня́ет план, makes произво́дит, выпуска́ет, works рабо́тает; 3) to build стро́ить, to open открыва́ть, to close закрыва́ть, to go to идти́ на, to visit посеща́ть, to work at, in рабо́тать на]; a shoe ~ обувна́я
фа́брика; what does the ~ make? что выпуска́ет (э́тот) заво́д?; the ~ needs workers заво́ду тре́буются рабо́чие.
*fade
[feɪd] 1. вя́нуть, увяда́ть; 2. выцвета́ть, блёкнуть; the colours ~d цвета́, кра́ски поблёкли; 3. линя́ть; will the material ~? линя́ет ли э́та мате́рия?; to ~ away исчеза́ть; the last rays of the sun ~ d away после́дние лучи́ со́лнца пога́сли.fail
[fell] 1. не удава́ться, прова́ливаться [an attempt попы́тка, а plan план]; to — in апexamination провали́ться на экза́хмене; he ~ ed in French он провали́лся (на экза́мене) по францу́зскому языку́, он не
сдал францу́зский язы́к; he tried to learn to sing but ~ed он про́бовал учи́ться петь, но у него́ ничего́ не получи́лось; I wanted to finish the work by Wednesday, but I ~ed я хоте́л зако́нчить э́ту рабо́ту к среде́, но мне (э́то) не удало́сь; he was sure he would not ~ this time он был уве́рен, что на э́тот раз добьётся успе́ха; *2. сдава́ть (о
*failure
['feɪljə] неуда́ча; <0 to be а ~ не удава́ться, терпе́ть неуда́чу; he was а ~ as an actor из него́ не получи́лосьактёра; to end
in ~ ока́нчиваться неуда́чей, прова́ливаться.*faint
[feint] 1~ smell сла́бый за́пах: in a ~ voice сла́бым го́лосом; he was ~ with hunger он осла́б от го́лода; 2. сму́тный, нея́сный, ту́склый; ~ sounds нея́сные зву́ки; а ~ light нея́сный, ту́склый свет.
*faint И
*fair
[feə] I 1. справедли́вый; а ~ decision справедли́вое реше́ние; а ~ judge справедли́вый судья́; 2. я́сный*fair 11
белоку́рый, све́тлый (о*fairly
['fɛəlɪ] дово́льно; ~ well дово́льно хорошо́.*faithful
['feɪθful] ве́рный, пре́данный.fall [fɔ:l]
во́ду]; smth has ~en into my eye что́-то попа́ло мне в глаз; it fell out of your pocket э́то вы́пало у вас из карма́на; the light fell on her hands свет упа́л на её ру́ки, ей на́ руки; *2, наступа́ть; when night fell the air grew cooler с наступле́нием но́чи
посвеже́ло, похолода́ло; *3. па́дать; the temperature has ~en five degrees since yesterday co вчера́шнего дня температу́ра
упа́ла на пять гра́дусов; *11
no рабо́те, в рабо́те; she fell behind the other pupils when she was ill за вре́мя свое́й боле́зни она́ отста́ла от други́х уча́-
щихся; try not to ~ behind стара́йся не отстава́ть; he walked so. slowly that he soon fell behind (the others) он шёл так
ме́дленно, что ско́ро отста́л (от остальны́х); to ~ down
па́дать; *to ~ (up)on 1. напада́ть, вступа́ть в бой; 2. на-ки́дываться, набра́сываться; <> to ~ in love with smb влюби́ться в кого́-л.;’‘false
[fɔ:is] I. неве́рный, ло́жный;*fame
[feɪm] 1. сла́ва, изве́стность; 2. сла́ва, репута́ция.*familiar
[fə'mɪljə] знако́мый, изве́стный; the place was not ~ to him ме́сто бы́ло ему́ незнако́мо; the facts are ~ to everyone э́ти фа́кты всем изве́стны.family
['fæmɪlɪ] 1. семья́ [l) big, large больша́я, happy счастли́вая, nice ми́лая, poor бе́дная, rich бога́тая, simple проста́я; 2) lives together живёт вме́сте; 3) to help помога́ть, to leave покида́ть, оставля́ть, to love люби́ть]; to live with one’s ~ жить вме́сте с семьёй; how many (people) are there in your ~ ? ско́лько челове́к в ва́шей семье́?; ~ life семе́йнаяжизнь; he has a large ~
у него́ больша́я семья́; the whole ~ was there вся семья́ была́ там; *2.
famous
['feɪməs] знамени́тый, изве́стный [а man челове́к, a writer писа́тель, a scientist учёный, an actor арти́ст, а патеи́мя, a place ме́сто, a theatre теа́тр]; he became ~ all over the world он стал изве́стен всему́ ми́ру; the city is ~ for its bridges э́тот го́род знамени́т свои́ми моста́ми.
*fan
[fæn] боле́льщик; a football (tennis) ~ боле́льщик футбо́ла (те́нниса); all my friends are “Spartak” ~s все мои́друзья́ боле́ют за «Спарта́к».
far
[fee:] Iний Се́вер; to be ~ from находи́ться далеко́ от
far II
from my house он живёт далеко́ от моего́ до́ма; 1 can’t see so ~ я не ви́жу так далеко́; don’t go ~ не ходи́ (те) далеко́; who can see ~ thest? кто ви́дит да́льше всех?; *2. намно́го; ~ better (more) намно́го лу́чше (бо́льше); ~
more interesting намно́го интере́снее; things, matters went so —
that... де́ло дошло́ до того́, что...; so ~ до сих по́р, пока́; so ~, everything is all right пока́ всё в поря́дке, пока́ всё хорошо́; ~ from it далеко́ не так, отню́дь нет, совсе́м нет; by ~намно́го; his work is by ðthe best его́ рабо́та намно́го лу́чше другйх; so ~ as наско́лько; so — as I know, nothing has changed наско́лько мне изве́стно, ничто́ не измени́лось.
*fare
[fɛə] сто́имость прое́зда, биле́та; to pay the ~ плати́ть за прое́зд; what, how much is the ~ to Leningrad? ско́лькосто́ит биле́т до Ленингра́да?
*farewell
['fɛə'wel] проща́й (те)!farm
[fɑ:m] фе́рма; крестья́нское хозя́йство [1) big больша́я, little,small ма́ленькая, rich бога́тая, poor бе́дная,
modern совреме́нная; 2)i to visit посеща́ть]; to live (to work) on a жить(рабо́тать) на фе́рме; а ~ worker сельскохозя́йственный рабо́чий; ■ф> a collective — кол
хо́з [1) big, large большо́й, small небольшо́й, ма́ленький, rich бога́тый, poor бе́дный; 2) to help помога́ть, to live on жить в, to visit посеща́ть, to work on рабо́тать в]; collective fields колхо́зные поля́; the chairman of the collective — председа́тель колхо́за; a state — сов-хо́з.farmer ['fɑ:mo] фе́рмер; крестья́нин; —s work in the fields крестья́не рабо́тают на поля́х; <> a collective —
колхо́зник, колхо́зница.
farther ['ftz:ðə] 1
farther II
farthest ['fɑ:θɪst] 1 a
farthest II
*fashion ['fæfan] стиль, мо́да; in ~ в мо́де; мо́дный; out of ~ старомо́дный, вы́шедший из мо́ды.
fast [fɑ:st] I
самолёт; a ~ way бы́стрый спо́соб; a ~ river бы́страя река́; О
fast II
speak говори́ть, to work рабо́тать]; don’t walk so —! не иди́ (те) так бы́стро!
^fasten ['fɑ:sn] 1. прикрепля́ть, привя́зывать; they —ed the flag to a long stick они́ укрепи́ли флаг на дли́нном шесте́; 2. свя́зывать, скрепля́ть; the boats were ~ed together ло́дки бы́ли привя́заны одна́ к друго́й; 3. застёгивать(ся); 4.
запира́ть; he looked to see whether all the windows were ~ed он прове́рил, все ли о́кна закры́гты.
fat [fæt] 1. по́лный, то́лстый [a child ребёнок, a man мужчи́на, а woman же́нщина]; to become, to get полне́ть, толсте́ть;
*fate [felt] судьба́; у́часть.
father ['fɑ:θə] оте́ц [good хоро́ший, kind до́брый, strict стро́гий]; the ~ of a family оте́ц
семе́йства; he is like his ~ он похо́ж на своего́ отца́.
fault [fɔ:ɪt] I. вина́; it is (not) his ~ он (не) винова́т (в э́том); it is your own ■— вы са́ми винова́ты; is it my •— if he doesn’t want to learn? ра́зве я винова́т, что он не хо́чет учи́ться?; whose ~ is it? кто (в э́том) винова́т?; *2. недоста́ток; his mother didn’t see his ~s мать не ви́дела его́ недоста́тков; *о to find ~ (with) придира́ться (к).
*favour ['feɪvə] одолже́ние; услу́га; will you do me a ~ ? не сде́лаете ли вы мне одолже́ние?, не ока́жете ли вы мне
услу́гу?; -О in ~ of за, в защи́ту, в по́льзу (чего-л.); he spoke in — of the plan он выступа́л в защи́ту пла́на; the score was two to one in our ~ сче́т был 2; 1 в на́шу по́льзу.
’favourable ['feɪvərəhlj благоприя́тный; under conditions при благоприя́тных усло́виях.
favourite ['feɪvarlt] люби́мый
*fear [fɪə] страх.
* feather ['feðə] перо́
’feature ['fi:ʧə] черта́; his face was pale, with handsome, regular ~s у него́ бы́ло бле́дное лицо́ с краси́выми пра́-
вильными черта́ми; lyricism is an outstanding ~ of Lermontov’s poetry лири́зм — отличи́тельная
черта́ поэ́зии Ле́рмонтова.
February ['februərɪ] февра́ль;
’fed [fed]
*feeble ['fi:bl] сла́бый, вя́лый.
’feed [fi:d]
feel [fi:l]
(хо́лодно); how do you ~? как вы себя́ чу́вствуете?; I ~ sorry for
him мне его́ жаль; *2. чу́вствовать, ощуща́ть; *3. счита́ть; I felt it was my duty to help them я счита́л свои́м до́лгом
помо́чь им; *О to ~ like
’feeling ['fi:lɪŋ] чу́вство, ощуще́ние; I had а ~ that something was wrong у меня́ бы́ло (тако́е) ощуще́ние, что что́-то
нела́дно; <0> to hurt smb’s ~ s обижа́ть кого́-л.; I didn’t want to hurt your s я не хочу́ оскорби́ть ва́ши чу́вства.
feet [fi:t]
fell [fel]
’fellow ['felou] прия́тель, това́рищ; па́рень.
felt [felt]
’fence [fens] забо́р, и́згородь.
’fertile ['fə:taɪl] плодоро́дный, плодоно́сный.
’festival ['festəval] пра́здник,
фестива́ль;
пра́зднество.
*fetch [fetʃ] приноси́ть, достава́ть, пойти́ за; приводи́ть; the boy was told to go and ~ a pail of water ма́льчику веле́ли
пойти́ и принести́ ведро́ воды́; he ran out of the house to — a doctor он вы́бежал из до́ма, что́бы привести́ до́ктора.
*fever ['fi:və] 1. жар, лихора́дка; 2. не́рвное возбужде́ние.
few ffju:] I
few II
field [fi:ld] 1. по́ле [1) large большо́е, small ма́ленькое, green зелёное, wide широ́кое; 2) to work in рабо́тать на, в, to cross перейти́, пересе́чь]; the collective farm ~s колхо́зные поля́; he lives on the other side of the ~ он живёт no ту сто́рону
по́ля; the ~s were covered with snow поля́ бы́ли покры́ты сне́гом; *2. о́бласть; he was a specialist in many ~ s of science он
был специали́стом во мно́гих областя́х, о́траслях нау́ки.
*fierce [fɪəs] 1. свире́пый, лю́тый; 2. си́льный.
fifteen ['fɪf'ti:n] пятна́дцать;
fifth [fɪfŋ] пя́тый.
fifty ['fɪftɪ] пятьдеся́т;
fight [fait]
бою́, in a war на войне́, на фро́нте]; to ~ a battle вести́ бой; to ~ the fire боро́ться с огнём, с пожа́ром; to ~ hard сто́йко, упо́рно сража́ться, боро́ться; he fought like а hero он сража́лся как геро́й; *2. дра́ться, боро́ться; to ~ smb дра́ться с кем-л.
’figure ['fɪgə] I ци́фра.
’figure II фигу́ра; she has a nice ~ у неё хоро́шая фигу́ра; one of the great ~s in history одна́ из крупне́йших фигу́р
исто́рии.
’fill [fɪl] наполня́ть; заполня́ть; we ~ed our
thermos with tea мы напо́лнили те́рмос ча́ем; her eyes were ~ ed with tears её глаза́ напо́лнились слеза́ми; to ~ in, to ~ up заполня́ть
film [film] фильм, кинокарти́на [l) bad плохо́й, good хоро́ший, long дли́нный, short коро́ткий, dull ску́чный, interesting интере́сный, new но́вый, old ста́рый, foreign заграни́чный, funny смешно́й, modern совреме́нный, sad гру́стный, serious серьёзный; 2) begins начина́ется, is over ко́нчился, lasts two hours идёт два часа́, shows пока́зывает, tells расска́зывает; 3) to criticize критикова́ть, to see смотре́ть, to show пока́зывать, to understand понима́ть]; to make a ~
снима́ть фильм; a colour ~ цветно́й фильм; an adventure ~ приключе́нческий фильм; the music to the ~ му́зыка к фи́льму; what ~ is on tonight? како́й фильм идёт сего́дня (ве́чером) ?; the is about cosmonauts э́то фильм о космона́втах; *<> to shoot
*final ['faɪnl] после́дний; оконча́тельный; заключи́тельный; we shall know the ~ results of the elections tomorrow за́втра мы бу́дем знать оконча́тельные результа́ты вы́боров.
find [faɪnd]
street у́лицу, time вре́мя. a word сло́во, a new way но́вый, ино́й спо́соб, smb кого́-л.; 2) somewhere где-л., in the room в
ко́мнате, in a shop в магази́не, in the dictionary в словаре́; 3) by chance случа́йно, quickly бы́стро]; to ~ London on the map найти́ на ка́рте Ло́ндон; *2.: to —' oneself оказа́ться, очути́ться; he foundhimself in a big room (in a forest) он очути́лся в большо́й ко́мнате (в лесу́); *3. находи́ть, счита́ть; he found his work interesting (easy) он
находи́л свою́ рабо́ту интере́сной (лёгкой); *4. обнару́живать, убежда́ться; we found that we had been mistaken мы
обнару́жили, что оши́блись; *to ~ out узна́ть; обнару́жить, откры́ть; at last they found out where he was наконе́ц они́
узна́ли, где он? *<> to ~ fault (with) придира́ться (к).
*fine [fain] 1. хоро́ший, прекра́сный, превосхо́дный; I feel ~ я превосхо́дно себя́ чу́вствую; [ я́сный, сухо́й
finger ['fɪŋgə] па́лец
finish f'fɪnʧ] конча́ть [ɪ) a book кни́гу, one’s homework дома́шнее зада́ние, a lesson уро́к, ап exercise упражне́ние, one’s report докла́д, а story расска́з, one’s supper у́жин, one’s task зада́ние, one’s work рабо́ту, one’s dinner обе́д, a game игру́; 2) doing smth де́лать что-л,; 3) at once неме́дленно, early ра́но, late по́здно, quickly бьгстро, in time во́время, at two o’clock в два часа́, by five o’clock к пяти́ часа́м, in spring весно́й, next year в бу́дущем году́]; to ~ school око́нчить
шко́лу; when he —ed reading
the letter, he... когда́ он ко́нчил чита́ть письмо́, он...; as soon as I —... как то́лько я ко́нчу...; he ~ed the work first though he began last он ко́нчил (э́ту) рабо́ту пе́рвым, хотя́ на́чал после́дним.
*fir [fə:] ель.
fire ['faɪə] ɪ
begin? как начался́ пожа́р?; the books were destroyed in a ~ кни́ги поги́бли, сгоре́ли во вре́мя пожа́ра; 3. ко
стёр [l) big большо́й, small небольшо́й, ма́ленький, bright я́ркий; 2) burns гори́т; 3) to sit at (round) сиде́ть у (вокру́г) ]; О
to make a ~ разложи́ть, разже́чь костёр; a camp ■— (пионе́рский) костёр; to be on ~ горе́ть; *to catch ~ загоре́ться; to set ~ to smth, to set smth on ~ подже́чь что-л.
*fire II
*fire-place ['f aɪəpleɪs]
ками́н.
*firm [fə:m] I. кре́пкий, про́чный; 2. сто́йкий, твёрдый
first [fə:st] ɪ
пе́рвым по́ездом; this is the ~ book he wrote э́то пе́рвая кни́га, кото́рую он написа́л, э́то его́ пе́рвая кни́га; he was the —
to come (to say, to go) он пришёл (сказа́л, ушёл) пе́рвым; Ivanov answered ~ Ивано́в отвеча́л пе́рвым; who is ~ ? кто
пе́рвый?; you’ll go ~ вы пойдёте пе́рвым, снача́ла; he won, took (the) — place он завоева́л, за́нял пе́рвое ме́сто; the —
name; in the '`-' place во-пе́рвых.
first ll
пообе́дай (те); ( впервы́е; when I saw her ~..., when I ~ saw her... когда́ я впервы́е уви́дел её...; <> at ~ снача́ла, пе́рвое
вре́мя
fish [fɪʃ]
~ for dinner на обе́д у нас была́ ры́ба; he caught two small, little ~ он пойма́л двух ма́леньких рь!бок.
fishing ['fʧɪŋ]: to go ~ лови́ть ры́бу, уди́ть.
*fit [fit] 1
4 fit ɪɪ
five [faɪv] пять;
*fix [fɪks] I. укрепля́ть, устана́вливать; he ~ ed
the shelf on the wall он укрепи́л по́лку на стене́;
flag [flæg] флаг [1) bright я́ркий, foreign иностра́нный, national госуда́рственный, национа́льный, red кра́сный, revolutionary революцио́нный; 2) to carry нести́, to hang ве́шать, to hold держа́ть]; the Soviet ~ сове́тский флаг.
*fiame [fleɪm] пла́мя.
*flash [flæj] 1
“flash П
flat [flæt] I
dark тёмная, quiet споко́йная; 2) to live in жить в, to find найти́, to look for иска́ть, to decorate украша́ть]; a ~ of two rooms кварти́ра из двух ко́мнат; there are three rooms in their new ~ в их но́вой кварти́ре три ко́мнаты.
“flat И
ни́зменный, ро́вный; the country was а ~ plain ме́стность представля́ла собо́й ни́зменную равни́ну.
“flatter ['flætə] льстить; she hated people to — her она́ о́чень не люби́ла, когда́ ей льсти́ли.
“fled [fled]
“flee [fli:]
*fleet [fli:t] флот
flew [flu:]
*flier ['flaɪə] лётчик.
■flight [flaɪt] полёт.
*fling [flip]
*float [flout] плыть
~ed in the sky облака́ плы́ли по не́бу.
*flood [flʌd] 1. наводне́ние; полово́дье; 2.
floor [flɔ:] 1. пол [1) dirty гря́зный, clean чи́стый, stone ка́менный, painted кра́шеный, wooden деревя́нный; 2) to wash мыть, to repair чини́ть, to paint кра́сить, to cover покрыва́ть; 3) to sit on сиде́ть на, to lie on лежа́ть на, to fall on упа́сть на]; she picked up the letter from
the ~ она́ подняла́ письмо́ с по́ла; there were books and papers all over the ~ по всему́ по́лу валя́лись кни́ги и бума́ги; 2.
эта́ж; the ground ~ пе́рвый эта́ж; the first (second) ~ второ́й (тре́тий) эта́ж; the last ~ после́дний, ве́рхний эта́ж; to live on the first ~ жить на второ́м этаже́; to go up to the third ~ поднима́ться на четвёртый эта́ж; to go down to the second ~
спусти́ться на тре́тий эта́ж; on the next ~ этажо́м вы́ше; two —s up (down) двумя́ этажа́ми вы́ше (ни́же); *3.
*flour ['flauə] мука́.
*flourish ['flʌrɪʃ] 1. процвета́ть; 2. (хорошо́) расти́, развива́ться.
*flow [flou] течь (о
flower ['flauə] цвето́к [1) beautiful краси́вый, bright я́ркий, dead засо́хший, увя́дший, one’s favourite люби́мый, fresh све́жий, pretty преле́стный, red кра́сный, strange стра́нный, unusual необы́чный; 2) grows расте́т, smells па́хнет; 3) to cut среза́ть, to draw рисова́ть, to gather собира́ть, to pick рвать, собира́ть, to plant сажа́ть, to put into water ста́вить в во́ду]; spring (autumn) ~s весе́нние (осе́нние) цвета; field ʌ-s полевы́е цветы́; different kinds of ~s разли́чные, разнообра́зные
цветы́; to dec
orate a room with —s украша́ть ко́мнату цвета́ми.
flown [floun]
*flung [flʌŋ]
fly [flaɪ]
*fog [fɔg] тума́н
*fold [fould] скла́дывать
*folk [fouk] 1. лю́ди; 2.
follow ['fɔlou] 1. сле́довать; to ~ a man (ап animal) идти́ за челове́ком (за живо́тным); ~ ше иди́ (те) за мной; he felt that smb was —-ing him он чу́вствовал, что кто́-то идёт за ним; 1 ~ed him into the room я после́довал за ним в ко́мнату;
~ this road to the end иди́ по э́той доро́ге до конца́; to ~ smb’s example сле́довать чьему́-л. приме́ру; the meeting was ~ed by a concert по́сле собра́ния был конце́рт; *2. следи́ть
бы́стро, что я не успева́л следи́ть за ним; *3. прислу́шиваться, слу́шаться
*4. вытека́ть, сле́довать; *О as ~ s: the plan is as ~ s... план заключа́ется в сле́дующем...
following ['fɔlouɪŋ] сле́дующий; read the ~ words (books, pages) прочти́ (те) сле́дующие слова́ (кни́ги, страни́цы); answer the — questions отве́ть(те) на сле́дующие вопро́сы; the magazine has the ~ articles в журна́ле име́ются сле́дующие
статьи́; the train stops at the ~ stations по́езд остана́вливается на сле́дующих ста́нциях; the ~ pupils received the mark of
“excellent” сле́дующие уча́щиеся получи́ли оце́нку «отли́чно»; (on) the ~ day на сле́дующий день
*fond [fɔnd]: to be ~ of люби́ть
food [fu:d] 1. пита́ние [l) good хоро́шее, bad плохо́е, excellent прекра́сное, cheap дешёвое, special осо́бое; 2) to receive получа́ть]; the child needs special (good) ~ ребёнку ну́жно осо́бое (хоро́шее) пита́ние;
*fool [fu:l] 1
*fool ɪɪ
foolish ['fu:lɪ[] глу́пый [an answer отве́т, a face лицо́, a mistake оши́бка, a question вопро́с, words слова́]; don’t be ~ не говори́, не де́лай глу́постей; how ~ of him! как глу́по, неразу́мно (с его́ стороны́)!; he didn’t want to do anything ~ он не хоте́л поступа́ть безрассу́дно.
foot [fut]
(поре́зать, ушиби́ть) но́гу; to push smth with one’s —■ толкну́ть что-л. ного́й; feet но́ги [big, large больши́е, small, little ма́ленькие, dry сухи́е, wet мо́крые]; both feet о́бе ноги́; *2. подно́жие; at the ~ of the mountain у подно́жия горы́; *3. фут
football ['futbɔ:l] футбо́л; to play ~ игра́ть в футбо́л; to like ~ люби́ть футбо́л; а — field В Сл. наиб, употр, слов англ. яз.
футбо́льное по́ле; we have tickets to the ~ game today у нас есть биле́ты на сего́дняшний футбо́л, на футбо́льный матч; an international ~ game междунаро́дный футбо́льный матч.
for [fɔ:] I
тече́ние не́скольких дней; ~ some time в тече́ние не́которого вре́мени; — centuries в тече́ние веко́в, столе́тий; б)
you э́то письмо́ вам; the book is ~ children кни́га для
дете́й; we did it —• fun мы сде́лали э́то ра́ди шу́тки; he will do all he can ~ you он сде́лает для вас всё, что смо́жет; to go (to send) ~ the doctor пойти́ (посла́ть) за до́ктором; to fight smth боро́ться
за что-л.; what do you want
dinner? что вы
хоти́те на обе́д?; б)
ра́дости; 5.
заня́тия; to be sorry ~ smb жале́ть кого́-л.; to be sorry ~ smth сожале́ть о чём-л.; ~ the first (last) time в пе́рвый
(после́дний) раз; to hope ~ smth наде́яться на что-л.; to prepare ~ smth гото́виться к чему́-л.; it is good (bad) ~ you э́то
вам поле́зно (вре́дно); to wait ~ smb (smth) ждать кого́-л. (что-л.); we waited ~ him to begin мы жда́ли, когда́ он начнёт; it would be better ~ you to go at once вам бы́ло бы лу́чше пойти́ сейча́с же; <0 ~ example наприме́р; *as ~ что каса́ется;
*for II
*forbade [fə'beɪd]
*forbid [fə'bɪd]
*force [fɔ:s] I
*force II
*forehead ['fɔrɪd] лоб.
foreign ['fɔrɪn] 1. иностра́нный [a language язьж, literature литерату́ра, a word сло́во, а country госуда́рство, а city, a town го́род, а flag флаг, a film фильм, кинокарти́на, a newspaper газе́та, a plane самолёт, a ship парохо́д]; ~ policy вне́шняя поли́тика; *2. чу́ждый, чужо́й; а ~ custom чу́ждый обы́чай; *<>
made сде́лано за грани́цей.
♦foreigner ['fɔrmə] иностра́нец.
forest [' fɔrɪst] лес [l) big большо́й, dark тёмный, green зелёный, thick густо́й, дрему́чий; 2) to plant сажа́ть; 3) to go to идти́ в, to go through идти́ no, to walk in гуля́ть в, no, to live in жить в]; a road in the ~ доро́га в лесу́, лесна́я доро́га; а ~
fire
♦forgave [fə'geɪv]
forget ]fə'get]
everything всё, smb’s face чьё-л. лицо́, smb’s name чьё-л. и́мя, фами́лию, a fact факт, a language язы́к, the name of...
♦forgive [fə'ɑ,tvl, (past forgave [fə'geɪv],
forgot [fə'gɔt]
forgotten [fə'gɔtn]
fork [fɔ:k] ви́лка; a clean --`чи́стая ви́лка; to take (to eat) 'smth with a — брать (есть) что-л. ви́лкой; he held his — in his left hand он держа́л ви́лку в ле́вой руке́.
form [fɔ:m] 1
‘form 1!
*former [(fɔ:rnəɪ 1. пре́жний, бы́вший; our — teacher наш ста́рый, пре́жний преподава́тель; 2. пе́рвый
‘formerly ['fɔ:məlɪ] пре́жде, ра́ньше.
‘forth [fɔ:θ]: and so ~ и так да́лее; back and — взад и вперёд.
‘fortune ['fɔ:tʃan] I. судьба́, сча́стье; 2. уда́ча; 3. бога́тство.
forty ['fɔ:tɪ] со́рок;
forward ['fɔ:wəd] вперёд [to go идти́, to move дви́гать, to push толка́ть, to run бежа́ть]; to the victory of Communism! вперёд, к побе́де коммуни́зма!
fought [fɔ:t]
found [faund] I
‘found II
‘foundation [faun'deɪJan] фунда́мент, осно́ва, основа́ние.
four [fɔ:] четы́ре;
fourteen ['fɔ:'ti :n] четы́рнадцать;
*fox [fɔks] лиса́.
‘frame [freɪm] ра́мОО a.
France [frɑ:ns] Фра́нция.
*frank [fræŋk] открове́нный; пряме́й; I shall be — with you я бу́ду с ва́ми открове́нен; £ че́стный, откры́тый; а ~
face (look) откры́тое лице́ (взгляд).
free ffri:] 1. свобе́дный, незави́симый [a city ге́род, a country страна́, elections вы́боры, a people наро́д]; 2. свобе́дный
свобе́ден всё у́тро; if you are ~ this evening, come to see us е́сли вы свобе́дны сегодня ве́чером, приходи́те к нам; is this seat —? э́то ме́сто свобо́дно?; 3. беспла́тный [a concert конце́рт, a ticket биле́т]; all the parks are ~ вход во все па́рки
беспла́тный; the lecture is ~
вход на ле́кцию беспла́тный; education, school is ~ in our country в на́шей стране́ беспла́тное обуче́ние; *4. свобе́дный
freedom ['fri:dəm] свобо́да, незави́симость [1) national национа́льная, political полити́ческая; 2) to defend защища́ть, to demand тре́бовать, to dream of мечта́ть о, to fight for боро́ться за, to lose теря́ть, to love люби́ть, to win завоёвывать]; he fought for the ~ of his people он боро́лся за свобо́ду своего́ наро́да; socialism brought the people — социали́зм принёс
наро́дам свобо́ду.
*freeze [fri:z]
['frouzn]) 1. мёрзнуть, замерза́ть, зя́бнуть; 2. замерза́ть, покрыва́ться льдом.
French [frenʧ] In 1. францу́зский язы́к;
French II
*frequent ['fri:kwənt] ча́стый; многокра́тный, неоднокра́тный.
fresh [frej] 1. све́жий, неиспо́рченный [butter ма́сло, cheese сыр, eggs я́йца, fish ры́ба, food еда́, пи́ща, fruit фру́кты, meat мя́со, milk молоко́, vegetables о́вощи, berries я́годы, bread хлеб, а саке пиро́г, mushrooms грибы́]; *2. све́жий, прохла́дный; ~ air (wind) све́жий во́здух (ве́тер); *3. све́жий, но́вый.
Friday ['fraɪdɪ] пя́тница; ~ comes after Thursday за четверго́м идёт пя́тница; this (next) ~ в э́ту (сле́дующую) пя́тницу; last ~ в про́шлую пя́тницу; the ~ after next че́рез пя́тницу; (on) ~ night в ночь с
пя́тницы на суббо́ту; (on) ~ morning (afternoon, evening) в пя́тницу у́тром (днём, ве́чером); on ~ в пя́тницу; every ~ по
пя́тницам; by ~ к пя́тнице; for ~ на пя́тницу; from ~ to Monday с пя́тницы до понеде́льника; it has not rained since ~ c пя́тницы не́ было дождя́; it was on Thursday and not on ~ э́то бы́ло в четве́рг, а не в пя́тницу; beginning with ~ начина́я с
пя́тницы.
friend [frend] 1. друг, подру́га; прия́тель, прия́тельница; това́рищ [dear дорого́й, good хоро́ший, бли́зкий, new но́вый, old ста́рый, real настоя́щий, true ве́рный); one’s best ~ лу́чший друг; great ~s больши́е друзья́; to be (to become) «--s with smb быть (стать) чьим-л. дру́гом, быть (стать) друзья́ми; to forget one’s ~ забы́ть дру́га; to miss one’s ~ скуча́ть о дру́ге; a school ~ шко́льный това́рищ, това́рищ по шко́ле; I went to see my ~s yesterday вчера́ я
навести́л свои́х прия́телей, друзе́й;
*friendly ['frendlɪ] дру́жеский; дру́жественный.
’friendship ['frendjɪp] дру́жба.
frighten ['fraɪtn] (нс-) пуга́ть [a child ребёнка, a bird пти́цу]; you ~ed me вы меня́ испуга́ли.
frightened ['fraɪtnd] испу́ганный [a face лицо́, eyes глаза́]; to be ~ испуга́ться
напу́ган; she was too — to go home alone она́ была́ сли́шком напу́гана, что́бы одно́й возвраща́ться домо́й; I am not -`-' at all! я совсе́м не испуга́лся!; don’t be не пуга́йся!, не бо́йся!
*frog [frɔg] лягу́шка.
from [from]
(с
ю́га, из-за грани́цы); to come home ~ the theatre (school) приходи́ть домо́й из теа́тра (из шко́лы); to take smth (away) ~
smb брать что-л. у кого́-л.; ~ here отсю́да; ~ there отту́да; ~ everywhere отовсю́ду; 2.
киломе́тров от Москвы́; it is fifty kilometres ~ here to Moscow отсю́да до Москвы́ пятьдеся́т киломе́тров; 3.
пяти́ часо́в; ~ the first day с пе́рвого дня; ~ the beginning (of) с нача́ла
Kiev он ро́дом из Ки́ева; I got
a letter ~ my brother я получи́л письмо́ от бра́та; ~ the book из кни́ги; ~ the poem из стихотворе́ния; ~ the report из
докла́да; *5.
что-л. у когд-л.; to count ~ one to ten счита́ть от одного́ до десяти́; to translate smth ~ English into Russian переводи́ть
что-л. с англи́йского языка́ на ру́сский; — place to place с ме́ста на ме́сто, с одного́ ме́ста на друго́е; *<> ~ time to time времена́ми, вре́1Мя от вре́мени; —■ behind из-за;
front [frʌnt] *1. фронт; *2. перёд, пере́дняя сторона́; <0 in ~ of пе́ред; in ~ of the house (the table) пе́ред до́мом (столо́м); he stopped in ~
of me он останови́лся передо мной.
*frost [frost] моро́з.
*frown [fraun] хму́рить бро́ви, (на) хму́риться.
’froze [frouz]
*frozen ['fronzn]
fruit [fru:t] фру́кты, плоды́ [bad плохи́е, испо́рченные, fresh све́жие, green зелёные, неспе́лые, good хоро́шие, nice вку́сные, sweet сла́дкие; 2) grows расту́т, spoils по́ртятся; 3) to eat есть, to pick собира́ть, рвать]; a ~ tree фрукто́вое
де́рево.
*fry [fraɪ] жа́рить.
’fuel [fjuəl] то́пливо; горю́чее.
’fulfil [ful'fɪl] выполня́ть; to ~ the plan вы́полнить план.
full [ful] по́лный [a box я́щик, коро́бка,
ный чего́-л„ напо́лненный чем-л.; the hole was ~ of water я́ма была́ полна́ воды́, напо́лнена водо́й; the boy’s pockets were
~ of stones карма́ны ма́льчика бы́ли наби́ты ка́мешками; the tram (the hail) was ~ (of people) трамва́й (зал) был по́лон
(наро́ду); half ~ наполови́ну по́лный; *<0 one’s ~ name по́лное и́мя.
’fully ['fulɪ] вполне́, соверше́нно; целико́м, по́лностью, всеце́ло; they are ~ prepared они́ вполне́ гото́вы.
’fun [fʌn] 1. весе́лье, заба́ва; we had a lot of —■ there нам бы́ло там о́чень ве́село; 2. шу́тка; to do smth for, in ~ де́-
лать что-л. ра́ди шу́тки, в шу́тку; О to make ~ of подшу́чивать над
’funeral ['fju:nəral] по́хороны.
funny ['fʌnɪ] смешно́й [an answer отве́т, a book кнйга, a beginning нача́ло, a film фильм, a habit привы́чка, a question вопро́с, a. story расска́з]; [ смешно́й, заба́вный [an adventure приключе́ние, a face лицо́, an idea мысль, a man челове́к, a picture карти́н (к) a, a song пе́сенка]; how ~! как заба́вно, смешно́!; what a ~ bird! кака́я заба́вная пти́чка!; there is nothing
~ about it в э́том нет ничего́ смешно́го; the joke wasn’t ~ шу́тка не была́ смешно́й.
*fur [fə:] мех.
“furious ['fjuərɪəs] я́ростный, разъярённый; неи́стовый.
“furnish ['fə:nʧ] 1. снабжа́ть; he was -~ed with money and clothes его́ снабди́ли деньга́ми и оде́ждой; 2. обставля́ть; the house (the room) was beautifully
~ed дом (ко́мната) был (а́) краси́во обста́влен (а).
“furniture ['fə:nɪtʃə] ме́бель.
further ['fə:ðə] 1
further If
furthest ['fə:θɪst] 1
furthest II
future ['fju:ʧə] бу́дущее [better лу́чшее, bright све́тлое, happy счастли́вое, wonderful чуде́сное]; to fight for a better боро́ться за лу́чшее бу́дущее; in the near ~ в недалёком бу́дущем; in ~ впредь, в бу́дущем; in ~ you must be more careful
в бу́дущем вы должны́ быть осторо́жнее; one’s ~ work бу́дущая рабо́та
бу́дущей рабо́те; the ~ will show бу́дущее пока́жет; we have a bright ~ before us пе́ред на́ми
све́тлое бу́дущее; to make plans for the ~ стро́ить пла́ны на бу́дущее.
*gain [geɪn] 1. достига́ть, добива́ться; we have nothing to ~ by waiting any longer мы ничего́ не добьёмся ожида́нием, е́сли бу́дем ещё ждать; 2. приобрета́ть
game [ŋeɪm] игра́ [l) dangerous опа́сная, difficult тру́дная, dull ску́чная, easy лёгкая, interesting интере́сная, quiet споко́йная, simple про
ста́я; 2) begins начина́ется, is over (о)ко́нчилась, stops прекраща́ется, ends in a draw зака́нчивается вничью́; 3) to take part in принима́ть уча́стие в, to begin нача́ть, to continue продолжа́ть, to finish ко́нчить, to stop прекраща́ть, to watch наблюда́ть, to win вы́играть, to lose проигра́ть]; one’s favourite ~ люби́мая игра́; a children’s ~ де́тская игра́; I like the ~
мне iɪpiwra эта vʌvʌ`, to play a ~ игра́ть в игру́; ] игра́, па́ртия; а ~ of chess па́ртия в ша́хматы; a football игра́ в футбо́л, футбо́льный
. матч; an international
football — междунаро́дный футбо́льный матч: he won three ~s out of five он вы́играл три па́ртии, игры́ из пяти́; the score at the end of the ~ was... игра́ око́нчилась co счётом...; О the Olympic ~ s Олимпи́йские и́гры.
*gap [gæp] 1. отве́рстие; a ~ in a fence дыра́ в забо́ре; 2. пробе́л, про́пуск; ~ s in one’s knowledge пробе́лы в зна́ниях.
garden ['gɑ:dn] сад (1) beautiful краси́вый, big, large большо́й, small ма́ленький, old ста́рый; 2) to come (in)to приходи́ть в, to leave уйти́ из, to plant разби́ть, посади́ть, to spoil по́ртить, to walk about (in) гулять по са́ду (в саду́)]; the ~ is full of flowers сад по́лон цвето́в; ~ flowers садо́вые цветы́; a corner of a ~ уголо́к са́да; in the ~ в саду́.
gas [gæs] газ [l) burns well (badly) гори́т хорошо́ (пло́хо); 2) to turn on включа́ть, to turn off выключа́ть, to put smth on ста́вить что-л. на, to take smth off снима́ть что-л. с].
‘"gate [geɪt] воро́та; кали́тка.
gather ['gæðə] 1. собира́ть [one’s books and notebooks свои́ кни́ги и тетра́ди, facts фа́кты, the harvest урожа́й, one’s things свои́ ве́щи]; 2. собира́ть, созыва́ть [the children дете́й, people люде́й, the members of the circle чле́нов кружка́, the pupils ученико́в]; 3. собира́ться [l) clouds ту́чи, the children де́ти, people лю́ди; 2) in the street на у́лице, in the yard во
дворе́]; clouds ~ed in the sky на не́бе собрали́сь ту́чи; the children ~ed around her де́ти собрали́сь вокру́г неё.
gave [geɪv]
*gay [geɪ] весёлый.
“gaze [geɪz] смотре́ть
*geese [gi:s]
*general ['dʒenaral] 1
general II
*generally ['dʒenarəlɪ] 1. обы́чно; в большинстве́ слу́чаев; 2. в о́бщих черта́х.
*generation [,dʒenə'reɪfarɪj поколе́ние; the younger ~ молодо́е поколе́ние.
“generous ['ʤenarəs] 1. ще́дрый; 2. благоро́дный, великоду́шный.
* gentle ['dʒentl] 1. мя́гкий, кро́ткий; не́жный; 2. ла́сковый.
“gentleman tʃ ['dʒentlmən]
“genuine ['dʒenjuɪn] настоя́щий, по́длинный; неподде́льный; и́скренний.
geography fʤr'ɔgrafɪ] геогра́фия;
German ['dʒə:mən] I
German II
German Democratic Republic, the ,['ʤə:mən ,demə'krætɪk rɪ'pʌblɪk] Герма́нская Демократи́ческая Респу́блика.
German Federal Republic, the ['ʤə:mən 'federal rɪ'pʌblɪk] Федерати́вная Респу́блика Герма́нии.
Germany ['dʒə:manɪ] Герма́ния.
’“gesture ['ʤestʃə] жест; fine ~ благоро́дный жест.
get [get]
шля́пу; сап you ~ me a ticket? не ма́жете ли вы доста́ть мне биле́т?; where did you ~ your skates? где вы доста́ли
коньки́?; 3. добира́ться, приходи́ть, доезжа́ть [home домо́й, to the station на вокза́л, to the forest до ле́са]; it takes me only ten minutes to ~ to the factory
мне ну́жно всего́ де́сять ми́ну́т, что́бы добра́ться до заво́да; when we got home it was already dark когда́ мы добрали́сь, пришли́ домо́й, бы́ло уже́ темна́; you сап ~ there in ten minutes вы мо́жете дое́хать туда́ за де́сять мину́т; *4. име́ть, облада́ть
испуга́лась; *111
do it вы должны́ сде́лать э́то; I’ve got to pass an examination я до́лжен, мне ну́жно сдать экза́мен; *to ~ along жить, пожива́ть; how are you ~ ting along? как вы пожива́ете?; how is your work ~ting along? как ва́ша рабо́та?; *to ~ back возвраща́ться; *to ~ in входйть; we found the house but we couldn’t ~ in мы нашли́ дом, но не могли́ войти́ в него́; to ~
off сходи́ть, выходи́ть [a bus с авто́буса, тролле́йбуса, а train с по́езда, a tram с трамва́я]; to — off а plane выходи́ть из
самолёта; to ~ on 1. сади́ться на [a bus авто́бус, тролле́йбус, a bicycle велосипе́д, a plane самолёт, a train по́езд, a tram трамва́й]; *2. де́лать успе́хи, преуспева́ть; how are you ~ ting on? как вы пожива́ете?; *to ~ out выходи́ть; выбира́ться; *to —■ over опра́виться, преодоле́ть
неприя́тности; попа́сть в затрудни́тельное положе́ние;
*ghost [goust] при́зрак, привиде́ние.
* giant ['dʒaɪənt] велика́н, исполи́н.
*gift [gift] 1. дар, спосо́бность; she had a remarkable ~ for languages у неё бы́ли замеча́тельные спосо́бности к
языка́м; 2. пода́рок; the watch was а ~ from
his lather часы́ бы́ли пода́рком отца́.
girl [gə:l] де́вочка, де́вушка [beautiful краси́вая, modest скро́мная, nice сла́вная, хоро́шая, pretty хоро́шенькая, young молода́я]; a little ~ де́вочка; a big ~ де́вушка.
give [gɪv]
кому́-л. что-л.; to ~ food to smb дава́ть кому́-л. пи́щу, корми́ть кого́-л.; 1’11 ~ you until tomorrow даю́ вам срок, вре́мя до
за́втра; *2. дава́ть, устра́ивать; to ~ a party (a dinner) устро́ить ве́чер (обе́д); *3. дава́ть, предоставля́ть
smb ап opportunity дать кому́-л. возмо́жность
glad [glæd]
(я) рад сообщи́ть, что...; he seemed (to be) — to see me каза́лось, он был рад меня́ ви́деть; I shall be ~ to help you я бу́ду
рад помо́чь вам; I am ~ that you are coming with us я рад, что вы идёте с на́ми.
*giance [glɑ:ns] взгляну́ть; загляну́ть; we ~-d into the room мы загляну́ли в ко́мнату.
glass [glɑ:s] 1. стака́н; рю́мка;
it’s ~! осторо́жно, стекло́!; made of ~ сде́лано из стекла́; *3.
*gleam [gli:m] сия́ть; свети́ться; smth white ~ed in the darkness в темноте́ видне́лось что́-то бе́лое.
*giitter ['glɪtə] блесте́ть, сверка́ть; мерца́ть; her eyes ~ed with fever её глаза́ лихора́дочно блесте́ли; stars ~ed in the sky звёзды сверка́ли на не́бе.
*gloomy ['glu:mɪ] мра́чный, угрю́мый; су́мрачный, хму́рый; the house was always dark and ~ дом всегда́ вы́глядел
тёмным и мра́чным; we knew immediately from his ~ face that... по его́ мра́чному лицу́ мы сра́зу по́няли, что...
*glory ['glɔ:rɪ] сла́ва.
*glove [glʌv] перча́тка.
*glow [glou] 1. свети́ться; 2. сверка́ть; сия́ть.
go [gou]
пло́щадь, along the street вдоль у́лицы, по у́лице, by the house ми́мо до́ма, to one’s seat на своё ме́сто, to the forest в лес, to work на рабо́ту, to a shop в магази́н, down the stairs вниз по .ле́стнице, up the stairs вверх по ле́стнице]; where are you going? куда́ вы (идёте)?;
I must go now мне пора́ идти́, мне ну́жно идти́; 2. е́хать [1) by boat на ло́дке, by саг на маши́не, by train на по́езде, by tram на трамва́е, on a bicycle на велосипе́де, in а саг в маши́не, by bus на авто́бусе, by ship, boat на парохо́де, парохо́дом; 2) to Moscow в Москву́, to the country за́ город, на да́чу, to camp в ла́герь, to the sea к мо́рю, to the South на
юг, abroad за грани́цу]; to go by plane лете́ть самолётом; to go by sea е́хать мо́рем, морски́м путём; this train goes to Moscow э́тот по́езд идёт в Москву́; to go on a trip пое́хать в путеше́ствие, соверша́ть пое́здку; to go up (down) the river е́хать, плыть вверх (вниз) по реке́; 3. ходи́ть, посеща́ть [to the. cinema в кино́, to the theatre в теа́тр, to a circle на
заня́тия кружка́, to a lecture на ле́кцию, to school в шко́лу, to the factory на заво́д, to work на рабо́ту]; to go to a doctor обрати́ться, пойти́ к врачу́'. tɑ go to stub's house приходи́ть к кому́-л. (в го́сти); he went there every day он ходи́л туда́
ка́ждый день; we don’t go there any more мы туда́ бо́льше не хо́дим; 4. рабо́тать, де́йствовать [a machine маши́на, а
tractor тра́ктор]; £ ходи́ть [a clock, a watch часы́]; 5.: to be going собира́ться
вори́ть, но он уе́хал из го́рода; it’s going to rain собира́ется дождь; 6.
лы́жах, купа́ться); they went fishing они́ пошли́ уди́ть ры́бу; they went boating они́ ката́лись на ло́дке; *7. вести́; пролега́ть, тяну́ться (о
гово-
пл г
ри́ть; go on, please! продолжа́йте, пожа́луйста!; *2. продолжа́ться; this went on all month э́то продолжа́лось • весь ме́-
сяц; 3. происходи́ть; what is going on? что (здесь) происхо́дит?; *to go out 1. выходи́ть; to go out of the house вы́йти из
до́ма; 2. га́снуть
те́ннисом (хок
ке́ем, пла́ванием, лы́жным спо́ртом); last year I went in for basketball, now... в про́шлом году́ я занима́лся баскетбо́лом, а
тепе́рь...; *to let smth (smb) go выпуска́ть что-л. (кого́-либо), отпуска́ть что-л. (кого́-л.); *it, that goes without saying само́ собо́й разуме́ется.
*goal [goul] I. цель; 2.
*goat [gout] коза́.
*god [gɔd] бог; for ~’s sake! ра́ди бо́га!; thank ~! сла́ва бо́гу!-
goes [gouz]
*gold [gould] зо́лото, gone [gɔn]
*good [gudj 1
в...; it will lead to no ■— OT э́того добра́ не бу́дег, э́то ни к чему́ хоро́шему
не приведёт; for ~ навсегда́.
good ɪɪ
нам; to be ~ to smb хорошо́ относи́ться к кому́-л., хорошо́ обраща́ться с кем-л.; 2. хоро́ший, де́льный, зна́ющий [a doctor врач, ап engineer инжене́р, a pupil учени́к, a secretary секрета́рь, a teacher учи́тель, a worker рабо́чий]; 3.
хоро́ший, приле́жный [a pupil учени́к, a student
ре́ние, a story расска́з!; 5. хоро́ший, бли́зкий [а comrade това́рищ, а friend друг, a neighbour сосе́д]; 6. хоро́ший, це́лый, несло́манный [а chair стул, a dress пла́тье, shoes ту́фли, боти́нки]; [ хоро́ший, доброка́чественный, све́жий [fruit фру́кты, fish ры́ба, meat мя́со, milk молоко́]; а ~ breakfast хоро́ший, вку́сный за́втрак; , хоро́ший, хоро́шего ка́чества
[work рабо́та, performance спекта́кль, music му́зыка, play пье́са, exhibition вы́ставка]; *7. го́дный, поле́зный; ~ for nothing ни на что не го́дный, бесполе́зный; what is it ~ for? для чего́ э́то (годи́тся)?; 8.
отме́тка; а ~ har
vest хоро́ший урожа́й; ~ weather хоро́шая пого́да;
news до́брые ве́сти, хоро́шая но́вость; in ~ order в поря́дке; а ■— seat хоро́шее, удо́бное ме́сто; the actors were very ~ арти́сты игра́ли о́чень хорошо́; to have а ʌrest хорошо́ отдохну́ть; to have ~ results име́ть хоро́шие результа́ты, доби́ться хоро́ших результа́тов; а road хоро́шая доро́га; <$> Good afternoon! до́брый день!, здра́вствуйте!
night to smb попроща́ться с кем-л., пожела́ть кому́-л. споко́йной но́чи; to have а ~ time хорошо́ провести́ вре́мя;
good-bye ['gud'baɪ]
good-bye [gud'baɪ]
*good-natured ['gud'neɪtʃəd] доброду́шный.
*goods [gudz]
*goose [gu:s]
got [gɔt]
government ['gʌvn
прави́тельство; a member of the ~ член прави́тельства; the head of the ~ глава́ прави́тельства.
“governor ['gʌvənə] губерна́тор.
“graceful ['greɪsful] грацио́зный, изя́щный; a ~dancer (figure) изя́щная танцо́вщица (фигу́ра).
“grade [greɪd] 1.
“gradually ['grædjuəh] постепе́нно, мало-пома́
лу.
graduate ['grædjueɪt] конча́ть, ока́нчивать; а pupil ~s from school учени́к о́ка́нчивает шко́лу; a student ~s from an institute, a college (a university) студе́нт ока́нчивает институ́т (уни
версите́т); after I ~... по́сле оконча́ния я...
“grain [greɪn] 1. зёрнышко; зерно́; 2. хлеб
*grand [grænd] 1. вели́чественный, грандио́зный; 2. вели́кий; 3. великоле́пный, роско́шный.
“grandchildren ['græn,ʧɪldran] вну́ки, внуча́та.
“granddaughter ['græn,dɔ:tə] вну́чка.
grandfather ['grænd-
jɑ:ðə] дед, де́душка.
grandmother ['græn,mʌθə] ба́бушка.
* grand son ['grænsʌn]
внук.
“grant [grɑ:nt] 1. дарова́ть, жа́ловать; 2. допуска́ть; 3. дозволя́ть; <> to take it for ~ed счита́ть (что-л.) само́ собо́й
разуме́ющимся, не сомнева́ться (в чём-л.).
“grapes [greɪps]
“grasp [grɑ:sp] 1. схвати́ть; he ~ ed rny hand он схвати́л мою́ ру́ку,
меня́ за́ руку; 2. схвати́ть, поня́ть; ɪ donjt quite ~ the idea я не совсе́м понима́ю ва́шу мысль.
grass [grɑ:s] трава́ [1) dry суха́я, green зелёная, tall высо́кая, soft мя́гкая, thick густа́я, wet мо́края; 2) to cut подреза́ть, to lie in лежа́ть в, to lie down in лечь на]; ~ covers the ground земля́ покры́та траво́й.
*grateful ['greɪtful] благода́рный; to be ~ to smb for smth быть благода́рным кому́-л. за что-л.
*grave [greɪv] моги́ла.
gray [greɪ] 1. се́рый [ап animal живо́тное, a bird пти́ца, a building зда́ние, а саг автомоби́ль, clothes пла́тье, оде́жда, а
dress пла́тье, eyes глаза́, a hat шля́па, a shirt руба́шка, a suit костю́м, shoes ту́фли, боти́нки, the sky не́бо, a wall стена́]; to paint smth ~
кра́сить что-л. в се́рый цвет; pale ~, light — све́тло-се́рый; dark ~ тёмно-се́рый; in — в се́ром; to wear ~ ходи́ть в се́ром; 2. седо́й [hair во́лосы, a head голова́]; a woman with ~ hair седа́я же́нщина; he was all ~ он был совсе́м сед.
*graze [greɪz] t. пасти́ (скот); 2. пасти́сь (о скоте).
great [greɪt] 1. большо́й, значи́тельный [ап army а́рмия, a battle сраже́ние, бой, a country страна́, a day день, а
distance расстоя́ние, ап event собы́тие, a mistake оши́бка, a number число́, коли́чество, a part часть, a victory побе́да]; [
вели́кий [an actor арти́ст, an artist худо́жник, а man челове́к, a people наро́д, a writer писа́тель]; ~ friends больши́е
друзья́; the ~ ег part бо́льшая часть; there
is a ~ difference between these two words ме́жду э́тими двумя́ слова́ми есть, име́ется большо́е разли́чие; May Day is а ~
international holiday Пе́рвое ма́я — большо́й междунаро́дный пра́здник; 2. огро́мный.
*Great Britain ['greɪt 'brɪtn] Великобрита́ния.
*greatly ['greɪtlɪ] о́чень; he was ~ surprised (disappointed) он был о́чень удивлён (разочаро́ван); he has ~ changed он
о́чень измени́лся.
green [grim] 1. зелёный;
*greet [gri:t] 1. приве́тствовать; здоро́ваться (с
приве́тствовать; he was ~ed with applause его́ встре́тили аплодисме́нтами.
grew [gru:]
grey
*grief [gri:f] го́ре, печа́ль, скорбь.
*grip [grip] схвати́ть; сжать.
*groan [groun] стона́ть.
ground [graund] 1. земля́, по́чва [hard твёрдая, жёсткая, dry суха́я, wet вла́жная]; 2. земля́
травдй (сне́гом); *3.
*group [gru:p] гру́ппа.
grow [grou]
темно́; *to ~ up выраста́ть, станови́ться взро́слым; he wants to be a doctor when he ~s up он хо́
чет стать врачо́м, когда́ вы́растет.
*grown-ups ['grounʌps]
*growth [grouθ] (при-) ро́ст, увеличе́ние.
guarantee [,gærən'ti:] обеспе́чивать [peace мир, work рабо́ту, rest о́тдых, the right to work пра́во на труд]; we are fighting to ~ peace all over the world мы бо́ремся за то, что́бы обеспе́чить мир во всём ми́ре.
*guard [gɑ:d] 1. проводни́к
guess [ges] 1. отга́дывать, уга́дывать; ~ what I have in my hand! угада́й (те), что у меня́ в руке́!; you can ~ the end of the story вы мо́жете (са́ми) догада́ться о конце́ расска́за; —. what I’ve brought угада́й (те), что я принёс; you’ll never ~! и
не пыта́йтесь угада́ть!*2.
guest [gest] гость; ап important
ва́жный
гость; to be smb’s ~ быть чьим-л. го́стем; ~s at a party го́сти, приглашённые на ве́чер; to expect ~s ожида́ть госте́й; we shall have a ~ at dinner today у нас сего́дня бу́дет гость к обе́ду.
*guide [gaɪd] I га проводни́к, гид.
* guide II
hand to ~ him along the dark passage она́ взяла́ его́ за́ руку, что́бы провести́ по тёмному коридо́ру; he ~d us through the forest он вёл нас че́рез лес.
*guilty ['gɪltɪ] вино́вный, винова́тый.
*gulf [gʌlf] зали́в.
gun [gʌn] 1. ружьё, винто́вка [to carry нести́, to hold держа́ть]; to kill with a ~ уби́ть, застрели́ть из ружья́; to shoot a
~ стреля́ть из ружья́; *2, ору́дие, пу́шка.
habit ['hæbɪt] привы́чка [good хоро́шая, bad плоха́я, funny смешна́я, old ста́рая, strange стра́нная]; to change one’s ~s меня́ть (свои́) привы́чки; he had a ~ of talking to himself on име́л привы́чку разгова́
ривать сам с собо́й; it was his —to get up early у него́ была́ привы́чка ра́но встава́ть.
had [hæd]
hair [hɛə] во́лосы [I] beautiful краси́вые, brown кашта́новые, gray седы́е,
dark тёмные, light све́тлые, long дли́нные, short коро́ткие, straight прямы́е, thick густы́е, thin ре́дкие, wet вла́жные, мо́крые; 2) grows расту́т; 3) to cut подреза́ть, стричь]; to wash one’s ~ мыть го́лову; his ~ is black у него́ чёрные во́лосы;
*<у́ to do one’s ~ причёсываться
half [hɑ:f] I
~ о́коло полови́ны; ~ the way полдоро́ги; ап hour and а ~ полтора́ часа́; ~ an hour ago полчаса́ тому́ наза́д; three and а ~
три с полови́ной; to divide (to tear) smth in ~ раздели́ть (разорва́ть) что-л. попола́м.
half II
~ red мяч наполови́ну бе́лый, наполови́ну кра́сный; ~ as much, many в два ра́за ме́ньше.
hall [hɔ:l] зал [1) big, large большо́й, small ма́ленький, небольшо́й, dark тёмный, new но́вый, old ста́рый, beautiful краси́вый; 2) to build стро́ить, to come into входи́ть в, to decorate украша́ть, to leave уходи́ть из]; to be in the ~ быть в
за́ле; the ~ was full (empty) зал был
полон (пуст); they decided to hold the meeting in the ~ онй решйли провести́ собра́ние в за́ле.
halves [hɑ:vz]
hammer ['hærnə] молото́к, мо́лот.
hand [hænd] I
-либо в руке́; his ~s shook у него́ дрожа́ли ру́ки, его́ ру́ки дрожа́ли; with both
холо́дные ру́ки, у меня́ озя́бли ру́ки;
*to have, to take, to
одно́й стороны́!..., с друго́й стороны́...; ~s off! ру́ки прочь!
*hand ɪl
handkerchief ['hæŋkətʃɪf] носово́й плато́к.
*handle ['hændl] ру́чка
♦handsome ['hænsəm] краси́вый.
♦handwriting ['hænd,raitɪŋ] по́черк.
♦handy ['hændɪ] 1. име́ющийся под руко́й; have you a pencil ~ ? есть у вас (под руко́й) каранда́ш?; 2. удо́бный
hang [hæŋ]
happen ['hæpan] 1. случа́ться, происходи́ть [an accident несча́стный слу́чай, an event собы́тие]; it ~ed two weeks (a century, a year) ago э́то случи́лось две неде́ли (столе́тие, год) тому́ наза́д; it often ~s э́то ча́сто быва́ет, э́то ча́сто
случа́ется; what has ~ ed? что случи́лось?; what ~ed to him? что с ним случи́лось?; how did it ~? как э́то случи́лось?; nothing special ~ed yesterday вчера́ ничего́ осо́бенного не случи́лось, не произошло́; 2.: I ~ed to be in the room я
случа́йно был в ко́мнате; do you ~ to know (to remember)? вы случа́йно не зна́ете (не по́мните)?
happy ['hæpɪ] 1. счастли́вый [a day день, ап end коне́ц, a future бу́дущее, a life жизнь, а
child ребёнок, a man челове́к, a family семья́, a face лицо́, a minute мину́та, мгнове́ние]; the happiest days (years) of his life са́мые счастлйвые дни (го́ды) его́ жи́зни; to be ~ быть счастли́вым, ра́доваться; to make smb ~ сде́лать кого́-л.
счастли́вым; I ат ~ to see you я рад, сча́стлив ви́деть вас; I shall be ~ to do so я бу́ду рад сде́лать э́то; Happy birthday! (поздравля́ю) с днём рожде́ния!; Happy holiday! (поздравля́ю Вас) с пра́здником!; *2, весёлый, ра́достный.
*harbour ['hɑ:bə] га́вань.
hard [hɑ:d] 1 a 1. жёсткий, твёрдый [а bed крова́ть, а bench скамья́, а chair стул, a couch дива́н, a pencil каранда́ш, a pillow поду́шка]; the ground was ~ земля́ была́ твёрдая; 2. тру́д
ный, тяжёлый [an examination экза́мен, a life жизнь, a question вопро́с, a struggle борьба́, work рабо́та]; he had а ~ life у
него́ была́ тру́дная, тяжёлая жизнь; it is ~ to say (to understand) тру́дно сказа́ть (поня́ть); it was too ~ for her для неё э́то
бы́ло сли́шком тру́дно.
hard II
си́льный дождь.
hardly ['hɑ:dlɪ] 1. едва́, с трудо́м; I could ~ recognize him (believe it, understand him, walk) я с трудо́м, едва́ мог
узна́ть его́ (пове́-
рить э́тому, поня́ть его́, идти́); *2. едва́; we had ~ left the house when it began to rain, ~ had we left the house when it began to rain едва́ мы ушли́ из до́ма, как начался́ дождь.
*hare [hɛə] за́яц.
*harm [hɑ:m] вред; уще́рб; to do smb —вреди́ть, наноси́ть вред, уще́рб кому́-л.
harvest ['hɑ:vɪst] 1. урожа́й [1) good хоро́ший, bad плохо́й, big большо́й, small небольшо́й, excellent прекра́сный, rich бога́тый; 2) to expect ожида́ть, to gather собира́ть}; this year’s ~ урожа́й э́того го́да; the last (next) ~ предыду́щий, прошлого́дний (бу́дущий) урожа́й; the new ~ но́вый урожа́й; *2. убо́рка хле́ба, жа́тва.
has [hæz]
*haste [heist] поспе́шность, необду́манность; in ~ опроме́тчиво.
hat [hæt] шля́па;
hate [heɪt] 1. ненави́деть [smb кого́-л., war войну́, cold weather холо́дную пого́ду]; I ~ his lies я ненави́жу его́ за
ложь, за то, что он говори́т (всегда́) непра́вду; 2. о́чень не люби́ть; I ~ to ask him again я о́чень не хочу́ опя́ть проси́ть
его́; she ~s going to doctors она́ о́чень не лю́бит ходи́ть к врача́м, лечи́ться; 1 ~ to write letters я о́чень не люблю́ писа́ть
пи́сьма.
*hatred ['heɪtrɪd] не́нависть.
9 Сл. наиб, уиотр. слов англ, яз.
*haughty ['hɔ:tɪ] высокоме́рный, надме́нный.
have [hæv]
есть брат?; what will you ~ for breakfast? что у вас бу́дет на
за́втрак?; II
пусть ма́льчик
supper у́жинать; to ~ a good (nice) time хорошо́ (прия́тно) провести́ вре́мя;
бы;
*hay [her] се́но.
he [hi: J
уста́ли.
head [hed] 1. голова́ [l) big больша́я, gray, white седа́я, small ма́ленькая, heavy тяжёлая; 2) to hurt ушиби́ть, уда́рить, to turn повора́чивать]; to shake one’s ~ покача́ть голово́й; he was old and his ~ shook он был стар, и у него́ трясла́сь
голова́; he is а taller than ɪ он вы́ше меня́ на́ голову; 2. руководи́тель, глава́; the ~ of the circle руководи́тель кружка́; the
~ of the government глава́ прави́тельства; *<у from ~ to foot с ног до головы́; to be at the ~ of быть во главе́
’"headquarters ['hed'kwɔ:təz] 1.
д
health [helθ] здоро́вье [l) bad плохо́е, excellent прекра́сное, good хоро́шее, weak сла́бое; 2) becomes better (worse) стано́вится лу́чше (ху́же)]; the mountain air will be good for his ~ го́рный во́здух бу́дет поле́зен для его́ здоро́вья; she worried about her son’s ~ она́ беспоко́илась о здоро́вье своего́ сы́на.
*health-resort ['helθrɪ'zɔ:t] куро́рт.
*healthy ['helθɪ] здоро́вый, поле́зный; going to bed late is not ~ по́здно ложи́ться спать вре́дно; it is not ~ for you to go to bed so late вам вре́дно так по́здно ложи́ться (спать).
*heap [hi:p] ма́сса, ку́ча, гру́да.
hear [hɪə]
a noise шум, a question вопро́с, smb’s voice чей-л го́лос]; I heard that you want to be a doctor я слы́шал, что вы хоти́те
стать врачо́м; 1 listened but I could not ~ all the words я слу́шал, но не мог расслы́шать всех слов; I didn’t ~ you come in я
не слы́шал, как вы вошли́; did you ~ me calling you? вы слы́шали, как я вас звал?; to ~ smth over, on the radio (у) слы́шать что-л. по ра́дио; we heard about it only the next day мы услы́шали, узна́ли об э́том то́лько на сле́дующий день;
*2.: to be heard раздава́ться (о
heart [hɑ:t] 1. се́рдце [l) good хоро́шее, bad плохо́е, weak сла́бое; 2) beats бьётся, stops остана́вливается]; *2. се́рдце.
душа́; with all one’s ~ от всего́ се́рдца, от всей души́; -ф> by ~ наизу́сть; to know (to learn, to repeat, to say) smth by ~
знать (учи́ть, повтори́ть, сказа́ть) что-л. наизу́сть; *at ~ в глубине́ души́, в душе́; *to take smth to ~ принима́ть что-л.
бли́зко к се́рдцу; *to lose ~ па́дать ду́хом.
*heat [hi:t] I
*heat II
*heaven ['hevn] не́бо.
heavy ['hevi] тяжёлый [a bag портфе́ль, a blanket одея́ло, a box я́щик, a chair стул, clothes оде́жда, a coat пальто́, work рабо́та]; ~ air тяжёлый воздух; ~ food тяжёлая пи́ща; my head is, feels ~ у меня́ тяжёлая голова́; *О his heart was ~
у него́ бы́ло тяжело́ на душе́.
*heel [hi:l] I. каблу́к; 2. пя́тка; to take to one’s ~s бро́ситься бежа́ть.
*height [halt] 1. высота́; a tree thirty metres in ~ де́рево высото́й в три́дцать ме́тров; 2. рост; what is your ~ ? како́го
вы ро́ста?
held [held]
*helicopter ['helɪkɔptə] вертолёт.
*hell [hel] ад.
hello [hə'lou] здра́вствуй.
help [help] 1
поблагодари́ть кого́-л. за по́мощь; with the ~ of... с по́мощью
help II
удержа́ться; she could not ~ crying она́ не могла́ удержа́ться от слёз.
*hen [hen] ку́рица.
her [hə:] 1
her II
here [hɪə] 1. здесь; ~ in the room (the town, the box) здесь в ко́мнате (го́роде, я́щике); there are many people ~ здесь
мно́го люде́й; I shall be ~ till six я бу́ду здесь до шести́ часо́в; I’ll wait for you -' я подожду́ вас здесь; hang the picture ~
пове́сь карти́ну здесь; he stayed ~ a month он был здесь в тече́ние ме́сяца; 2. сюда́; соте ~ пойди́, иди́ сюда́; put it ~
положи́ э́то сюда́; from ~ отсю́да; 3. вот; where are my skates? Here they аге! где мои́ коньки́? — Вот они́!; <— is the book you are looking for вот кни́га, кото́рую вы и́щете; give me those books, please! Here you are! да́йте мне, пожа́луйста, э́ти кни́ги! — Вот они́!, Пожа́луйста!: —we are at сашр! вот мы и в ла́гере!; ~ they come вот они́ иду́т.
hero ['hɪərou] геро́й [brave хра́брый, great вели́кий, well-known изве́стный]; a national ~ национа́льный, наро́дный
геро́й; to be (to become) a ~ in the eyes of... быть (стать) геро́ем в
геро́й; to die а ~ умере́ть геро́ем; а real ~ настоя́щий геро́й; to be the ~ of an adventure (a play, a poem, a story) быть
геро́ем приключе́ния (пье́сы, стихотворе́ния, расска́за); *<$■ а ~ city го́род-геро́й; Hero of the Soviet Union Геро́й
Сове́тского Сою́за; Hero of Socialist Labour Геро́й Социалисти́ческого Труда́.
*heroic [hɪ'rouɪk] герои́ческий; а ~ deed по́двиг.
heroine ['herouɪn] герои́ня;
*hers [hə:z]
my brother’s э́та кни́га её, а не моего́ бра́та; а friend of ~ её знако́мый, прия́тель.
herself [hə/self]
saw it она́ сама́ ви́дела э́то; 2. сама́
(одино́ко).
*hesitate [' hezɪteɪt] колеба́ться, ме́длить; быть в нереши́тельности.
hid [hid]
hidden ['hɪdn]
hide [haɪd]
углу́, in the forest в лесу́, under a tree под де́ревом]; to ~ smth from smb пря́тать что-л. от кого́-л.; clouds hid the sun облака́ скры́ли со́лнце; the money was hidden under the floor де́ньги бы́ли спря́таны под по́лом; 2. пря́таться, скрыва́ться
[i) in a corner в углу́, in the forest в лесу́, behind a tree за де́ревом]; to ~ from smb пря́таться, скрыва́ться от кого́-л.
*hideous ['hɪdɪəs] безобра́зный, отврати́тельный.
high [haɪ] 1. высо́кий [a bank бе́рег
hili холм, a mountain гора́, a tree де́рево, а wall стена́]; to hang висе́ть, ве́шать высоко́; a tree five metres ~ де́рево
высото́й в пять ме́тров; ~ in the mountains высоко́ в гора́х; ~ in the sky высоко́ в, на не́бе; *2. высо́кий
*highly ['haɪlɪ]
*highway ['haɪweɪ] шоссе́, магистра́льная доро́га.
hill [hɪl] холм, гора́ [1] big большо́й, green зелёный, high высо́кий, low ни́зкий, small небольшо́й; 2) to climb взбира́ться на]; to go (to run, to ride) up (down) a ■— идти́ (бежа́ть, е́хать) вверх (вниз) по скло́ну холма́.
him [him]
himself [hɪm'self]
(совсе́м) оди́н, одино́ко.
*hire ['haɪə] нанима́ть
his [hɪz]
brother lives in Moscow его́ брат живёт в Москве́; all ~ books are on the table все его́ кни́ги лежа́т на столе́; both ~ sisters go to school о́бе его́ сестры́! хо́дят в шко́лу; I took ~ book by mistake по оши́бке я взял его́ кни́гу; [ свой; he told me about
~ trip он рассказа́л мне о свое́й пое́здке; he gave me book он дал мне свою́ кни́гу, he took off ~ coat он снял (своё) пальто́; he spent ~ holidays in the South он провёл кани́кулы на ю́ге.
history ['hɪstarɪ] исто́рия;
of literature (art) исто́рия литерату́ры (иску́сства); to know ~ well хорошо́
знать исто́рию; а ~ lesson уро́к исто́рии.
*hit [hit]
hobby ['hɔbɪ] увлече́ние, люби́мое заня́тие (в свобо́дное вре́мя); what is your ~ ? чем вы увлека́етесь, занима́етесь (в
свобо́дное вре́мя)?; have you any ~ ? есть ли у вас како́е-нибудь люби́мое заня́тие?; music is (old books are) his ~ он
увлека́ется му́зыкой (стари́нными кни́гами).
hockey ['hɔkɪ] хокке́й;
hold [hould]
hole [houl] 1. дыра́, отве́рстие [1) big больша́я, round кру́глая; 2) in a dress на пла́тье, in a shoe на боти́нке, in а wall в
стене́; 3) to make сде́лать, to burn проже́чь, to mend зашто́пать, заде́лать]; I’ve got a in my stocking у меня́ на чулке́
ды́рка; there is
я́мы.
holiday ['hɔlədɪ] 1. пра́здник, нерабо́чий день, выходно́й день; Sunday is а ~ воскресе́нье— нерабо́чий, выходно́й день; May Day is a great international ~ Пе́рвое ма́я — большо́й междунаро́дный
пра́здник; a national (revolutionary) ~ национа́льный, всенаро́дный (революцио́нный) пра́здник; Happy ~! (поздравля́ю
Вас) с пра́здником!; 2.
*Holland ['hɔlənd] Голла́ндия.
*hollow ['hɔlou] 1. пусто́й; по́лый; 2. впа́лый.
home [houm] дом; to come (to come back, to get, to go, to hurry) ~ приходи́ть (возвраща́ться, добра́ться, е́хать, идти́, спеши́ть) домо́й; to leave ~ покида́ть дом, уезжа́ть и́з дому; to stay at ~ остава́ться до́ма; he is not at ~ его́ нет до́ма; to miss one’s ~ скуча́ть о до́ме, по до́му; to ring up ~ позвони́ть (по телефо́ну) домо́й; is anybody (at) ~ ? есть кто́-нибудь
до́ма?
homework ['houmwə:k] дома́шнее зада́ние; to begin (to finish) one’s ~ нача́ть (ко́нчить) дома́шнее зада́ние, уро́ки; to do one’s ~ де́лать уро́ки, дома́шнее зада́ние; to have much ~ име́ть большо́е дома́шнее зада́ние; what is the ~ for tomorrow (next lesson, Friday)? что за́дано на за́втра (к сле́дующему уро́ку, на пя́тницу)?
honest ['ɔnɪst] че́стный [eyes глаза́, a face лицо́, a man челове́к, people лю́ди]; I shall be ~ with you я бу́ду с ва́ми открове́нен.
*honey ['hʌnɪ] мёд.
*honour ['ɔnə] честь; а matter of ~ де́ло че́сти.
*hook [huk] крюк, крючо́к.
hope [houp] наде́яться; to ~ for smth наде́яться на что-л.; to ~ to do smth наде́яться что-л. сде́лать; I ~ to see you again наде́юсь сно́ва вас уви́деть; I ~ you will come наде́юсь, что вы придёте; I ~ (that) you are feeling better наде́юсь, что вам
(ста́ло)
лу́чше; 1 ~ so наде́юсь, что э́то так; I ~ not наде́юсь, что э́то не так; let’s ~ for the best бу́дем наде́яться на лу́чшее.
*horrible ['hɔrəbɪ] ужа́сный.
*horror ['hɔrə] у́жас.
horse [hɔ:s] ло́шадь, конь; a black ~ вороно́й конь; to get on а ~ сесть на ло́шадь; to ride а ~ е́хать (верхо́м) на
ло́шади; to jump from a ~ спры́гнуть с ло́шади; to fall off а ~ упа́сть с ло́шади; to lead а ~ вести́ ло́шадь.
*horseback ['hɔ:sbæk]: on ~ верхо́м.
hospital ['hɔspɪtl] больни́ца; to be in ~ лежа́ть в больни́це; to work in а ~ рабо́тать в больни́це; to take smb to a ~
положи́ть кого́-л. в больни́цу; he went to the ~ to see his brother он пое́хал в больни́цу навести́ть своего́ бра́та; he came out of the ~ он вы́шел из больни́цы.
*host [houst] хозя́ин (до́ма).
*hostel ['hɔstaɪ] обшежйтие
*hostile ['hɔstaɪl] вражде́бный.
hot [hot] горя́чий [а breakfast за́втрак, coffee ко́фе, milk молоко́, а dinner обе́д, soup суп, air во́здух, the sun со́лнце, water вода́, а wind ве́тер]; [ жа́ркий, зно́йный [a day день, а month ме́сяц, a place ме́сто, a season вре́мя го́да, a summer ле́то, weather пого́да]; it was ~ in the room в ко́мнате бы́ло жа́рко; what а ~ day! како́й жа́ркий день!; I ат ~ мне жа́рко; а
~ battle жа́ркое сраже́ние, горя́чий бой.
hotel [hou'tel] гости́ница [l) big, large больша́я, little, small ма́ленькая, beautiful краси́вая, comfortable комфорта́
бельная, modern совреме́нная; 2) to come to прие́хать в, to live in жить в, to leave уе́хать из]; he took a room in a ~ он
снял но́мер в гости́нице.
*hot-tempered ['hɔt'tempəd] горя́чий, вспы́льчивый,
hour ['auə] час; а whole — це́лый час; two — s passed прошло́ два часа́; we have an left у нас оста́лся Час вре́мени; you are three ~ s late вы опозда́ли на три часа́; they spent many ~s at the river они́ провели́ мно́го часо́в у реки́; the meeting lasted two ~ s собра́ние продолжа́лось два часа́; ten kilometres an ~ де́сять киломе́тров в час; they can argue (play chess) for ~s они́ мо́гут часа́ми спо́рить (игра́ть в ша́хматы); about two ~s о́коло двух часо́в; after two ~s че́рез
два часа́ (о
house [haus]
in the ~ в до́ме; a country ~ за́городный дом, да́ча; to come (to go) to smb’s ~ приходи́ть (идти́) к кому́-л. в го́сти; *the House of Commons пала́та о́бщин (s
*the House of Lords пала́та ло́рдов (s
(в
how [hau] t. как, каки́м о́бразом; ~ did it happen? как э́то случи́лось?; ~ can you do it? как вы э́то де́лаете?, как э́то
сде́лать?; 2. ско́лько; ~ many English books have you? ско́лько у вас англи́йских книг?; ~ much does he owe you? ско́лько
он вам до́лжен?; — much time do you need? ско́лько вам ну́жно вре́мени?; ~ far is it to..? ско́лько (киломе́тров) до..?; ~
old are you?
ско́лько вам лет?; ~ soon can you come? когда́, как ско́ро вы мо́жете прийти́?; ~ long will it last? как до́лго, ско́лько
вре́мени э́то продли́тся?; ~ long is this corridor? какова́ длина́ э́того коридо́ра?; 3.
*however [hau'evə] одна́ко, всё-таки.
*howl [haul] реве́ть, выть.
*huge [hju:dʒ] огро́мный, грома́дный, исполи́нский.
*hutnan ['hju:mən] челове́ческий.
^humiliate [hju:'mɪlɪeɪt] унижа́ть, оскорбля́ть.
*humour ['hju:rnə] 1. настрое́ние; he was in а good (bad) ~ он был в хоро́шем (плохо́м) настрое́нии; 2. ю́мор.
hundred ['hʌndrəd] сто, со́тня; a, one (four) ~ kilometres сто (четы́реста) киломе́тров; ~s of men (workers, kilometres, books) со́тни люде́й (рабо́чих, киломе́тров, книг); more (less) than a ~ бо́льше (ме́ньше) ста; ~s of thousands of people со́тни ты́сяч люде́й; about a, one ~ о́коло ста; 459 (four and fifty-nine) четьтреста пятьдеся́т де́вять.
hung [hʌŋ]
*Hungary ['hʌŋgən] Ве́нгрия.
*hunger ['hʌŋgə] го́лод.
hungry ['hʌŋŋrɪ] голо́дный [an animal живо́тное, a bird пти́ца, a child ребёнок, a man челове́к]; to be ~ быть
голо́дным, хоте́ть есть; I am very ~ я о́чень хочу́ есть; they were cold and ~ им бы́ло хо́лодно, и они́ хоте́ли есть.
*hunt [hʌnt] охо́титься.
hurry ['hʌrɪ] 1. спеши́ть, торопи́ться
торопи́ться
дома́шнее зада́ние; we hurried to get everything ready мы (no-) спеши́ли всё пригото́вить; please, ~, we are all waiting поторопи́тесь, мы все вас ждём; please, ~ ! 'поторопи́тесь, пожа́луйста!; don’t ~, we have enough time не
спеши́те, у нас доста́точно вре́гчени; we must ~ or we’ll be late нам ну́жно спеши́ть, ина́че мы опозда́ем.
hurt [hə:t]
оби́деть.
husband ['hʌzbənd] муж.
*hut [hʌt] хи́жина, хиба́рка.
I [aɪ]
бо́й; ту brother and I мы с бра́том; neither ту friend nor I ни я, ни мой
друг; I am here я здесь; I was ill for two days я был бо́лен два дня; I’ll do it myself я э́то сде́лаю сам; my sister and I are pioneers мы с сестро́й пионе́ры; I shall bring it with me я принесу́ э́то (с собо́й).
ice [aɪs] лёд [l) thick то́лстый, thin то́нкий; 2) breaks лома́ется, covers the river покрыва́ет ре́ку́; 3) to cut руби́ть]; to skate on the ~ ката́ться по льду на конька́х; to fall (down) on the ~ упа́сть на льду, на лёд.
ice-cream ['aɪs'kri:m] моро́женое [l) good хоро́шее, nice вку́сное; 2) to buy покупа́ть, to eat есть, to like люби́ть, to offer предлага́ть]; ~ is pleasant in hot weather моро́женое о́чень прия́тно в жа́ркую пого́ду; we had ~ and cake at the party в гостя́х нас угоща́ли моро́женым и пиро́жным.
* Iceland ['aɪsɪənd] Исла́ндия.
idea [aɪ'dɪə] 1. мысль, иде́я [1) clever у́мная, уда́чная, excellent прекра́сная, foolish глу́пая, good хоро́шая, interesting интере́сная, simple проста́я, strange стра́нная; 2) becomes clearer and clearer стано́вится всё ясне́е; 3) to carry out осуществля́ть, to criticize критикова́ть, to defend защища́ть, to fight for боро́ться за, to explain объясня́ть, to understand понима́ть; 4) of a book кни́ги, of a film фи́льма, of a play пье́сы]; the main ~ of the book is... основна́я мысль э́той кни́ги
заключа́ется в...; who gave you that ~? кто по́дал вам таку́ю мысль?; we all liked the ~ of spending two weeks on an island нам всем понра́вилась мысль провести́ две неде́ли на о́строве; *2. поня́тие.
представле́ние; to have an ~ of smth име́ть представле́ние о чём-л.; to have no ~ of smth не име́ть о чём-л. (никако́го) представле́ния, поня́тия.
*idle ['aɪdɪ] 1. пра́здный; 2. безде́йствующий (о
if [if] 1. е́сли
я пойти́ с ва́ми; I want to know if he is still there мне хоте́лось бы знать, там ли он ещё; they came to learn if we have changed our plans они́ пришли́ узна́ть, не измени́лись ли у нас пла́ны; ask them if they received our telegram спроси́те, получи́ли ли они́ на́шу телегра́мму; I shall see if he is here я посмотрю́, здесь ли он; I don’t know if I can не зна́ю, смогу́
ли я; as if как бу́дто бы, как е́сли бы; he acted as if he knew nothing он вёл себя́ так, как бу́дто бы ничего́ не знал; he talked as if he were perfectly innocent он говори́л так, бу́дто был соверше́нно невино́вен; it looks as if we won’t be able to go похо́же, что мы не смо́жем пойти́.
*ignorant ['ɪgnarant] 1. неве́жественный, необразо́ванный; 2. незна́ющий;
he is ~ of the facts ему́ неизве́стны э́ти фа́кты.
ill [ɪlj
себя́ больны́м; he came home quite ~ он пришёл домо́й совсе́м больно́й; *2. дурно́й, плохо́й; злой; О to fall ~ заболе́ть; to fall — with smth заболе́ть чем-л.; “to be, to feel — at ease чу́вствовать себя́ нело́вко, не по себе́.
“illegal [ɪ'li:gal] незако́нный, нелега́льный.
“image ['ɪmɪdʒ] 1. о́браз; 2. изображе́ние
“imaginary [ɪ'mæʤɪnərɪ] вообража́емый, ка́жущийся, мни́мый.
’‘imagine [ɪ'mæʤɪn] 1. представля́ть себе́, вообража́ть, I can’t ~ where he has gone! я (себе́) не представля́ю, куда́ он
мог уйти́!; 2. ду́мать, предполага́ть.
*imitate ['ɪmɪteɪt] подража́ть.
“immediately [ɪ'mi:djətlɪj то́тчас, неме́дленно.
“immense [/mens] огро́мный, грома́дный.
“immortal [i'mɔ:tl] бессме́ртный.
“import [ɪm'pɔ:t] ввози́ть, импорти́ровать.
“importance [ɪm''pɔ:tans] ва́жность, большо́е значе́ние; О to be of ~ име́ть значе́ние; to be of no ~ не име́ть значе́-
ния; to attach (much) ~ to smth придава́ть (большо́е) значе́ние чему́-л.; to attach no ~ to smth не придава́ть чему́-л.
значе́ния.
important [ɪm'pɔ:tənt] 1. ва́жный [an agreement соглаше́ние, догово́р, an article статья́, a city го́род, an event со-бы́тие, a fact факт, a guest гость, a meeting собра́ние, news но́вость,
изве́стия, a place ме́сто, a question вопро́с, a reason причи́на, основа́ние, a result результа́т, a station ста́нция, a task зада́ние, зада́ча, a telegram телегра́мма, work рабо́та]; it is very ~ to me для меня́ э́то о́чень ва́жно; it is not ~ нева́жно; the most ~ thing is... са́мое гла́вное, ва́жное э́то...; *2. ва́жный, влия́тельный (о
impossible [ɪm'pɔsəbl] невероя́тный, невозмо́жный ]a story исто́рия, ап event собы́тие, a result результа́т]; that is ~
э́то невероя́тно, невозмо́жно; what you say is ~ то, что вы говори́те, невозмо́жно; it is ~ to do it now сейча́с э́то невозмо́жно сде́лать; nothing is ~ ничего́ нет невозмо́жного.
*impression [ɪm'prejan] впечатле́ние; О to make, to produce an ~ (on)
производи́ть впечатле́ние (на
*improve [ɪm'pru:v] 1. улучша́ть, соверше́нствовать; 2. улучша́ться, соверше́нствоваться; conditions have greatly ~ d since then с тех по́р усло́вия значи́тельно улу́чшились.
in fin]
ве); in the worth на све́те, в мйре; in the East на восто́ке; in the sky на не́бе; in the picture на карти́не; 2.
мину́т; the boy finished his lessons in an hour ма́льчик сде́лал уро́ки за час; *4.
должны́...; 5.
языку́ (по литерату́ре) ; to take part in smth принима́ть в чём-л. уча́стие; in good (bad) weather в хоро́шую (плоху́ю) пого́ду; in the end в конце́ (концо́в); in the middle of the room посреди́не ко́мнаты; in order в поря́дке; to lie in the sun лежа́ть на со́лнце; in this way таки́м о́бразом; say it in English скажи́ (те) э́то по-англи́йски; to write in ink писа́ть
черни́лами; in every (possible) way вся́чески, все́ми спо́собами; <0 in general вообще́;
*inch [ɪnʧ] дюйм
*incident ['ɪnsɪdant] слу́чай, происше́ствие, собы́тие; инциде́нт; а border ~ пограни́чный инциде́нт.
’'incline [ɪn'klaɪn]: to be ~ d to быть скло́нным, располо́женным к
*include [ɪn'kɪu:d] 1. включа́ть; two chemists have been ~d in the delegation в соста́в делега́ции включи́ли двух
хи́миков; 2. заключа́ть
*income ['ɪnkəm] дохо́д.
*increase [ɪn'kri:s] 1. увели́чивать; everything is being done to ~ output всё де́лается для того́, что́бы увели́чить вы́-
пуск проду́кции; 2. увели́чиваться, возраста́ть; the number of workshops has ~ d коли́чество цехо́в возросло́.
*indeed [ɪn'di:d] в са́мом де́ле, действи́тельно; ~ we all think so мы все действи́тельно ду́маем так; we were ~ very glad to hear the news мы действи́тельно бы́ли о́чень ра́ды услы́-
шать э́ту но́вость; thank you very much ~ и́скренне вас благодарю́, о́чень вам благода́рен, большо́е вам спаси́бо.
^independence [,ɪndɪ'pendəns] незави́симость; самостоя́тельность.
independent [,ɪndɪ'pendənt] незави́симый; самостоя́тельный.
India [indjə] Индия.
*Indian ['ɪndjən] 1. инде́ец;
indicate ['mdɪkeɪt] ука́зывать.
indifferent [ɪn'dɪf rant] равноду́шный, безразли́чный.
indignant [m'dɪgnənt] возмущённый; to be ~ возмуща́ться; to make smb ~ возмути́ть кого́-л.
industrial [ɪn'dʌstrɪəl] промы́шленный, индустриа́льный [a town го́род, a district райо́н].
industry ['ɪndəstrɪ] промы́шленность [1) socialist социалисти́ческая,
capitalist капиталисти́ческая, chemical хими́ческая; 2) develops развива́ется, grows растёт]; to build (up) ~ создава́ть
промы́шленность.
inevitable [ɪn'evɪtəbl] неизбе́жный, немину́емый; an ~ result неизбе́жный результа́т.
inferior [ɪn'fɪərɪə] плохо́й, ху́дший; ни́зкий
influence ['ɪnfluəns] влия́ние.
inform [ɪn'fɔ:m] I.
сообща́ть, извеща́ть; 2. дава́ть спра́вку; осведомля́ть.
information [,ɪnfə'meɪʃan] 1. сообще́ние, информа́ция; 2. све́дения; 3. спра́вка.
inhabit [ɪn'hæbɪt] населя́ть, жить.
inhabitant [ɪn'hæbɪtant] жи́тель.
inherit [ɪn'herɪt] (у) насле́довать.
injure rɪndʒə] 1. повреди́ть, ушиби́ть, ра́-
нить; 2. оскорби́ть, оби́деть.
ink [ɪŋk] черни́ла [black чёрные, blue си́ние]; 1 have no more ~ in my pen у меня́ в ру́чке бо́льше нет черни́л; write in
~ пиши́те черни́лами; you have ~ on your fingers у вас па́льцы в черни́лах.
*inn [in] гости́ница
“inner ['ɪnə[ вну́тренний.
*innocent ['ɪnəsnt] невино́вный.
’inquire [ɪn'kwaɪə] осведомля́ться, справля́ться; спра́шивать; she had come to ~ about her friend's health она́ пришла́
спра́виться о здоро́вье свое́й подру́ги.
*insect ['ɪnsekt] насеко́мое.
*inside [Tn'said] внутри́, внутрь; ф ~ out наизна́нку; to turn (smth) ~ out вывора́
чивать (что-л.) наизна́нку
“insist [ɪn'sɪst] наста́ивать; to ~ on srnth наста́ивать на чём-л.; to ~ on doing smth наста́ивать на том, что́бы сде́лать
что-л. ,
*inspect [ɪu'spekt] 1. осма́тривать; рассма́тривать; 2. проверя́ть, инспекти́ровать.
*inspire [ɪn'spaɪəl вдох новля́ть, воодушевля́ть.
’Instance ['ɪnstəns] приме́р; О for наприме́р.
’’instantly ['ɪnstəntlɪ] то́тчас, неме́дленно.
*instead [ɪn'sted] вме́сто, взаме́н; we couldn’t find any flowers, so we bought a box of candy ~ мы не могли́ найти́
цвето́в и вме́сто них купи́ли коро́бку коифе́т, о ~ of вме́сто, взаме́н; ~ of this вме́сто э́того; ~ of me (him, them) вме́сто
меня́ (него́, них); we decided to go on Wednesday ~ of Tues
day мы реши́ли пое́хать в сре́ду вме́сто вторника; he put on my skates ~ of his (own) он наде́л мои́ коньки́ вме́сто свои́х;
~ of going (of reading) he... вме́сто того́, что́бы идти́ (чита́ть), он...
institute ['ɪnstɪtju:t] институ́т;
“Institution [,ɪnstɪ'tju: fan] учрежде́ние; заведе́ние; government ~ s прави́тельственные учрежде́ния.
““instruction [in'strʌkʃən] 1.
*insult [ɪn'sʌlt] оскорблять.
“Intellectual [,ɪntɪ'lektjuəl] интеллиге́нт.
“intelligent. [in'tehdʒənt] у́мный, разу́мный; an ~ proposal (раз)у́мное предложе́ние.
*intend [ɪn'tend] 1. намерева́ться; 2.: to be ~ed предназнача́ть(ся).
*intention [ɪn'tenʃan] наме́рение.
“Interest ['ɪntrɪst]: to take an ~ in smth (smb) интересова́ться чем-л. (кем-л.); to be of ~ представля́ть (собо́ю) интере́с; to be of no ~ не представля́ть интере́са.
interested ['ɪntrɪstɪd] заинтересо́ванный; to be very much ~ in smth (smb) о́чень интересова́ться чем-л. (кем-л.); he is
~ in everything at school (in sports, in this subject, in his work) он интересу́ется всем в шко́ле (спо́ртом, э́тим предме́том, свое́й рабо́той); to become ~ in smth заинтересова́ться чем-л.; what are you ~ in? чем вы интересу́етесь?
interesting ['ɪntrɪstɪŋ] интере́сный [an adventure приключе́ние, an article статья́, a book кни́га, a circle кружо́к, a con cert конце́рт, a fact факт, a film фильм, a game игра́, a lesson уро́к, life жизнь, a man челове́к, a meeting встре́ча, собра́ние, news но́вость, но́вости, a party ве́чер, вечери́нка, a picture карти́на, a place ме́сто, a play пье́са, a story расска́з, work рабо́та]; it is — to me мне э́то интере́сно; there are many ~ things in that museum в э́том музе́е мно́го интере́сного; 1
can’t tell you anything ~ я не могу́ рассказа́ть вам ничего́ интере́сного; the most ~ thing is that... са́мое интере́сное э́то то, что...
*interfere [,ɪntə'fɪə] 1. вме́шиваться (в
international [,ɪntə'næfənl] междунаро́дный
[events собы́тия, a football game футбо́льный матч, a holiday пра́здник, a language язы́к].
*interpreter [ɪn'tə:prɪtə] перево́дчик
interrupt [,ɪntə'rʌpt] прерыва́ть [a game игру́, a lesson уро́к, a report докла́д]; he ~ed me он прерва́л меня́; the lecture was ~ed by a noise in the corridor ле́кцию прерва́л шум в коридо́ре; we had to ~ our work нам пришло́сь прерва́ть рабо́ту.
*interval ['ɪnteval] 1. промежу́ток, расстоя́ние, интерва́л; at ~s of ten minutes с интерва́лами в де́сять мину́т; at ten metre ~s на расстоя́нии десяти́ ме́тров; 2. па́уза; переры́в; after а short ~ he continued to speak по́сле небольшо́й па́узы, небольшо́го переры́ва он продолжа́л говори́ть.
into ['ɪntu]
(сад, ко́мнату); to put smth ~ one’s bag (one’s pocket, a box) класть что-л. в портфе́ль (карма́н, я́щик); they got ~ the car and rode away они́ се́ли в маши́ну И уе́хали; to fall ~ the water упа́сть в во́ду; 2.
ру́сский.
*introduce [,ɪntrə'dju:s] 1. вводи́ть; he ~ d a new method of work он ввёл но́вый ме́тод рабо́ты; 2.
знако́мить
*introduction [,ɪntrə'dʌkfanl введе́ние (к книге), вступле́ние.
invent [ɪn'vent] 1. изобрета́ть [a machine маши́ну, radio ра́дио, the telephone телефо́н]; Soviet scientists have —ed a new way of... сове́тские учёные изобрели́ но́вый спо́соб...; *2. выду́мывать, сочиня́ть (ка
“investigate [ɪn'vestɪgeɪt] иссле́довать; we have — d the matter thoroughly мы тща́тельно иссле́довали э́тот вопро́с, э́то де́ло; the subject has not been ~d э́тот вопро́с ещё не иссле́дован.
“invite [ɪn'vaɪt] приглаша́ть; he ~ d me to go with him он пригласи́л меня́ пойти́ с ним; she didn’t ~ Ann to her party она́ не пригласи́ла Анну к себе́ на ве́чер; he ~ d her to the theatre он пригласи́л её в теа́тр; the whole class is — d!
приглаша́ется весь класс!
*involve [ɪn'vɔlv] вовлека́ть, впу́тывать; to be ~d in smth быть заме́шанным в чём-л.
*Ireland ['aɪələnd] Ирла́ндия.
iron ['aɪən] 1. желе́зо;
желе́за; made of ~ сде́ланный из желе́за; ап — bed (box, door) желе́зная крова́ть (я́шик, дверь); *2. утю́г.
*irritate ['ɪrɪteɪt] раздража́ть.
is [ɪz]
island ['aɪlənd] о́стров [l) beautiful краси́вый, big, large большо́й, little, small небольшо́й, ма́
ленький, narrow у́зкий; 2) lies to the south of лежи́т к ю́гу от; 3) to come to прие́хать на, to cross пересе́чь, to discover откры́ть, to live on жить на, to visit посети́ть]; an ~ in the Atlantic Ocean (in a lake, in a river) о́стров в Атланти́ческом
океа́не (на о́зере, на реке́); the ~ is near (far from) the shore о́стров нахо́дится бли́зко (далеко́) от бе́рега; the ~ is
’issue ['ɪsju:] 1. выпуска́ть, издава́ть; 2. выходи́ть.
it [ɪt]
портфе́ле; is the park large or small? It is very large парк большо́й и́ли' ма́ленький? — Он о́чень большо́й; where is the apple? It is on the table где я́блоко? — Оно́ на столе́; here is your book, don’t forget it вот ва́ша кни́га, не забу́дьте её; with it им (е́ю), с ним (с не́ю); without it без него́ (неё); from it от него́ (неё); for it для него́ (неё); II э́то
(стучи́тся)?; it happened а week ago э́то случи́лось неде́лю (тому́) наза́д; what’s that noise? It's a car (a dog) что э́то за
шум? — Это маши́на (соба́ка); III
* Italian [ftæliənl I. италья́нский язы́к; 2. италья́нец.
Italy ['ɪtəlɪ] Ита́лия.
its [its]
itself [ɪt'self]
себе́); the house ~ is very beautiful дом сам по себе́, сам дом о́чень краси́в; that in ~ is а good reason э́то само́ по себе́
явля́ется хоро́шим основа́нием, причи́ной;
II
уда́рилась (уши́блась), когда́ влета́ла в о́кно.
J
jacket ['dʒækɪt] жаке́т, ку́ртка;
ку́ртка с четырьмя́ карма́нами.
January ['ʤænjuərɪ] янва́рь;
*Japan [ʤə'pæn] Япо́ния.
*jar [dʒɑ:] кувши́н, ба́нка, ба́ночка.
*jealous ['ʤeləs] 1. ревни́вый.; to be — ревнова́ть; 2. зави́стливый, зави́дующий.
*jewel ['dʒu:əl] драгоце́нный ка́мень; ~s драгоце́нные ка́мни; драгоце́нности.
*job [dʒɔb] рабо́та; he could not find a ~ on не мог найти́ рабо́ту; he was out of a ~ он был без рабо́ты.
join [dʒɔɪn] 1. присоединя́ться [a demonstration к демонстра́ции, one’s friends к друзья́м, the revolution к револю́ции, a strike к забасто́вке]; may I ~ you? мо́жно мне присоедини́ться к вам?; 2. соединя́ть; the two parts of the town were ~ed by the bridge мост соединя́ет две ча́сти го́рода; the road ~ s... доро́га соединя́ет...; they ~ed hands они́ взяли́сь за́ руки; 3.
вступа́ть [a circle в кружо́к, a club в клуб]; he ~ed the Party in 1917 он вступи́л в па́ртию в 1917 году́; *4. присоединя́ться
joke [dʒouk] шу́тка [good хоро́шая, old ста́рая, foolish глу́пая, clever у́мная]; to tell ~s шути́ть, расска́зывать
анекдо́ты; at first he thought it was a ~ снача́ла он ду́мал, что э́то шу́тка; nobody laughed at the ~ шу́тка никого́ не
рассмеши́ла; it’s only a ~ э́то то́лько шу́тка; we meant it as a ~ мы то́лько шути́ли; О to play a ~ on smb подшути́ть над
кем-л., сыгра́ть с кем-л. шу́тку; we decided to play a ~ on her мы реши́ли подшути́ть над ней; he was never angry when we played ~s on him он никогда́ не серди́лся, когда́ мы подшу́чивали над ним.
*journey ['dʒə:m] путеше́ствие
*joy [dʒɔɪ] ра́дость; for, with от ра́дости.
* judge [dʒʌdʒ] I
* judge II
* juice [dʒu:s] сок.
July [dʒu:'laɪ] ию́ль;
jump [dʒʌmp] пры́гать [l) a cat ко́шка, a dog соба́ка, a boy ма́льчик, a child ребёнок, a man челове́к; 2) high высоко́, well хорошо́, back наза́д; 3) from a horse с ло́шади, on a chair на стул, into the water в во́ду]; he ~ed to his feet он вскочи́л
на́ ноги; to ~ up вска́кивать; he ~ed up from his seat он вскочи́л co своего́ ме́ста.
June [dʒu:n] ию́нь;
*junior ['ʤu:njə] мла́дший; pupils of both ~ and senior forms were present прису́тствовали ученики́ как мла́дших, так
и ста́рших кла́ссов.
just [dʒʌst] I
что говори́л с ним; I had ~ come in when the telephone rang как то́лько я вошёл, зазвони́л телефо́н; 2. как раз, и́менно; that is ~ the book I wanted э́то как раз та кни́га, кото́рая мне нужна́; ~ in time как раз во́время; ~ now сейча́с, то́лько что; ~ then в тот моме́нт; I can’t speak to you ~ now, ɪ am busy сейча́с я не могу́ (по)говори́ть с ва́ми, я за́нят; that is ~ what I want to say э́то как раз то, что я хочу́ сказа́ть; that is ~ what I need э́то как раз то, что мне ну́жно; before you came как раз пе́ред ва́шим прихо́дом; it was ~ twelve o’clock бы́ло ро́вно двена́дцать часо́в.
*just II
^justify ['ʤʌstɪfaɪ] опра́вдывать; that doesn’t ~ his conduct э́то не опра́вдывает его́ поведе́ния.
К
*keen [ki:n] 1. о́стрый;
2. о́стрый, проница́тельный (I/JW,
keep [ki:p]
ди, things ве́щи; 2) oh the table на столе́, on a shelf на По́лке, in a bag в портфе́ле, in a box в я́щике, в коро́бке, in the yard во дворе́]; he kept his hands in his pockets он держа́л ру́ки в карма́нах; I’ll ~ a seat for you я займу́ вам ме́сто; *2.
(со)держа́ть, име́ть; they kept a big dog to guard the house для охра́ны до́ма они́ держа́ли большу́ю соба́ку;
ри́л; *4. оставля́ть, уде́рживать, заде́рживать; please, don’t ~ me, I am late пожа́луйста, не заде́рживайте меня́, я
опа́здываю; *5.
держа́ться (чего-л.); ~ to the right! держи́тесь пра́вой стороны́!; *to ~ away держа́ться в отдале́нии; *to ~ back скрыва́ть
*to ~ to приде́рживаться
10 Сл наиб ynoip. слов англ. яз.
ket
2дд -
*kettle ['ketl] ча́йник
*key [ki:] ключ
*kick [kɪk] уда́рить (ного́й).
*kid [kid]
kill [kɪl] убива́ть [1) ап animal живо́тное, a bird пти́цу, a man челове́ка; 2) with a gun из ружья́, with a knife ножо́м]; to ~ smb for smth уби́ть кого́-л. за что-л.; he was ~cd in the war он поги́б на войне́, на фро́нте.
kilogram ['kɪləgræm] килогра́мм; а ~ of bread (meat) килогра́мм хле́ба (мяса); five ~s of po tatoes пять килогра́ммов карто́феля.
kilometre ['kɪlə,mi:tə] киломе́тр; it is about seven hundred ~s from Moscow to Leningrad от Москвы́ до Ленингра́да
о́коло семисо́т киломе́тров; this road is one hundred ~s long длина́ э́той доро́ги сто киломе́тров; a hundred ~s an hour сто
киломе́тров в час; it is about half a ~ from here отсю́да э́то приме́рно полкиломе́тра; at a distance of five ~s на расстоя́нии
пяти́ киломе́тров.
kind [kaɪnd] I
flowers) разли́чные ви́ды живо́тных (дере́вьев, птиц, цвето́в); of ihe same ~ тако́й же, тако́го же ро́да, со́рта; what ~ of?
что за?; what of tree is this? что э́то за де́рево?; *<> nothing of the ~ ничего́ подо́бного; he did (said) nothing of the ~ он
ничего подо́бного не де́лал (не говори́л).
kind II
стороны́; would you be ~ enough to send it to me at once? не бу́дете ли вы (так) любе́зны присла́ть мне э́то сра́зу же?; *3.
приве́тливый.
*king [kɪŋ] король.
‘kingdom ['kɪŋdəm] короле́вство, ца́рство.
‘kiss [kɪs] целова́ть.
kitchen ['kɪʧɪn[ ку́хня [clean чи́стая, big, large больша́я, little, small ма́ленькая]; in the — на ку́хне; а — table ку́хонный стол; а knife ку́хонный нож; she went to the ~ for the plates она́ пошла́ на ку́хню за таре́лками.
‘kitten ['kɪtn] котёнок.
‘knee [ni:] коле́но; he hurt his ~ он уши́б коле́но.
‘kneel [ni:l]
knew [nju:]
knife [naif]
smth with a ~ and fork есть что-л. ножо́м и ви́лкой; to kill with a ~ уби́ть ножо́м.
knock [nɔk] 1. стуча́ть [l) at the door в дверь, on the window в окно́; 2) quickly бы́стро, slowly ме́дленно]; he ~ed three times он постуча́л три ра́за; *2. уда́риться; he ~ed his head against a corner of the table он уда́рился голово́й об у́гол
стола́; to ~ down сбива́ть (с ног); he was ~ed down by a car его́ сби́ла маши́на.
*knot [nɔt] у́зел
know [nou]
poem стихотворе́ние, the road to доро́гу в, a song пе́сню, the truth пра́вду; 2) well хорошо́, beforehand зара́нее, by heart наизу́сть]; I don’t ~ anybody here я никого́ здесь не зна́ю; I have known him for three years я его́ зна́ю уже́ три го́да; I ~
who did it
зна́ю, что э́то означа́ет; I don’t ~ how to play the game я не зна́ю, как игра́ть в э́ту игру́; he knew (that) they would come он знал, что они́ приду́т; *О to let smb ~ доводи́ть до чьего́-л. све́дения; дать кому́-л. знать; as, so far as I •—
наско́лько мне изве́стно.
*knowledge ['nɔlɪʤ] 1. зна́ние; све́дения; 2. зна́ния, эруди́ция; О to
be (to become) common ~ быть (стать) изве́стным, распространи́ться; it is common ~
that... всем изве́стно, что...
known [noun]
*labour ['leɪbə] труд; рабо́та; <ф> Hero of Socialist Labour Геро́й Социалистйческого Труда́.
*lack [læk] не хвата́ть; недостава́ть; we — ed both time and money у нас не хвата́ло ни де́нег, ни вре́мени.
*lad [læd] па́рень, паренёк.
’'ladder ['lædə] ле́стница
*lady ['leɪdɪ] 1. да́ма, ле́ди; 2.: ladies and gentlemen! господа́!
*lag [læg]: to ~ behind отста́ть
*laid [leɪd]
lain [leɪn]
lake [leɪk] о́зеро [ɪ) beautiful краси́вое, deep глубо́кое, long дли́нное, big, large большо́е, little, small небольшо́е, ма́ленькое, wide широ́кое; 2) to cross пересека́ть, to jump into пры́гнуть в, to swim in пла́вать в]; the ~ is five kilometres long, two kilometres wide and four metres deep длина́ о́зера пять киломе́тров, ширина́ — два киломе́тра, глубина́ —
четы́ре ме́тра; in the ~ в о́зере; across the ~ по ту сто́рону о́зера; the shore of а — бе́рег о́зера; there is а small island in the
~ на о́зере есть небольшой
дстров; we went fishing in the ~ (boating on the —)
*lame [leɪm] хромо́й.
lamp [læmp] ла́мпа (I) bright я́ркая, big больша́я, broken разби́тая, new но́вая, nice краси́вая; 2) burns гори́т, gives much light даёт мно́го све́та, hangs over the table виси́т над столо́м, shines све́тит, stands стои́т; 3) to break разби́ть, to cover with smth закры́ть чем-л., to hang ве́шать, to hold держа́ть, to turn on включа́ть, to turn off выключа́ть, туши́ть]; by the light of a ~ при све́те ла́мпы.
’land [ɪænd] I
земля́
*land 11
’landlord ['lænlɔ:d] 1. поме́щик, землевладе́лец; 2. хозя́ин
language ['læŋgwɪdʒɪ язы́к
*lap [læp] коле́ни; with a baby on. in her ~ с ребёнком на коле́нях.
large [lɑ:dʒ] большо́й, кру́пный [an animal живо́тное, a boat ло́дка, a building зда́ние, a city го́род, a class класс, a collective farm колхо́з, a country страна́, an exhibition вы́ставка, a factory заво́д, a family семья́, a field по́ле, a forest лес, a garden сад, a hall зал, hands ру́ки, a hotel гости́ница, a house дом, an island о́стров, a lake о́зеро, a number число́, a park парк, a party па́ртия, a piece кусо́к, a plane самолёт, a room
ко́мната, a town го́род, a window окно́].
last [lɑ:st] I
words после́дние слова́; this is our ~ day at camp э́то наш после́дний день в ла́гере; the ~ film I saw... после́дний фильм, кото́рый я ви́дел...; his ~ book (picture, work) was... его́ после́дней кни́гой (карти́ной, рабо́той) была́...; I was (came) ~ я
был (пришёл) после́дним; he finished first though he began он ко́нчил пе́рвым, хотя́ на́чал после́дним; we decided to make one ~ attempt мы реши́ли попыта́ться в после́дний раз, сде́лать ещё одну́ после́днюю попы́тку; for the ~ time в
после́дний раз; it is а long time since I saw
him ~ прошло́ мно́го вре́мени с тех по́р, как я ви́дел его́ в после́дний раз;
(году́); ~ Sunday в про́шлое воскресе́нье; they finished everything ~ week они́ всё зако́нчили на про́шлой неде́ле; it happened ~ April (spring) э́то случи́лось в апре́ле (весно́й) про́шлого го́да; ~ time в про́шлый раз; ~ night вчера́ ве́чером, про́шлой но́чью; О at ~ наконе́ц; at ~ we found them in the garden наконе́ц мы нашли́ их в саду́; at ~ he understood the question наконе́ц он по́нял вопро́с.
last II
го, five minutes пять мину́т, an hour час, a year год, all day весь день!; how long will it ~ ? ско́лько вре́мени, как до́лго
э́то продли́тся?; it ~ed for hours э́то дли́лось часа́ми; the film ~ s two hours э́тот фильм идёт два часа́.
late lleɪt] 1
идти́ туда́ в тако́й по́здний час, так по́здно; ф to Ье ~ опа́здывать [for school на заня́тия, for a meeting на собра́ние, for а
train на по́езд]; don’t be ~! не опа́здывайте!; he was very — он о́чень опозда́л; the train is two hours ~ по́езд опозда́л на
два часа́; we must hurry or we'll be ~ нам на́до спеши́ть, ина́че мы опозда́ем; I can’t speak to you пом,', 1 ащ ~ ч
не могу́ сейча́с с ва́ми разгова́ривать, я опа́здываю.
late II
по́сле пяти́ часо́в; I’ll do it —г я сде́лаю э́то поздне́е; ~г in the day в тот же день поздне́е; two hour ~г спустя́ два часа́, че́рез два часа́; he’ll get there on Sunday at the ~st са́мое по́зднее он бу́дет там в воскресе́нье.
■"lately ['leɪtlɪ] за после́днее вре́мя, неда́вно, с неда́вних пор.
latest ['leɪtɪst] 1.
(play) его́ после́дняя кни́га (пье́са); the ~ news после́дние изве́стия.
*latter ['lætə] после́дний
laugh [lɑ:f] смея́ться, хохота́ть; to ~ at smb (smth) смея́ться над кем-л. (чем-л.); what are you ~ing at? над чем вы
смеётесь?; to ~ in smb’s face рассмея́ться кому́-л. в лицо́; she began to ~ она́ рассмея́лась, она́ начала́ смея́ться; stop
~ing! переста́ньте смея́ться!; his jokes made everybody ~ его́ шу́тки всех рассмеши́ли.
*laughter ['lɑ:ftə] смех, хо́хот.
Haunch [lɔ:nʧ] спуска́ть на́ воду; пуска́ть в ход
*law [lɔ:] 1. зако́н, 2.
international ~ в соотве́тствии с междунаро́дным пра́вом.
*lawn [lɔ:n] газо́н.
*lawyer ['lɔ:jə] юри́ст, адвокат.
*lay [lei] I
lay II
*layer ['leɪə] слой.
lazy ['leɪzɪ] лени́вый [an animal живо́тное, a boy ма́льчик, a child ребёнок, a man челове́к, a pupil учени́к, a student студе́нт]; he is too ~ to do it он сли́шком лени́в, что́бы сде́лать э́то.
lead [ii:d]
ко́мнату, to the river к реке́, to the village к дере́вне, along the road по доро́ге, through a forest че́рез лес, across a field че́рез по́ле;
3) by the hand за́ руку]; 2. вести́ [l) a road доро́га, a street у́лица; 2) to the left нале́во, to the mountains в го́ры, to the river к
реке́, to the square к пло́щади, to the town of N к го́роду H., to the village к дере́вне, across the bridge че́рез мост, across the river че́рез ре́ку́]; 3. вести́, приводи́ть; to ~ to good results привести́ к хоро́шим результа́там; it will ~ to trouble э́то
приведёт к неприя́тностям, э́то повлечёт за собо́й неприя́тности; to ~ to victory (peace) приводи́ть, вести́ к побе́де
(ми́ру); to ~ to the victory of communism вести́ к побе́де коммуни́зма; all roads ~ to communism все доро́ги веду́т к
коммуни́зму; 4. возгла́вить, руководи́ть [a demonstration демонстра́цию, а party па́ртию, the strug gle for peace борьбу́ за мир, a strike забасто́вку, an army а́рмию]; *5. вести́
leader ['li:də] вождь, руководи́тель [great вели́кий, well-known изве́стный]; the ~ of а party вождь па́ртии; а party ~
парти́йный руководи́тель; О a pioneer ~ пионервожа́тый.
"'leading ['li:dɪŋ] веду́щий, передово́й.
*leaf [li:f]
’league [li:g] сою́з, ли́га.
’leak [li:k] течь, протека́ть; дава́ть течь; the boat ~ed ло́дка дала́ течь; the roof ~ ed кры́ша протека́ла.
"lean [li:n]
*leap [lɪ:p]
скака́ть; 2. перепры́гивать.
learn [lə:n] I. учи́ть [1) English англи́йский язы́к, history исто́рию, one’s lessons уро́ки, а language язы́к, а роет
стихотворе́ние, a song пе́сню; 2) by heart наизу́сть]; 1 учи́ться [1) to dance танцева́ть, to draw рисова́ть, to do smth де́лать что-л., to play chess игра́ть в ша́хматы, to skate ката́ться на конька́х, to speak English говори́ть по-англи́йски; 2) in a circle в кружке́, at school в шко́ле, at college в институ́те; 3) badly пло́хо, well хорошо́, slowly ме́дленно, with difficulty c трудо́м]; he ~ed to swim very quickly он о́чень бы́стро научи́лся пла́вать; we ~ed very much from him мы мно́-
гому научи́лись от него́; 2. узнава́ть [1) the facts фа́кты, the news но́вость, the reason причи́ну, the results результа́ты, the truth пра́вду; 2) by chance случа́йно, from one’s friend от знако́мого, from the newspaper из газе́ты]; not long ago I ʌ-ed what happened there неда́вно я узна́л, что там произошло́; we ~ed about it too late мы узна́ли об э́том сли́шком по́здно.
least [li:st] I
least II
two hours to finish нам ну́жно ещё по кра́йней ме́ре два часа́, что́бы ко́нчить.
Heather ['leðə] ко́жа; the bag was made of ~ портфе́ль был сде́лан из ко́жи.
*|eave [li:v] I
leave 11
пя́тницу, at twelve o’clock в двена́дцать часо́в]; 3, оставля́ть, забыва́ть [l) а book кни́гу, one’s things свои́ ве́щи, smb кого́-л.; 2) on a bench на скаме́йке, in the park в па́рке, on the table на столе́]; I left my book at home я
оста́вил, забы́л кни́гу до́ма; ~ your coats in the other room! оста́вьте, положи́те пальто́ в той ко́мнате!; did he ~ anything for me? он что́-нибудь оста́вил для меня́, мне?; who left the window open? кто оста́вил окно́ откры́тым?; 4. остава́ться; we have an hour (ten minutes) left у нас оста́лся час вре́мени (оста́лось де́сять мину́т); we have two roubles left у нас
оста́лось два рубля́; there is nothing left ничего́ не оста́лось; ■(> to ~ (smb, smth) alone оставля́ть (кого́-л., что́-либо) в
поко́е, не тро́гать (кого́-л., что-л.);
*leaves [li:vz]
lecture ['lektʃə] ле́кция [l) good хоро́шая, dull ску́чная, interesting интере́сная, important ва́жная, special специа́льная; 2) to arrange устра́ивать, организо́вы вать, to go to идти́ на, to interrupt прерва́ть, to listen to слу́шать, to miss пропусти́ть]; a ~ on the theatre (on music, on literature) ле́кция о теа́тре (о му́зыке, по лите́рату́ре); to be at а ~ быть на
ле́кции; the ~ is free ле́кция беспла́тная; I liked the ~ ле́кция мне понра́вилась; the ~ was in English ле́кция была́ на
англи́йском языке́; *<$• to give а ~ чита́ть ле́кцию.
led [led]
left [left] f
иди́те нале́во!;
turn to the ~! сверни́те налево!; he was sittingon my ~ он сиде́л сле́ва от меня́; from ~ to right сле́ва напоа́во.
left II
left III
leg [leg] 1. нога́
*lend [lend]
*length [leŋθ] 1. длина́, протяжённость; the
of the house длина́ до́ма; 2. продолжи́тельность; the ~ of the day продолжи́тельность дня.
*lent [lent]
less [les] 1
less II
lesson ['lesn] 1. уро́к
for one’s ~ s опозда́ть на уро́к, на заня́тия; at the на уро́ке; to be present at the ~ прису́тствовать на уро́ке; we have five ~s today у нас сего́дня пять уро́ков; an English ~ уро́к англи́йского языка́; a History ~ уро́к исто́рии; at the beginning (end) of the ~ в нача́ле (конце́) уро́ка; during the ~ во вре́мя уро́ка; your homework for the next ~ is... зада́ние на дом к сле́-
дующему уро́ку...; the whole ~ весь уро́к; after the ~ по́сле уро́ка; 2. уро́к
(втора́я) полови́на уро́ка; *у́> to take ~s брать уро́ки; to teach smb a ~ проучи́ть кого́-л.
let [let]
мне сказа́ть не́сколько слов; те look at it позво́льте мне посмотре́ть; his mother ~ him go to the cinema ма́ма отпусти́ла
его́ в кино́; *2. сдава́ть внаём; the house is to ~ дом сдаётся; II
те́ннис; ’s not argue about it не бу́дем спо́рить об э́том; ~ him come tomorrow пусть он придёт за́втра; *<> to ~ smth (smb) alone оставля́ть что-л. (кого́-л.) в поко́е, не тро́гать что-л. (кого́-л.); to ~ smth (smb) go выпуска́ть что-л. (кого́-л.), отпуска́ть что-л. (кого́-л.); to ~ smb in впуска́ть кого́-л.
to ~ smb know доводи́ть до чьего́-л. све́дения; дать кому́-л. знать; to ~ smb out of prison вы́пустить кого́-л. из тюрьмы́, освободи́ть кого́-л. из заключе́ния.
letter ['letə] !. письмо́ [I) important ва́жное, long длинное, short ко
ро́ткое, nice ми́лое, cold холо́дное; 2) to answer отвеча́ть на, to expect ожида́ть, to finish конча́ть, to open открыва́ть, распеча́тывать, to read чита́ть, to receive полу ча́ть, to send посыла́ть, to write писа́ть, to tear рвать]; the beginning of the
— нача́ло письма́; the ~ says в письме́ го вори́тся, напи́сано; in your last (next) ~ в ва́шем последней (сле́дующем) письме́; *2. бу́ква.
*level ['levl] у́ровень.
’liberty ['lɪbətɪ] свобо́да.
library ['laɪbrərɪ] библиоте́ка [1) good хоро́шая, large больша́я, small ма́ленькая, scientific нау́чная, poor бе́дная, rich бога́тая; 2) to go to идти́ в, to take, to get books from брать кни́ги из, to visit посеща́ть], there are 10,000 books in this ~ в
э́той библио-
те́ке 1OOOO книг, томо́в; he has a good ~ у него́ хоро́шая библиоте́ка; a university ~ университе́тская биг лиоте́ка; the Lenin Library is one of the biggest in the world Библиоте́ка и́мени Ле́нина—одна́ из крупне́йших в ми́ре; а ~ book библиоте́чная кни́га.
lie [lai] I
lie II
земле́, in the grass на
траве́, in the snow на
снегу́, in the sun на
со́лнце,
undera tree
под
де́ревом]; *2. быть располо́женным, находи́ться; the valley ~s ten kilometres to the south доли́на ле́жи́т, нахо́ди́тся на
де́сять киломе́тров южне́е; to ~ down ложи́ться [on a bed на крова́ть, on a couch на дива́н, on the floor на́ пол. in the grass на траву́, on the ground на зе́млю].
life [laɪf]
-зо́б —
~ испо́ртить чью-л. жизнь (спасти́ кому́-л. жизнь); to give one’s ~ for... отда́ть свою́ жизнь за...; he lived a hard ~ у него́
была́ тяжёлая жизнь; he led a quiet ~ он вёл ти́хий о́браз жи́зни; it cost him his ~ э́то сто́ило ему́ жи́зни; to begin (to build) a new ~ нача́ть (стро́ить) но́вую жизнь; all my ~, my whole ~ всю мою́ жизнь, вся моя́ жизнь; way of ~ о́браз
жи́зни; for ~ на всю жизнь; never in one’s ~ никогда́ в жи́зни; the happiest davs (years) of his ~ са́мые счастли́вые дни
(го́ды) его́ жи́зни; is there ~ on Mars? есть ли жизнь на Ма́рсе?; it never happens in real ~ в жи́зни так не быва́ет; it is а
matter of ~ and death де́ло идёт о жи́зни и сме́рти, э́то вопро́с жи́зни и сме́рти.
*lift [lift] поднима́ть; the trunk was so heavy that two men could not ʌit сунду́к был так тяжёл, что два челове́ка не
могли́ его́ подня́ть.
light [laɪt] I
тако́м плохо́м све́те; *О to bring to ~ выявля́ть, обнару́живать; to come to ~ обнару́живаться; to see the ~ роди́ться, появи́ться на свет; уви́деть свет; to throw ~ on smth пролива́ть свет на что-л.
light I!
light III
his heart was ~ у него́ бы́ло легко́ на се́рдце.
’light IV
’lightning ['laɪtnɪŋ] мо́лния.
like [laɪk] I
like II
настоя́щий худо́жник; he swims ~ а fish он пла́вает как ры́ба; I never saw anything ~ it я никогда́ не ви́дел ничего́
подо́бного; do it ~ this де́лай э́то так.
like III
voice) мне нра́вится э́та кни́га (конце́рт, э́тот дом, стихотворе́ние, его́ докла́д, э́та пе́сня, её го́лос); I ~ him он мне
нра́вится; how do you ~ this place (our town)? как вам нра́вится э́то ме́сто (наш го́род)?; I ~ this dress (much) better (more) э́то пла́тье мне нра́вится (намно́го) бо́льше; she ~s it very much (most of all) оно́ ей о́чень (бо́льше всего́) нра́вится; I to swim (to travel, to work in the morning) я люблю́ пла́вать (путеше́ствовать, рабо́тать по утра́м); you can do anything you ~
вы мо́жете де́лать всё, что вам нра́вится, что вы хоти́те; I ~ him more and more он мне нра́вится (всё) бо́льше и бо́льше; they didn’t ~ the play at all им совсе́м не понра́вилась пье́са; 2.: I'd мне хоте́лось
бы; I’d ~ to become an engineer мне хоте́лось бы стать инжене́ром; I’d ~ you to come as early as you сап я хоте́л бы, что́-
бы вы пришли́ пора́ньше, я прошу́ вас прийти́ пора́ньше; *О to feel ~ (doing smth) хоте́ться; I don’t feel ~ going anywhere у меня́ нет настрое́ния куда́-л. идти́; do you feel ~ going to the cinema tonight? у вас нет настрое́ния пойти́
сего́дня в кино́?; I didn’t feel ~ meeting them мне не хоте́лось с ни́ми встреча́ться.
*likely ['laɪklɪ] вероя́тно; похо́же на то (что); he isn’t ~ to come вероя́тно, он не придёт.
*limit ['limit] преде́л, грани́ца.
*line [lain] 1. ли́ния, черта́; штрих, полоса́; а straight ~ пряма́я ли́ния; 2. ряд; строй; 3. о́чередь; they stood in ~ for tickets они́ стоя́-
ли в о́череди за биле́тами.
linen ['lɪnɪn] бельё
*lion ['laɪən] лев,
*Пр’ [lip] губа́.
*hquid ['lɪkwɪd] жи́дкость.
*list [list] спи́сок.
listen ['hsn] 1. слу́шать [l) to smth что-л., to a report докла́д, to his reasons его́ объясне́ния, to a lecture ле́кцию, to a story расска́з, to smb кого́-л., to music му́зыку; 2) attentively внима́тельно]; we ~ed to the radio мы слу́шали ра́дио; I ~ed but I couldn’t hear his last words я слу́шал, но не мог расслы́шать его́ после́дних слов; 2слу́
шаться; he always ~s to his parents он всегда́ слу́шается роди́телей; I’m sorry I didn’t ~ to your advice мне жаль, что я не
послу́шался ва́шего сове́та; to — in слу́шать ра́дио; I ~ in to the sports news я слу́шаю по ра́дио спорти́вные изве́стия; I always ~ in when she sings я всегда́ слу́шаю ра́дио, когда́ она́ поёт.
“lit [lit]
*literal ['literal] досло́вный, то́чный; буква́льный.
ɪjterature ['lɪterɪʧə] литерату́ра;
литерату́ры: there is much ~ on the
question по э́тому вопро́су име́ется мно́го литерату́ры; an article (a book) on — статья́ (кни́га) (п)о литерату́ре; а ~ circle кружо́к по литерату́ре; in ~ в литерату́ре.
little ['lɪtl] I
girl... когда́ она́ была́ де́вочкой...; *3. ма́ленький, немногочи́сленный.
little II
little III
by ~ постепенно, понемно́гу; ~ by ~ he told us the whole story постепе́нно он рассказа́л нам всю исто́рию; ~ by ~ he became stronger постепе́нно он окре́п.
little IV: a ~ немно́го; wait a ~ подожди́ (-те) немно́го; change it a ~ измени́те э́то немно́го; let’s walk a ~ дава́йте
немно́го пройдёмся; he is a ~ taller than his brother он немно́го вы́ше своего́ бра́та; to grow а ~ немно́го вы́расти; I know а ~ about it я немно́го об э́том зна́ю; give me а ~ more, please дай мне ещё немно́го, пожа́луйста; а ~ better (worse) немно́го лу́чше (ху́же).
live [lɪv] жить [1) in the Soviet Union в Сове́тском Сою́зе, abroad за грани́цей, in England в Англии, in London в
Ло́ндоне, in the country за́ городом, на да́че, in town в го́роде (не
дере́вне, on a collective farm в колхо́зе, in Lenin Street на у́лице
Ле́нина, at the sea у мо́ря, by a river у реки́, in a forest в лесу́, in the open air под откры́тым не́бом, on the bank of a river на берегу́ реки́, on an island на о́строве, on the other side of the river на той стороне́ реки́, on the other side oɪ the street на
той, на друго́й стороне́ у́лицы, far from the station далеко́ от вокза́ла, round the corner за угло́м, in a house в до́ме, in a hotel в гости́нице, in a big flat в большо́й кварти́ре, on the ground floor на пе́рвом этаже́; 2) alone одному́, одино́ко, with one’s family вме́сте с семьёй, with one’s parents вме́сте с роди́телями; 3) in the XIXth century в XIX ве́ке, in 1875 в 1875
году́]; to ~ for a long time до́лго жить; he ~d a hard life у него́ была́ тяжёлая жизнь; his name will ~
[or ever его́ и́мя будет ве́чно жить; О long ~! да здра́вствует!; long ~ the Communist Party! да здра́вствует Коммунисти́ческая па́ртия!
* lively ['laɪvlɪ] живо́й, весёлый.
lives [laɪvz]
Hiving ['lɪvɪŋ]: to earn one’s ~ зараба́тывать (себе́) на жизнь.
*load [loud] груз.
*loaf [louf]
* local ['lotɪkal] ме́стный; a ~ newspaper ме́стная газе́та; ~ conditions ме́стные усло́вия.
Hocate [lou'keɪt]: to oe ~d быть располо́женным, находи́ться.
Hock [lɔk] I
lock II
ся; this door (box) doesn’t ~ э́та дверь (э́тот я́щик) не запира́ется.
Hog [lɔg] бревно́.
London ['lʌndən]
г. Ло́ндон.
Honely ['lounlɪ] одино́кий; уединённый; it was а ~ place э́то бы́ло уединённое ме́сто; he led а ~ life он жил одино́ко.
long [lɔŋ] i
роет стихотворе́ние, а report докла́д, a story расска́з, a word сло́во,
стола́?; 2. дли́нный, продолжи́тельный [a day день, holiday кани́кулы, a meeting со
бра́ние, a night ночь, a summer ле́то, a trip путеше́ствие, пое́здка]; a ~ break больша́я переме́на
time; any ~ег бо́льше, до́льше; I can’t stay any ~er я не могу́ бо́льше остава́ться; she doesn’t live here any ~er она́ здесь
бо́льше не живёт; по ~ег бо́льше не(т);
long II adv давно́; ~ ago давно́, мно́го вре́мени тому́ наза́д; not ~ ago неда́вно, не так давно́; ~, ~ ago давны́м-давно́; how ~ will it last? ско́лько вре́мени.
как до́лго э́то продли́тся?; ] давно́, с да́вних пор; the people had ~ wanted to join the two rivers лю́ди давно́ уже́ хоте́ли
соедини́ть э́ти две реки́; -ф> ~ live! да здра́вствует!;
*long ill
до́ма; 2. тоскова́ть; she ~ed For home она́ тоскова́ла по до́му.
look [luk] 1. смотре́ть, гляде́ть, взгляну́ть [1) at smb на кого́-л., at smth на что-л., at the blackboard на до́ску, at the picture на карти́ну, at the sky на не́бо, at the sun на со́лнце, at one’s watch на часы́; 2) attentively внима́тельно]; — here!
(по) смотри́ (те) сюда́!; she ~-ed out oi the window она́ вы́глянула в окно́, посмотре́ла из окна́; to -v at one self in the mirror смотре́ться в зе́ркало; she ~ed into his eyes она́ посмотре́ла ему́ в глаза́; 2. вы́глядеть [calm споко́йным, ashamed смущённым, bad пло́хо, happy счастли́вым, ill больны́м, interested заинтересо́ванным, old ста́рым, poor бе́дным, sad печа́льным, satisfied удовлетворённым, thin худы́м, tired уста́лым]; she does not ~ pretty in that dress ей э́то
пла́тье не к лицу́; she ~ed like an old woman она́ вы́глядела стару́хой; what does she ~ like? что она́ из себя́ представля́ет?; the suit (dress) — s nice on her ей идёт э́тот костю́м (э́то пла́тье); he ~s like ап actor он похо́ж на арти́ста; *to —
after присма́тривать за
for иска́ть [smb ко!го́-л., adventures приключе́ний, berries я́годы, a book кни́гу, a flat кварти́ру, a house дом, mushrooms грибы́, a place ме́сто, а road доро́гу]; what аге you ~ing for? что вы и́щете?; *to ~ forward мечта́ть, предвкуша́ть; I was
~ing forward to the summer holidays я мечта́л о ле́тних кани́кулах; *to ~ through просма́тривать; to ~ up иска́ть; to ~ up a word in a dictionary иска́ть сло́во в словаре́; *■(> ~ out! береги́сь!, осторо́жно!
*loose [lu:s] свобо́дный; а ~ coat свобо́дное пальто́; he bent down to tie a ~ shoestring он наклони́лся завяза́ть
развяза́вшийся шнуро́к.
*lord [lɔ:d] лорд; <ф> the House of Lords пала́та ло́рдов (s
book . кни́гу, a friend дру́га, one's freedom свою́ свобо́ду, money де́ньги, one's right (to) своё пра́во (на), a ticket биле́т, time вре́мя, one’s voice го́лос]; to ~ sɪnth (smb) somewhere потеря́ть что-л. (кого́-л.) где́-либо; to ~ one’s parents потеря́ть
роди́телей; he did not ~ a minute он не теря́л ни мину́ты, there wasn’t a minute to ~ нельзя́ бы́ло теря́ть ни мину́ты; 2.
прои́грывать [a battle бой, сраже́ние, the competition соревнова́ние, а game игру́, a war войну́]; О to ~ one’s head (по) теря́ть го́лову; *to ~ sight of (по) теря́ть (что-л.,
ду́хом; to ~ one’s way заблуди́ться; *to ~ an opportunity упусти́ть возмо́жность, удо́бный слу́чай.
*loss [lɔs] 1. поте́ря, про́игрыш; убы́ток; 2. утра́та; О to suffer (heavy) ~es потерпе́ть (больши́е) убы́тки, понести́
(больши́е) поте́ри.
lost [lost]
*Iot [lot] I 1. жре́бий;
2. у́часть, жре́бий, до́ля.
lot II: а ~ of мно́го, ма́сса; а ~ of books мно́го книг; а ~ of time ма́сса вре́мени; he works а ~ он мно́го работает.
loud [laud] I
voice гро́мко, гро́мким го́лосом.
loud II
love [lʌv] I
love II
*lovely ['lʌvlɪ] преле́стный, очарова́тельный.
low [Ion] I
кий [a bench скамья́, а chair стул, a door дверь, a hill холм, a house дом. a tree де́рево, a wall стена́]; 2. ни́зкий, ни́зменный [a bank бе́рег
low II
’lower ['louə] опуска́ть; понижа́ть; prices have been ~cd several times since then с тех по́р це́ны снижа́лись не́сколько
раз.
’luck [lʌk] сча́стье; everyone wished us good — все жела́ли нам уда́чи; bad ~ невезе́ние.
lucky ['lʌkɪ] счастли́вый. уда́чный; а ~ chance счастли́вая возмо́жность; а ~ man счастли́вый челове́к; счастли́вчик; he was ~ ему́ повезло́, you were
~ to find him at home вам 'посчастли́вилось заста́ть его́ до́ма; it is ~ that there was a doctor there к сча́стью, там был
до́ктор; it was ~ that the box didn’t fall on him к сча́стью, я́щик не упа́л на него́; it’s ~ for you (that) the train was late вам
повезло́, что по́езд опозда́л.
’luggage ['lʌgɪʤ] бага́ж; ~ office ка́мера хране́ния (багажа́).
lunch [lʌntʃ] за́втрак
’luxurious [lʌg'zjuənəs] роско́шный, пы́шный
’luxury ['lʌkjarɪ] рос
кошь.
м
machine [mə'ji:n] маши́на
ча́ть, to use испо́льзовать, по́льзоваться].
’machinery [mə'fi:nərɪl маши́ны; маши́нное обору́дование, те́хника; the factory was equipped with modern ~ заво́д
был оснащён совреме́нными маши́нами, совреме́нной те́хникой.
*mad [mæd] 1. сумасше́дший, безу́мный
mad
MS -
~ day сумасше́дший день.
’madam ['mædəm] мада́м
made [meɪd]
magazine [,mægə'zi:n] журна́л [l) dull ску́чный, interesting интере́сный, English на англи́йском языке́, foreign иностра́нный, political полити́ческий, special специа́льный; 2) to read чита́ть, to receive получа́ть]; the ~ has the following articles в э́том журна́ле име́ются сле́дующие статьи́; а ~ for children де́тский журна́л, журна́л для дете́й.
*magic ['mædʒɪk] волше́бный.
*magnificent [mæg'nɪfɪsnt] великоле́пный, вели́чественный.
*maid [meɪd] служа́нка, го́рничная.
*mail [meɪl] по́чта
main [mein] гла́вный, основно́й [the city го́род, the district райо́н, the event собы́тие, the facts фа́кты, the industry о́трасль промы́шленности, the part часть, the place ме́сто, the question вопро́с, the reason причи́на, the river река́, the road доро́га, the street у́лица]; the ~ character in the book гла́вный геро́й кни́ги; the ~ difference is... основно́е разли́чие
заключа́ется в...; the ~ idea of the book is... основна́я мысль, иде́я кни́ги заключа́ется в...; the ~ thing is that... гла́вное в
том, что...; our ~ work is... на́ша основна́я рабо́та состои́т в том, что́бы...
*maintain [men'teɪn] 1. содержа́ть, ока́зывать
(материа́льную) подде́ржку; 2. утвержда́ть.
*major ['meɪdʒə] гла́вный, основно́й, ва́жный.
*majority [mə'ʤɔrɪtɪ] большинство́.
make [meik] (past,
производи́ть, выпуска́ть [clothes оде́жду, machines маши́ны, paper бума́гу, tractors тра́кторы]; what does the factory ~?
что выпуска́ет э́тот заво́д?; made of iron (glass, paper, rubber, stone) сде́ланный из желе́за (стекла́, бума́ги, рези́ны, ка́м-ня); made abroad (in England, in the USSR) сде́ланный за грани́цей (в Англии, в СССР); 3.
гото́вить, приготовля́ть [breakfast за́втрак, а саке пиро́г, coffee ко́фе, dinner обе́д, soup суп. tea чай]; П
кни́гу!; to ~ smb laugh (cry, speak, work hard) заставля́ть кого́-л. смея́ться (пла́кать, говори́ть, мно́го рабо́тать); nothing could ~ her speak ничто́ не могло́ заста́вить её говори́ть; what made you think of that? что заста́вило вас поду́мать об
э́том?, почему́ вы вдруг поду́мали об э́том?; 2.
кого́-л. счастли́вым; it made her sad э́то её опеча́лило; *to ~ up 1. выду́мывать, сочиня́ть, измышля́ть; 2. мири́ться
~ noise шуме́ть;
~ a fire разложи́ть, разже́чь костёр; *to ~ an impression (on) производи́ть впечатле́ние (на
man [mæɪi]
*manage ['mærɪʤ] 1. справля́ться; he ~cl the whole job in a few days он спра́вился co всей рабо́той в не́сколько дней; 2. удава́ться; we ~ d to get one ticket нам удало́сь доста́ть оди́н биле́т; 3. заве́довать, руководи́ть, управля́ть
■"mankind [mæn'kaɪnd] челове́чество; челове́ческий род.
■"manner ['mænə] 1. спо́соб, о́браз де́йствий; in this ~ таки́м о́бразом; 2. мане́ра; ~s мане́ры, поведе́ние.
■"manufacture [,mænju'fæktʃə] производи́ть, выде́лывать; all these things are now ~ d in our country все э́ти ве́щи
произво́дятся тепе́рь в на́шей стране́.
many ['menɪ] I
many II
мно́го; twice as ~ в два ра́за бо́льше,
11 Сл. наиб, употр. слои англ. яз.
вдво́е бо́льше; half as ~ вдво́е ме́ньше; there are not ~ good athletes in our class в на́шем кла́ссе ма́ло хоро́ших спортсме́-
нов; for ~ years в тече́ние мно́гих лет; ~ times мно́го раз, не раз; how ~ ско́лько (с
map [mæp] ка́рта [1) large больша́я, modern совреме́нная, political полити́ческая, small ма́ленькая, небольша́я; 2) hangs виси́т, shows пока́зывает; 3) to look at смотре́ть на, to make де́лать, составля́ть, to study изуча́ть]; а ~ oi Europe ка́рта Евро́пы; to look for (to find) a city (a river) on the ~ иска́ть (найти́) го́род (ре́ку́) на ка́рте.
March [mɑ:tʃ] март; сл. April.
*march [mɑ:ʧ] марширова́ть; шага́ть.
mark [mɑ:k] I
него́ по исто́рии «пять»; to get, to receive good ~s получа́ть хоро́шие отме́тки; to have a good ~ in English име́ть хо-ро́шую отме́тку по англи́йскому языку́; to give smb a good (bad) ~ ста́вить кому́-л. хоро́шую (плоху́ю) отме́тку; *<$> up to the ~ хоро́ший, удовлетвори́тельный.
*mark II
карандашо́м.
*market . ['mɑ:klt] ры́нок.
*marriage ['mænɪdʒ] 1. брак; 2. заму́жество; жени́тьба.
marry ['mærɪ] жени́ться; выходи́ть за́муж; to ~ smb жени́ться на ком-л.; выходи́ть за́муж за кого́-л.; they married last year они́ пожени́лись в про́шлом году́.
*marvelous ['mɑ:vɪləs] изуми́тельный.
*mass [mass] ма́сса, мно́жество.
*master ['mɑ:stə] 1. хозя́ин; 2. учи́тель (а
*match [mætʃ] I спи́чка.
*match II состяза́ние, матч.
*mate [melt] 1. това́рищ, друг; 2. напа́рник; 3. помо́щник капита́на.
mathematics [,mæθɪ'mastɪks] матема́тика [to be interested in интересова́ться, to fail in провали́ться
ва́ть экза́мен no, to teach преподава́ть]; ~ is easy (difficult) for me матема́тика даётся мне легко́ (с трудо́м); а ~ teacher учи́тель(ница) матема́тики; а ~ lesson уро́к матема́тики; to help smb in, with ~ помога́ть кому́-л. по матема́тике; to receive, to get a good (bad) mark in получи́ть хоро́шую (плоху́ю) отме́тку по матема́тике.
*matter ['mætə] I
дела́ми он занима́ется сам; <> it is а ~ of life and death де́ло идёт о жи́зни и сме́рти, э́то вопро́с жи́зни и сме́рти; as а ~
of fact в действи́тельности, в су́щности, на са́хмом де́ле; to settle the ~ ула́дить де́ло; ~ s went so far that... де́ло дошло́
до
тогд, что...; what's the ~ ? в чём де́ло?, что случи́лось?; no ~ how как бы ни; she was always dissatisfied, no ~ how hard we tried она́ всегда́ была́ недово́льна, как бы мы ни стара́лись.
*matter II о́: it doesn’t ~ э́то не име́ет значе́ния, э́то нева́жно; it ~ s very much to me для меня́ э́то име́ет большо́е
значе́ние.
May [meɪ] май;
междунаро́дный пра́здник.
may [meɪ]
вам вопро́с?, мо́жно (мне) спроси́ть вас?; of course, you ~ коне́чно; ~ I come in? мо́жно, разреши́те (мне) войти́?; 2.
прие́хать сего́дня, он, возмо́жно, прие́дет сего́дня; it ~ be so возмо́жно, что э́то так; it ~ (not) rain tomorrow возмо́жно, за́втра бу́дет .дождь (не бу́дет дождя́); will you see him today? 1 ~ вы его́ уви́дите сего́дня? — Мо́жет быть, возмо́жно; -
О ~ be возмо́жно, вероя́тно; do you think he is at home? May be, I don’t know как вы ду́маете, он до́ма? — Мо́жет быть, я
не зна́ю.
me [mi:]
меня́, мне; I took the dog with me я взял с собо́й соба́ку; it is not clear to me мне э́то нея́сно, непоня́тно; it seems to me that... мне ка́жется, что...; it was foolish of me not to follow your advice с мое́й стороны́ бы́ло глу́по не послу́шаться
ва́шего сове́та; take me with you возьми́те меня́ (с собо́й).
*meal (mi:ll еда́
четырёхра́зовое пита́ние.
mean [mi:n]
сло́во «forest»?;
the word ~s “лес” э́то сло́во означа́ет «лес»; I don’t know what it ~s я не зна́ю, что э́то означа́ет; 2. зна́чить, име́ть
значе́ние; it ~s everything to me для меня́ э́то всё; it ~s nothing to him для него́ э́то не име́ет (никако́го) значе́ния; the trip
~s very much (very little) to all of us э́та пое́здка име́ет большо́е значе́ние (не име́ет никако́го значе́ния) для всех нас; *3.
ду́мать, име́ть в виду́; what do you ~ (by that)? что вы хоти́те э́тим сказа́ть, показа́ть?; I ~ to say я хочу́ сказа́ть; who(m) do you ~? кого́ вы име́ете в виду́?; I didn’t ~ to hurt you я не хоте́л вас оби́деть: I am sure (that) he meant well я уве́рен, что у него́ бы́ли лу́чшие наме́рения; the present was meant for him пода́рок предназнача́лся eiMy.
meaning ['mi:nɪŋ] значе́ние [to show пока́зывать, to explain объясня́ть, to know знать, to learn узнава́ть, to understand понима́ть]; the ~ of the events значе́ние э́тих событий; the ~ of the word is not clear to me значе́ние э́того сло́ва мне
нея́сно; the word has many ~s э́то сло́во име́ет мно́го значе́ний; I looked up the ~ (of the word) in the dictionary я
посмотре́л значе́ние (сло́ва) в словаре́;the ~ of that word has changed значе́ние э́того сло́ва измени́лось; the word hasn’t the same ~ in Russian по-ру́сски э́то сло́во име́ет ино́е значе́ние.
“means [mi:nz]
meant [ment]
“meanwhile ['mi:n'waɪl] тем вре́менем; you go and meet them, and I’ll get everything ready at home ~ вы иди́те их
встреча́ть, а я тем вре́менем пригото́влю всё до́ма.
“measure ['meʒə] 1
“measure II
meat [mi:t] мя́со [1) fresh све́жее, good хоро́шее, bad плохо́е, испо́рченное, nice вку́сное, hot горя́чее, cold холо́дное, soft мя́гкое, cheap дешёвое; 2) costs 1 rouble сто́ит 1 рубль; 3) to buy покупа́ть, to cut ре́зать, to eat есть]; take some ~
возьми́ (те) мя́са; a piece of ~ кусо́к мя́са; ~ soup мясно́й суп; we had ~ for dinner у нас на обе́д бы́ло мя́со; and potatoes мя́со с картофелем.
medicine ['medsɪn] 1. лека́рство [l) good хоро́шее, special специа́льное, осо́бое; 2) helps помога́ет, smells па́хнет; 3) to give дава́ть]; it is a very good ~ for
’Mediterranean Sea, the [,medɪta'reɪrɪ]'ən 'si:] Средизе́мное мо́ре.
meet [mi:t]
у́лице, in the yard во дворе́, near the house о́коло до́ма, on one’s way to... no доро́ге в...; 3) by chance случа́йно]; to smb at the station встреча́ть кого́-л. на вокза́ле; we were met at the station нас встре́
тили на вокза́ле; [ встреча́ться [l) at the corner на углу́, in the yard во дворе́, at school в шко́ле; 2) by chance случа́йно, early ра́но, late по́здно, seldom ре́дко, often ча́сто, never никогда́]; we decided to ~ at five o’clock мы реши́ли встре́титься
в пять часо́в; 2. знако́миться; haven’t we met before? мы с ва́ми не знако́мы?, мы с ва́ми ра́ньше не встреча́лись?; ~ ту
wife (ту friend) познако́мьтесь с мое́й жено́й (с мои́м дру́гом)
ми.
meeting ['mi:tɪŋ] 1. собра́ние, заседа́ние [l) important ва́жное, interesting интере́сное, dull ску́чное, long дли́нное, short коро́ткое, special специа́льное; 2) begins начина́ется, is over око́нчилось, lasts продолжа́ется, takes place происхо́дит, име́ет ме́сто; 3) to arrange устра́ивать, to begin начина́ть, to close закрыва́ть, to be at быть, прису́тствовать на, to speak at выступа́ть на]; we nave a — today у нас сего́дня собра́ние; to go to а идти́ на собра́ние; to come home from a
—■ прийти́ домо́й с собра́ния; а party ~ парти́йное собра́ние; a pioneer ~ пионе́рский сбор; an election ~ предвы́борное
собра́ние; the chairman of the ~ председа́тель собра́ния; 2, встре́ча [pleasant прия́тная, strange стра́нная]; to arrange a ~
with smb устро́ить встре́чу с кем-л.; the ~ place ме́сто встре́чи; ф to hold а ~ проводи́ть собра́ние.
*melt [melt] та́ять.
member ['membə] член [l) new но́вый, old ста́рый; 2) of a circle кружка́, of a club клу́ба, of а committee комите́та, of the government прави́тельства, of a party па́ртии]; the ~s of the committee demand (carry out their work, elect, gather, vote) чле́ны комите́та тре́буют (выполня́ют свою́ рабо́ту, избира́ют, собира́ются, голосу́ют) ; to become а ~ of стать чле́ном
(ка
комсомо́лец, комсо мо́лка; there are twenty-five YCL ~s in our ciass у нас в кла́ссе два́-
дцать пять комсомо́льцев.
*memory ['memərɪ] па́мять; <> to escape one’s it escaped my я ника́к не мог вспо́мнить, э́то вы́пало у меня́ из
па́мяти, э́то вы́летело у меня́ из головы́; in ~ of в па́мять о; they put up a monument in ~ of the sailors па́мятник воз-дви́гнут в честь моряко́в.
men [men]
mend [mend] чини́ть, ремонти́ровать (!) a bench скаме́йку, a boat ло́дку, a chair стул, a clock часы́, shoes ту́фли, боти́нки; 2) at once сра́зу, quickly бы́стро, slowly ме́дленно, well хорошо́, badly пло́хо]; [ чини́ть, што́пать [clothes оде́жду, a dress пла́тье, linen бельё, stockings чулки́].
*mental ['mentl] у́мственный; — labour у́мственный труд.
mention ['menjanj 1.: don’t ~ it не сто́ит благода́рности, пожа́луйста
*merchant ['mə:ʧant] торго́вец, купе́ц.
*mercy ['mə:sɪ] ми́лость, поща́да; to beg for ~ проси́ть поща́ды; to have ~ on щади́ть (кого-л.); О to be at the ~ of быть
во вла́сти
’"merely ['mɪəiɪ] то́лько, про́сто; it was ~ a suggestion э́то бы́ло то́лько предположе́ние.
*merit ['merit] ɪ. заслу́га; 2. досто́инство; ка́чество; the ~s of a book (a play, a story) досто́инства кни́ги (пье́сы, расска́за),
*merry ['merɪ] весёлый; смешно́й.
’message ['mesɪdʒ] 1.: did he leave any ~ (for me)? он проси́л что́-нибудь (мне) переда́ть?, он оста́вил мне
запи́ску?; the ~ contained only three words в запи́ске бы́ло всего́ три сло́ва, запи́ска содержа́ла всего́ три сло́ва;
посла́ние; сообще́ние.
’messenger ['mesɪnʤə] 1. посы́льный; 2, посла́нец.
met [met]
metre ['mɪ:tə] метр; this room is twenty ~s в э́той ко́мнате два́дцать ме́тров; two —s long (wide, thick, high, deep) длино́й (ширино́й, толщино́й, высото́й, глубино́й) в два ме́тра; а ~ and a half полтора́ ме́тра; half а ~
полме́тра; this room is two ~s longer (wider) э́та ко́мната на два ме́тра длинне́е (ши́ре).
’mice [maɪs]
middle ['mɪdl] середи́на; the ~ of the room (the day, January, the month, the page, the story, the year) середи́на
ко́мнаты (дня, января́, ме́сяца, страни́цы, расска́за, го́да); to be (to put smth) in the of быть (класть что-л.) посреди́не
’middle-aged ['midl'eɪdʒd] пожило́й, сре́дних лет.
’midnight ['mɪdnaɪt] по́лночь; at в по́лночь.
might [mart]
’mighty ['maltɪ] си́льный, мо́щный, могу́щественный.
’mild [maɪld] мя́гкий
. *mile [mail] ми́ля
*military ['mɪlɪtəri]
milk [milk] молоко́ [l) fresh све́жее, good хоро́шее, bad плохо́е, hot горя́чее, cold холо́дное; 2) spoils по́ртится; 3) to buy покупа́ть, to drink пить, to like люби́ть, to need нужда́ться в]; drink, have some ~ вы́пейте) молока́; a cup (a glass) of
—ча́шка (стака́н) молока́.
*mill [mil] 1. фа́брика, заво́д; 2. ме́льница.
million ['mɪljən] миллио́н;
mind [rnaɪrɪd] I
ши́ться) (сделать
— переду́мать, измени́ть своё реше́ние; *to come to one’s ~ приходи́ть на ум, в го́лову; the name doesn’t come to my —
я не могу́ вспо́мнить назва́ния; *it has, is gone out of my ~ э́то вы́летело у меня́ из головы́; *to my ~ по моему́ мне́нию, по-мо́ему, *to keep in ~ по́мнить, име́ть в виду́; *to have smth on one’s ~ у него́ что́-то на уме́; he has something on his ~
у него́ что́-то на уме́; он че́м-то обеспоко́ен.
mind II
opening the window? вы не откро́ете окно́?; do you — my opening the
window, if I open the window? вы не возража́ете, е́сли я откро́ю окно́?; *О never ~! не беспоко́йтесь!; нева́жно!
*mine [main] I
*mine II
*ministry ['mɪnɪstrɪ] министе́рство.
*minor ['maɪnə] второстепе́нный; of ~ importance второстепе́нный, не о́чень ва́жный.
minute ['mɪnɪt] мину́та [free свобо́дная, happy счастли́вая]; ten ~s passed прошло́ де́сять мину́т; wait а ~ обожди́те
мину́ту, сейча́с; to spend ten ~sonsmth потра́тить де́сять мину́т на что-л.; it took me twenty ~s to get there мне
пона́добилось два́дцать мину́т, что́бы туда́ добра́ться; he was five ~s late он опозда́л на пять мину́т; he did not lose a ~
он не те
ря́л ни мину́ты; I need ten more ~s мне ну́жно ещё де́сять мину́т; we have ten ~s left у нас оста́лось де́сять мину́т; it is twenty ~s to five без двадцати́ мину́т пять (часо́в); it is twenty ~s past five два́дцать мину́т шесто́го; half a ~ полмину́ты; every few ~s ка́ждые не́сколько мину́т; every ~ seemed like an hour ка́ждая мину́та каза́лась ча́сом; in а ~ че́рез мину́ту, че́рез мгнове́ние; after five ~s’ rest по́сле пятимину́тного о́тдыха.
*miracle ['mɪrəkl] чу́до, mirror ['mɪrə] зе́ркало [l) large большо́е, small ма́ленькое, round кру́глое, broken разби́тое, good хоро́шее; 2) breaks разбива́ется, hangs виси́т, shines блести́т, stands стои́т; 3) to hang ве́шать, to look in смотре́ть в, to see sɪnb
(smth) in вйдеть кого́-л. (что-л.) в, to take брать, to take out вынима́ть, to hold держа́ть, to break разби́ть]; to look at oneself in the ~ смотре́ться в зе́ркало.
*miserable ['mɪzərabl] 1. несча́стный; 2. убо́гий, жа́лкий.
*misery ['mɪzərɪ] 1. нищета́, бе́дность, убо́гость; 2. несча́стье, страда́ние.
*misfortune [mis'fɔ:tʃan] несча́стье; беда́; неуда́ча,
*Miss [mis] мисс, ба́рышня
miss [mis] 1. пропуска́ть [l) the beginning of a film нача́ло фи́льма, one’s dinner обе́д, a lecture ле́кцию, a lesson уро́к, the most interesting part of... са́мую интере́сную часть
school заня́тия в шко́ле; 2) often ча́сто, never никогда́, seldom ре́дко]; to ~ a mistake пропусти́ть, не заме́тить оши́бку; 2.
скуча́ть [one’s comrades о това́рищах, one’s country по ро́дине, one’s friend по дру́гу, по прия́телю, one’s family по
семье́, one's home по до́му, о до́ме, one’s parents о роди́телях, one’s sister по сестре́, the sea о мо́ре, one’s school по
шко́ле]; we all ~ you very much мы все о́чень скуча́ем без вас; *3. опа́здывать
*mist [mist] тума́н.
mistake [mɪs'teɪk] оши́бка [ɪ) great больша́я,
serious серьёзная, funny заба́вная, foolish глу́пая, bad гру́бая;
оши́бка ду́мать, что...; where is the ~ ? в чём здесь оши́бка?; the ~ is (not) clear to me мне (не) ясна́ оши́бка, мне (не) по-ня́тно, в чём оши́бка; О Ьу́ ~ по оши́бке; he took my bag by ~ он взял мой портфе́ль по оши́бке; I took the wrong book by
~ по оши́бке я взял не ту кни́гу.
*mistaken [mɪs'teɪkan]: to be ~ ошиба́ться; you аге ~ вы ошиба́етесь,
вы непра́вы; we thought the task would be easy, but we were ~ мы ду́мали, что зада́ние просто́е, но мы оши́блись.
*mix [mɪks] меша́ть, сме́шивать; he ~ed the powder with a little water он смеша́л порошо́к с водо́й; to ~ up спу́тать, смеша́ть; everything is ~ed up in my mind у меня́ в голове́ всё спу́талось, смеша́лось; to be ~ed up (in) быть заме́шанным
(в
*mock [mɔk] 1. насмеха́ться, издева́ться; 2. передра́знивать.
*model ['mɔdl] образе́ц; приме́р.
modern ['mɔdən] совреме́нный [art иску́сство, а city го́род, education образова́ние, воспита́ние, а factory заво́д, a film фильм, industry промы́шленность, те́хника, literature литерату́ра, а machine маши́на, music му́зыка, a play пье́са, a school шко́ла, an artist худо́жник, a writer писа́тель]; ~ history но́вая исто́рия.
*modest ['mɔdɪst] скро́мный.
* moment ['moumənt] мгнове́ние, миг; моме́нт; just а ~ сейча́с, сию́ мину́ту; in а ~ мгнове́нно, момента́льно; ГП join you in а ~ я сейча́с к вам приду́; it was all done in a ~ всё бы́ло момента́льно сде́лано.
Monday ['mʌndɪ] понеде́льник;
money ['mʌnɪ]
to send посыла́ть, to win выи́грывать]; to earn much (little) ~ зараба́тывать мно́го (ма́ло) де́нег; to have little (much, enough) ~ име́ть ма́ло (мно́го, доста́точно) де́нег; to spend ~ on smth тра́тить де́ньги на что-л.; he spent all his — он
потра́тил все (свои́) де́ньги; all the (one’s) ~ все (свои́) де́ньги; it costs much ~ э́то до́рого сто́ит, э́то сто́ит больши́х
де́нег; she hasn’t any ~ у неё нет де́нег; we haven’t enough — to buy three tickets у нас недоста́точно, не хвата́ет де́нег на
три биле́та; we haven’t so much — left у нас оста́лось не так мно́го де́нег; the rest of the ~ оста́вшиеся де́ньги, остальна́я
часть де́нег.
*monkey ['mʌŋkɪ] обезья́на.
month [mʌnθ] ме́сяц [1) cold холо́дный, warm
тёплый, hot жа́ркий; 2) begins начина́ется, has thirty days име́ет три́дцать дней, is over ко́нчился]; this (last, next) ~ в
э́том (про́шлом, бу́дущем) ме́сяце; January is the first ~ of the year янва́рь — пе́рвый ме́сяц в году́; winter (summer, spring, autumn) ~s зи́мние (ле́тние, весе́нние, осе́нние) ме́сяцы; to spend (to live) a ~ in the country провести́ (жить) ме́сяц в дере́вне; we go to school nine ~ s a year мы у́чимся де́вять ме́сяцев в году́; it lasted (for) two months э́то
продолжа́лось два ме́сяца; the whoie ~ весь ме́сяц, це́лый ме́сяц; once а ~ раз в ме́сяц; at the beginning (end) of the — в
нача́ле (конце́) ме́сяца; in two ~s че́рез два ме́сяца (о
ме́сяца (о
“monument ['mɔnjumənt] па́мятник.
mood [mu:d] настрое́ние (!) good, pleasant хоро́шее, bad плохо́е; 2) changes меня́ется, depends cn зави́сит от; 3) to spoil по́ртить]; to be in a good (bad) ~ быть в хоро́шем (плохо́м) настрое́нии; 1 am not in а ~ to argue у меня́ нет
настрое́ния спо́рить; her ~ became better у неё улу́чшилось настрое́ние.
moon [mu:и] луна́, ме́сяц [1) bright я́ркая; 2) shines сия́ет, све́тит, is hidden by the clouds скры́та облака́ми]; there was no —■ луны́ не́ было; the ~ went behind a cloud луна́ зашла́ за о́блако; the ~ came out from behind the clouds луна́ вы́шла из-за туч; to fly to the Moon лете́ть на Луну́; to put a man on the Moon посла́ть челове́ка на Луну́.
more [mɔ:] 1
ещё два часа́; open one ~ window откро́йте ещё одно́ окно́; ɪ must say one ʌthing я до́лжен ещё ко́е-что сказа́ть; a little ~
ещё немно́го; a few — ещё не́сколько; once — ещё раз; I like him — and ~ он мне нра́вится всё
бо́льше и бо́льше; he doesn’t go there any ~ он бо́льше туда́ не хо́дит; II
(beautiful) интере́снее (краси́вее);
~ impor
tant важне́е, бо́лее ва́жно; ~ often ча́ще, бо́лее ча́сто; ~ slowly ме́дленнее, бо́лее ме́дленно; О any ■— 1. ещё; are there any questions? есть ли ещё вопро́сы?; have you any ~ pictures? у вас есть ещё фотогра́фии, карти́нки?; 2.
не хочу́; * ~ or less бо́лее и́ли ме́нее; ~ or less satisfactory бо́лее и́ли ме́нее удовлетвори́тельный; *the the ~ чем бо́льше..., тем бо́льше; the ~ he has, the ~ he wants чем бо́льше он име́ет, тем бо́льше он хо́чет.
*moreover [mɔ:'rouvə] кро́ме того́, бо́лее того́.
morning [ʃmɔ:nɪŋ] у́тро [1) beautiful прекра́сное, bright я́сное, free свобо́дное, pleasant прия́тное, quiet споко́йное, ти́хое; 2) begins начина́ется; 3) to spend somewhere проводи́ть где-л.]; in the ~ у́тром; early in the ~ ра́но у́тром; on a cold (January, winter) — холо́дным (янва́рским, зи́мним) у́тром; on Sunday ~ в воскресе́нье у́тром; on the ~ of the 7th of November у́тром седьмо́го ноября́; all (the) — всё у́тро; the whole ~ це́лое у́тро, всё у́тро; every ~ ка́ждое у́тро; yesterday (tomorrow) ~ вчера́ (за́втра) у́тром; that ~ в то у́тро; one
~ одна́жды у́тром; 1’11 do it this я сде́лаю э́то сего́дня у́тром; when ~ сате когда́ наступи́ло у́тро; at two o’clock in the ~ в
два часа́ но́чи; а ~ newspaper у́тренняя газе́та; <0 Good ~! до́брое у́тро!, здра́вствуйте!
Moscow ['mɔskou]
most [moust] I
большо́е, что я могу́ сде́лать (дать, взять); 2. бо́льшая часть, большинство́; ~ people (boys, children) большинство́
люде́й (ма́льчиков, дете́й); ~ of my friends live near my house большинство́ мои́х друзе́й, прия́телей живёт ря́дом с мои́м
до́мом; ~ of us (you, them) большинство́ из нас (вас, них); I was ill
(busy) — of the time бо́льшую часть вре́мени я был бо́лен (за́нят); ~ of these pictures (books, people, words) большинство́
э́тих карти́н (книг, люде́й, слов); II
са́мая прекра́сная карти́на из всех; О ~ of all бо́льше всего́;
э́то займёт са́мое бо́льшее час.
^mostly ['moustlɪ] бо́льшей ча́стью, преиму́щественно, в основно́м.
mother ['mʌðə] мать, ма́ма;
'"motion ['moufan] 1. движе́ние; we could hardly follow the ~s of his hands мы с трудо́м, едва́ могли́ следи́ть за
движе́нием его́ рук; 2. предложе́ние
*motor-cycle ['moutə,saɪkl] мотоци́кл.
mountain ['mauntɪn] гора́ [1) high высо́кая, low ни́зкая, big больша́я, green зелёная, покры́тая расти́тельностью; 2) to climb взбира́ться на]; to go up (down) a ~ идти́ вверх (вниз) по скло́ну горы́; to cross the ~ s пересе́чь го́ры, перебра́ться
че́рез го́ры; to fly over the ~s перелете́ть че́рез го́ры; а camp in the ~s ла́герь в гора́х; high in the —s высоко́ в гора́х; a —
river го́рная река́; ~ air го́рный во́здух.
•mouse [Kiaus]
•moustache [məs'tɑ:j] ус(ы́).
mouth [таив]
move [mu:v] 1. дви́гать; we couldn’t ~ the heavy table мы не могли́ сдви́нуть э́тот тяжёлый стол; he ~ d his hand он
пошевели́л руко́й; 2. дви́гаться; передвига́ться [quickly, fast бы́стро, slowly ме́дленно, with difficulty с трудо́м, nearer бли́же, back наза́д]; we were afraid to ~ мы боя́лись дви́нуться, по
шевели́ться; one of them ~d forward оди́н из них дви́нулся вперёд; *3. переставля́ть, передвига́ть; перемеща́ть; *4.
переезжа́ть; *5. волнова́ть, тро́гать; *to ~ in въезжа́ть
•movement ['ɪnu:vmənt] 1. движе́ние
•movie ['mu:vɪ], movies ['mu:vɪz] кино́.
*Mr. ['mɪstə]
*Mrs. ['mɪsɪz]
much [mʌtʃ] I
мно́го рабо́ты, что у нас не́ было ни на что бо́льше вре́мени; there isn’t ~ work left оста́лось не так мно́го рабо́ты; I haven’t ~ time today сего́дня у меня́ ма́ло вре́мени; I have very ~ to do мне мно́гое ну́жно сде́лать; half as ~ вдво́е
ме́ньше; twice as ʌвдво́е бо́льше; how -—? ско́лько?, как мно́го?
much П
зна́ем о нём о́чень немно́го; he doesn’t read
ʌон ма́ло чита́ет; I like the film very ~ мне о́чень нра́вится э́тот фильм; to be very ~ interested in smth о́чень
интересова́ться чем-л.; to be very ~ afraid о́чень боя́ться; you know how ~ I like my work вы зна́ете, как я люблю́ свою́
рабо́ту; 2.
бо́льше; — more interesting гора́здо интере́снее; *О so ~ the better тем лу́чше.
*mud [mʌd] грязь.
“multiply ['mʌltɪplaɪ] 1. умножа́ть; 2. размножа́ться.
“murder ['mə:də] уби́йство; to commit ~ соверши́ть уби́йство.
’murmur ['mə:mə] бормота́ть.
museum
~ идти́ в музе́й; there are many interesting things in the ~ в э́том музе́е мно́го интере́сного.
mushroom ['mʌfrum] гриб; ~s грибы́ [l) big больши́е, small ма́ленькие, dry сухи́е, fresh све́жие, nice вку́сные; 2) grow расту́т, smell па́хнут; 3) to cut ре́зать, to eat есть, to find находи́ть, to gather соби
ра́ть, to like люби́ть, to look for иска́ть, to pick рвать, собира́ть, to wash мыть].
music ['mju:zɪk] му́зыка [l) beautiful краси́вая, excellent прекра́сная,
му́зыка; to listen to (to hear) — over, on the radio слу́шать (слы́шать) му́зыку по ра́дио; the ~ to the film (these words) му́-
зыка к фи́льму (на э́ти
слова́); a ~ lessor, уро́к му́зыки; a ~ teacher учи́тель му́зыки; a ~ school музыка́льная шко́ла; a ~ competition музыка́льный ко́нкурс, ко́нкурс музыка́нтов.
must [mʌst]
*2.
•mutter ('mʌtə] 1. бормота́ть; 2. ворча́ть.
•mutual ['mju:tjuəl] взаи́мный, обою́дный.
my [maɪ]
myself [maɪ'self]
сам (а́) (без
себя́ на фотогра́фии, карти́не; 2.
умы́лся холо́дной водо́й.
‘mysterious [mɪs'tɪərɪəs] таи́нственный.
‘mystery ['niɪstarɪ] та́йна; таи́нственность.
N
‘nail [neɪl] I гвоздь.
‘nail II но́готь; ко́готь.
‘naked ['neɪkɪd] го́лый, обнажённый; the men were working at the furnaces ~ to the waist обнаже́нные по по́яс
мужчи́ны рабо́тали у пече́й.
name [neɪm] 1. и́мя [l) great вели́кое, famous знамени́тое, nice краси́вое, well-known изве́стное; 2) to change измени́ть, to choose выбира́ть, to forget забыва́ть, to give дава́ть, to
learn узнава́ть, to remember по́мнить, to write (на) писа́ть]; to give one’s назва́ть свое́ и́мя, свою́ фами́лию; what is your ~
? как вас, тебя́ зову́т?; his ~ is Тош его́ зову́т Том; he didn’t give his right ~ он не назва́л своего́ настоя́щего и́мени; his ~
will live for ever его́ и́мя бу́дет ве́чно жить; he wrote under the ~ of Mark Twain, but his real ~ was Samuel Clemens OH
писа́л под и́менем Марк
Твен, но его́ настоя́щее и́мя бы́ло Самюэ́л Кле́менс; 2. назва́ние; the •— of a street (of a book, of a play, of a village) назва́ние у́лицы (кни́ги, пье́сы, дере́вни); <> one's first ~ и́мя; his first ~ is John его́ и́мя Джои; one’s family, last ~
фами́лия; ‘one’s full ~ по́лное и́мя; ‘by ~ no и́мени, по фами́лии; one of the students. Smith by was chosen as their delegate они́ избра́ли свои́м делега́том одного́ из студе́нтов, по фами́лии Смит; a man by the ~ of Smith челове́к по фами́лии
Смит.
‘namely ['neɪmlɪ] (а) и́менно.
narrow ['nærou] 1. у́зкий
street у́лица, trousers брю́ки]; the room was long and ~ ко́мната была́ дли́нная и у́зкая; *2. у́зкий
‘nasty ['nɑ:stɪ] отврати́тельный, проти́вный; ме́рзкий.
‘nation ['neʧan] наро́д, на́ция; the whole, entire ~ весь наро́д, вся страна́.
national ['næjənl] национа́льный [art иску́сство, the flag флаг, а holiday пра́здник, the language язы́к, literature литерату́ра, music му́зыка]; — history оте́чественная исто́рия; а — hero наро́дный, национа́льный геро́й.
‘native ['neɪtɪv] I
‘native II
язы́к англи́йский; he was happy to return to his ~ land он был сча́стлив верну́ться к себе́ на ро́дину.
‘natural ['næʧral] 1. есте́ственный, природный; phenomena приро́дные явле́ния, явле́ния приро́ды; [ натура́льный, настоя́щий; 2. есте́ственный, прирождённый; the animal’s — instincts врождённые инсти́нкты живо́тного; 3.
есте́ственный, норма́льный; а ~ reaction есте́ственная реа́кция;
‘naturally ['næʧralɪ] есте́ственно, коне́чно.
‘nature ['neɪʧə] 1. приро́да; 2. нрав; хара́ктер; she was kind by ~ no приро́де она́ была́ о́чень добра́.
‘navy ['neɪvɪ] вое́нно-морско́й флот.
near [nɪə] 1
seem quite ~ ка́жется, что го́ры совсе́м бли́зко; in the ~ future в ближа́йшем бу́дущем; the ~est village is N ближа́йшая
дере́вня H.; go to the ~est shop иди́те в ближа́йший магази́н; the house (the village, the school, the shop, the river, the forest) is ~ дом (дере́вня, шко́ла, магази́н, река́, лес) бли́зко; the examination (the holiday, the end) is ~ экза́мен (пра́здник, коне́ц) ско́ро, бли́зок.
near II
near HI
жить, to sit сиде́ть, to stand стоя́ть, to stop остана́вливаться]; the post-office is —■here пдчта (нахо́дится) недалеко́
отсю́да; when he came ~er... когда́ он подошёл бли́же...
*nearby ['nɪə'baɪ]: I live ~ я живу́ побли́зости; there is a lake ~ побли́зости есть о́зеро.
*nearly ['nɪəli] почти́; чуть не; she died of fright она́ чуть не умерла́ от стра́ха (испу́га); it’s ~ time to start уже́ почти́
пора́ отправля́ться.
*neat [ni:t] чи́стый, опря́тный, аккура́тный.
necessary ['nesɪsarɪ] необходи́мый [a machine маши́на, medicine лека́рство, a part часть]; 1 shall take with me only what is я возьму́ с собо́й то́лько то, что необходи́мо; we have everything (that is) ~ у нас есть всё необходи́
мое; is it ~ for you to be at the meeting? вам необходи́мо быть на собра́нии?; it is not ~ to read all the books не
обяза́тельно чита́ть все кни́ги; if ~ е́сли ну́жно.
"'necessity [nɪ'sesɪtɪ] необходи́мость, нужда́.
*neck [nek] ше́я.
need [ni:d] нужда́ться в
часы́ (вы, де́ньги, мно́го веще́й); I ~ а ticket (your advice) мне ну́жен биле́т (ваш сове́т) ; the factory ~ s workers заво́ду нужны́ рабо́чие; do you — anything else? вам ещё что́-нибудь ну́жно?; I ~ it very much мне э́то о́чень
ну́жно; must I write the report? No, you ~ n’t я до́лжен написа́ть докла́д? — Нет, не ну́жно; you -■-■n’t hurry вам не
ну́жно спеши́ть.
*needle ['ni:dl] игла́, иго́лка.
*needs [ni:dz]
*negative ['negətɪv] отрица́тельный.
*neglect [nɪ'glekt] пренебрега́ть; запуска́ть
*negotiations [nɪ,goufɪ'eɪfanz]
Negro ['ni:grou] негр.
neighbour ['neɪbə] сосе́д [l) kind до́брый, bad плохо́й, good хоро́ший, nice ми́лый, прия́тный; 2) to visit навеша́ть]; their nearest ~ lived а
kilometre away их ближа́йший сосе́д жил на расстоя́нии киломе́тра.
*neighbourhood ['neɪbəhud] сосе́дство; in the ~ по сосе́дству, побли́зости.
*neighbouring ['neɪbarɪŋ] сосе́дний, ближа́йший.
*neither ['naɪðə] I
дцати (лет).
* neither II
*neither III
вать, его́ брат то́же.
neither ['naɪðə] IV
*nephew ['nevju:] племя́нник.
nervous ['nə:vəs] не́рвный
(о́чень) волнова́ться, не́рвничать; she did not seem (look) ~ она́ не каза́лась (вы́глядела) взволно́ванной; I wasn’t at all ~
я совсе́м не волнова́лся; don’t be ~ не волну́йтесь; at first I was so ~ I couldn’t speak снача́ла я так волнова́лся
(не́рвничал),что не мог говори́ть; to become, to get ~ нача́ть не́рвничать, волнова́ться; she was about the child она́ беспоко́илась о ребёнке, из-за ребёнка.
*nest [nest] гнездо́.
*net [net] сеть, не́вод; се́тка.
never ['nevə] никогда́
ду́мал об э́том ра́ньше; I ~ want to see him again! я бо́льше никогда́ не хочу́ его́ ви́деть!; 1 —■ thought (that) she could be so unpleasant я никогда́ не ду́мал, что она́ мо́жет быть тако́й неприя́тной; he went away and ~ came back он уе́хал и
до́льше не верну́лся; she ~ once helped me она́ никогда́ (ни ра́зу) мне не помогла́; I shall ~ agree я никогда́ не соглашу́сь;
~ do that again никогда́ бо́льше не де́лай э́того; ~ in one’s life никогда́ в (свое́й) жи́зни; she has ~ been here before она́ никогда́ ра́ньше не была́ здесь; *<> ~ mind! не беспоко́йтесь!; нева́жно!
* nevertheless [,neveða'les] одна́ко, тем не ме́нее.
new [nju:] но́вый [а book кни́га, a coat пальто́, a dress пла́тье, a factory заво́д, a friend друг, това́рищ, а саг автомоби́ль, a house дом, а machine маши́на, a member член
ру́чка, a play пье́са, a pupil учени́к, a road доро́га, a street у́лица, a teacher учи́тель, а town го́род, the year год]; there are many ~ words in this article в э́той статье́ мно́го но́вых (незнако́мых) слов; it was а ~ world to him для него́ э́то был
соверше́нно но́вый мир; is there anything ~? что но́вого?; that is ~ to me для меня́ э́то но́
вость; to begin а —life нача́ть но́вую жизнь.
news [nju:z] 1. но́вость, но́вости
вость; what’s the ~ ? каки́е но́вости?; 2. изве́стие, весть; изве́стия, ве́сти ]l) important ва́жное, pleasant прия́тное, unpleasant неприя́тное; 2) to bring приноси́ть, to hear услы́шать, to expect ожида́ть, to tell сообща́т'ь]; to listen to the latest — слу́шать после́дние изве́стия.
newspaper ['nju:s,peɪpə] газе́та [l) communist коммунисти́ческая, interesting интере́сная, old ста́рая, morning у́тренняя, evening вече́рняя, today’s сего́дняшняя, yesterday’s вчера́шняя, foreign иностра́нная, English англи́йская; 2) to receive получа́ть, to •buy покупа́ть, to sell продава́ть, to get доста́ть, to read чита́ть, to tear разорва́ть]; the ~ criticizes газе́та критику́ет; the ~ says в газе́те говори́тся; in the ~ в газе́те; to learn smth from the ~ узна́ть что-л, из газе́т(ы).
New York ['nju:'jɔ:k]
next [nekst] I
April в апре́ле бу́дущего го́да; the ~ time you come... когда́ вы придёте в сле́дующий раз...; (the) ~ morning (day, evening) на сле́дующее у́тро (сле́дующий день, ве́чер); ~ spring бу́дущей весно́й; the ~ harvest бу́дущий урожа́й.
next II
шко́лой.
nice [naɪs] 1. краси́вый, хоро́ший [a cap ша́п(оч)ка, a colour цвет, a dress пла́тье, eyes глаза́, a flower цвето́к, а
hat шля́па, a place ме́сто, shoes ту́фли, боти́нки, a street у́лица, things ве́щи, a town го́род]; 2, ми́лый, прия́тный, симпати́чный [a face лицо́, a child ребёнок, a family семья́, a man челове́к, people лю́ди, a woman же́нщина]; he was ~ to me он был со мно́ю о́чень мил, любе́зен; it was ~ of him to come here с его́ стороны́ бы́ло о́чень ми́ло прийти́ сюда́; 3.
хоро́ший, прия́тный [a letter письмо́, music му́зыка, a party ве́чер, a song пе́сня, а trip прогу́лка, путеше́ствие, weather пого́да]; 4. вку́сный [an apple я́блоко, а саке пиро́г, fruit фру́кты]; *5. любе́зный, внима́тельный
*niece [ni:s] племя́нница, night [naɪt] ночь [l)
beautiful прекра́сная, bright све́тлая, dark тёмная, long дли́нная, short коро́ткая, quiet споко́йная, terrible ужа́сная, cold холо́дная, warm тёплая, hot жа́ркая, ду́шная; 2) begins начина́ется, comes наступа́ет, is over прошла́, ко́нчилась, passes прохо́дит]; they spent the ~ in the forest они́ провели́ ночь в лесу́; a summer (winter) ~ ле́тняя (зи́мняя) ночь; а train (plane) ночно́й по́езд (самолёт); at ~ но́чью; all ~ (long) всю ночь (напролёт); tomorrow ~ за́втра но́чью; every ~ ка́ждую
ночь; in the middle of the в середи́не но́чи; late at ~ по́здно но́чью; one — одна́жды но́чью; last ~ про́шлой но́чью, вчера́
но́чью;
Good ~! споко́йной но́чи!, до свида́ния!
nine [пат] де́вять;
nineteen ['naɪn'ti:n] девятна́дцать;
ninety ['naɪntɪ] девяно́сто;
ninth [паш0] девя́тый.
no [non] J
No, J have not вы когда́-нибудь бы́ли там? — Нет; will you have a cup of tea? No, thank you не хоти́те ли ча́шку ча́ю? —
Нет, спаси́бо.
no II
вре́мени; у́у́ по longer бо́льше не(т); he is по longer here его́ здесь бо́льше нет; she was по longer tired она́ уже́ бо́льше
не чу́вствовала уста́лости.
*noble ['noubl] благоро́дный; ~ deeds благоро́дные посту́пки.
nobody ['noubadɪ] никто́
не ви́дел; there was — in the room в ко́мнате никого́ не́ было; ~ knew about it никто́ об э́том не знал; ~ lives there там
никто́ не живёт; ~ had seen him его́ никто́ не ви́дел.
*nod [nɔd] кива́ть (голово́й); he ~ded to me as he passed проходя́ (ми́мо), он кивну́л мне.
noise [nɔɪz] шум [l) loud си́льный, terrible ужа́сный; 2) begins на
12 Сл. наиб, употр. слои англ, яз
читается, stops прекраща́ется; 3) to hear слы́шать, to stop прекраща́ть]; to hear some (a loud) <— услы́шать (си́льный) шум; she was frightened by the ~ in the street она́ испуга́лась шу́ма на у́лице; there was so much (that) I couldn’t hear anything бы́ло так шу́мно, что я не мог ничего́ услы́шать; I couldn’t hear him because of the ~ я не слы́шал его́ из-за
шу́ма; О to make ~ шуме́ть; the children made much ~ де́ти си́льно шуме́ли; don’t make so much ~! не шуми́те так
си́льно!, не де́лайте сто́лько шу́ма!; don’t make any <—! не шуми́те!; we tried to make as little as possible мы стара́лись
шуме́ть как мо́жно ме́ньше, мы стара́лись производи́ть как мо́жно ме́ньше шу́ма.
*none [nʌn] ни оди́н, ничто́, никто́; we had visited ~ of these places мы не посети́ли ни одного́ из э́тих мест.
*nonsense ['nɔnsəns] бессмы́слица, вздор, чепуха́, ерунда́.
*noon [num] по́лдень; at ~ в по́лдень.
nor [nɔ:]: neither... ~... ни... ни...;
*normal ['nɔ:mal] норма́льный; обыкнове́нный, обы́чный; the ~ development of a child норма́льное разви́тие
ребёнка; under ~ conditions we should finish the work in less than a month при норма́льных усло́виях мы зако́нчим рабо́ту
ме́ньше чем за ме́сяц.
north [nɔ:θ] се́вер;
*northern ['nɔ:θan] се́верный.
*North Sea, the ['nɔ:θ 'si:] Се́верное мо́ре.
nose [nouz] нос [big большо́й, long дли́нный,
small ма́ленький, straight прямо́й, beautiful краси́вый, ugly некраси́вый].
not [nɔt] 1. не, нет; he is ~ (isn’t) here его́ здесь нет; I am ~ a doctor я не врач; 1 am ~ tired yet я ещё не уста́л; I shall ~
(shan’t) be able to do it without you без вас я не смогу́ э́того сде́лать; he does ~ (doesn’t) read French он не чита́ет по-францу́зски; he did ~ go anywhere yesterday он никуда́ вчера́ не ходи́л; it is ~ true э́то непра́вда; I asked you •— to speak about it я проси́л вас не говори́ть об э́том; ~ now не сейча́с;
э́то не так; perhaps ~ мо́жет быть, нет.
*note [nout] I
*note II
notebook ['noutbuk] тетра́дь [1) clean чи́стая, dirty гря́зная, thick то́лстая, thin то́нкая, special специа́льная, осо́бая; 2) to buy покупа́ть, to close закрыва́ть, to open открыва́ть, to show пока́зывать, to correct исправля́ть, to write in писа́ть в, to draw in рисова́ть в].
nothing ['nʌθɪŋ] ничто́, ничего́
вори́ть; you have ~ to be afraid of вам не́чего боя́ться; there is ~ to be afraid of не́чего боя́ться, ничего́ нет стра́шного; there is difficult (funny, strange) about it в э́том нет ничего́ тру́дного (смешно́го, стра́нного); ~ else бо́льше ничего́; it means — to him для него́ э́то не име́ет значе́ния; ’’<> there is ~ like... ничто́ не мо́жет сравни́ться с..., ничего́ не мо́жет
быть лу́чше...; there’s ~ like a good walk in the morning! ничего́ нет лу́чше
подо́бного;
наде́жды ру́хнули.
’notice ['noutɪs] i. замеча́ть; we ~ d nothing wrong at first снача́ла
мы не заме́тили ничего́ дурно́го; 2. обраща́ть внима́ние; I —d a man standing... я обрати́л внима́ние на челове́ка, стоя́щего...
’notion ['noujan] поня́тие; представле́ние; some words express abstract ~s не́которые слова́ выража́ют абстра́ктные
поня́тия; I haven’t the slightest ~ about it я не име́ю об э́том ни мале́йшего представле́ния.
’novel
Толсто́го «Анна Каре́нина» изве́стен во всём ми́ре.
’novelty ['nɔvəltɪ] нови́нка, но́вшество.
November [no'vembə] ноя́брь;
now [паи] тепе́рь, сейча́с; what are you doing ~ ? что ты сейча́с де́лаешь?; what shall we do ~ ? что мы сейча́с, тепе́рь бу́дем де́лать?; just ~ то́лько что; not ~ 'не сейча́с, не тепе́рь; till ~ до сих по́р; *<$• from ~
on начина́я с э́того вре́мени, начина́я с сего́дняшнего дня; by ~ к э́тому вре́мени, пора́, уже́; you should know by ~... вам
пора́ уже́ знать...;
nowhere ['nouwɛə] 1. нигде́
нигде́ не мог найти́ э́ту кни́гу; I looked, but the girl was — in the room я посмотре́л, но де́вочки нигде́ в ко́мнате не́
было; 2. никуда́; this road leads ~ э́та доро́га никуда́ не ведёт; I have ~ to go мне не́куда идти́; we can go ~ this summer as mother is ill мы никуда́ не мо́
жем пое́хать э́тим ле́том, так как больна́ ма́ма.
number ['nʌmbə] 1. число́, коли́чество [1) great, large большо́е. equal ра́вное, small небольшо́е; 2) to divide (раз)дели́ть, to know знать]; the ~ of cars коли́чество маши́н; 2, но́мер; the ~ of the house но́мер до́ма; can you tell me his telephone ~ ? вы не мо́жете мне сказа́ть но́мер его́ телефо́на?: I remember the house, but 1 don’t remember the — я по́мню
(сам) дом, но не по́мню (его́) но́мера; room ~ five ко́мната но́мер пять; *3.
коли́чество дере́вьев пришло́сь сруби́ть.
’numerous ['nju:marəs] многочи́сленный.
*nurse [nə:s] 1. ня́ня;
2. (медици́нская) сестра́.
’nut [nʌt] оре́х.
о
*oak [оик] дуб.
*oar [ɔ:] весло́.
’oath [ouθ] (pi oaths [ougz]) 1. кля́тва; 2. прися́га; 3. руга́тельство; <0> to take an — приноси́ть прися́гу, присяга́ть.
’obey [ə'beɪ] слу́шаться, повинова́ться; подчиня́ться; to ~ orders подчиня́ться, повинова́ться (прика́зу).
’object ['ɔʤɪkt] 1. предме́т, вещь; they saw a strange ~ tar out at sea далеко́ в мо́ре они́ уви́дели стра́нный предме́т; 2.
цель, наме́рение; the ~ of the expedition was... це́лью экспеди́ции бы́ло...
’object [əb'dʒekt] возража́ть
возража́ет ли кто́-нибудь про́тив э́того пла́на?
’obligation [,ɔblɪ'geʧan]
1. обяза́тельство; 2. обя́занность.
’obligatory [ɔb'lɪgətarɪ] обяза́тельный; a list of ~ reading спи́сок обяза́тельной литерату́ры для чте́ния.
’obliged [ə'blaɪdʒd]: to be ~ быть обя́занным; I arn much ~ (to you) я вам о́чень обя́зан.
’observe [əb'zə:v] 1. наблюда́ть; 2. заме́тить, сказа́ть.
*obstacle ['ɔbstəkl] препя́тствие; he had to overcome many ~-s ему́ пришло́сь преодоле́ть мно́го препя́тствий.
“obtain [əb'tem] получа́ть; достава́ть, раздобыва́ть; to ~ experience приобрести́ о́пыт; the information was ~ed as a result of various experiments да́нные бы́ли полу́чены в результа́те разли́чных о́пытов.
*obvious ['ɔbvləs] очеви́дный, я́вный; it was an ~ falsehood э́то была́ я́вная ложь; it was ~ that he would never carry out his promise бы́ло очеви́дно, что он никогда́ не вы́полнит своего́ обеща́ния.
*occasion [ə'keɪʒan] слу́чай; on many ~s во мно́гих слу́чаях, не раз; on the ~ of her birthday по слу́чаю её дня
рожде́ния.
‘occasionally [ə'keɪʒnəlɪj времена́ми, вре́мя от
вре́мени; it rained but the weather was fine in general времена́ми шёл дождь, но в о́бщем пого́да была́ хоро́шая; we met but not too often вре́мя от вре́мени мы встреча́лись, но не сли́шком ча́сто.
“occupation [ɔkju'peɪ-
1. заня́тие; профе́ссия; 2. оккупа́ция.
“occupy ['ɔkjupaɪ] 1. занима́ть; the work occupied most of his time э́та рабо́та занима́ла бо́льшую часть его́ вре́мени, the house was occupied by an old man and his wife дом занима́л стари́к co свое́й жено́й; he was occupied with his own thoughts он был за́нят свои́ми мы́слями; 2. занима́ть, оккупи́ровать; the town was occupied by the enemy го́род был за́нят
проти́вником.
“occur [ə'kə:] 1. случа́ться, происходи́ть; 2. приходи́ть на ум, прихо
ди́гь в го́лову; it ~red to me мне пришло́ в го́лову.
*ocean ['ouʃan] океа́н.
o’clock [ə'klɔk] часы́
приходи́ (те) в пять часо́в; about five ~ о́коло пяти́ часо́в; after ten ~ по́сле десяти́ часо́в; it is almost seven ~ already уже́
почти́ семь часо́в; it is two ~ by this clock (my watch) по э́тим часа́м (мои́м часа́м) два часа́; I shall be at home before ten ~
я бу́ду до́ма, верну́сь домой до десяти́ часо́в.
October [ɔk'toubə] октя́брь;
револю́ция.
*odd [ɔd] 1. стра́нный, необы́чный; we all
thought his behaviour very ~ мы все счита́ли его́ поведе́ние о́чень стра́нным; 2. нечётный.
*odour ['oudə] за́пах; арома́т.
of [ɔv]
до́ма; the bank of the river бе́рег реки́; 2.
молока́; a cup of tea (water) ча́шка ча́ю (воды́) ; many (some) of us (my friends) мно́гие (не́которые) из нас (мои́х
прия́телей); which of you кто из вас; a quarter of an hour че́тверть часа́; a member of the party (the circle) член
па́ртии (кру́жка́); 3.
расска́з; *6.
на́ть, говори́ть, ду́мать) о чём-л.; to be afraid of smth боя́ться чего́-л.; to be full of smth быть по́лным чего́-л.; to be proud of smth горди́ться чем-л.; to be sure of smth быть уве́ренным в чём-л.; to be ashamed of smth стыди́ться чего́-л.; to the south (west, east, north) of... на юг (за́пад, восто́к, се́вер) от...; the town (the village) of N го́род (дере́вня) H.; to remind smb of smth напомина́ть кому́-л. о чём-л.; it is clever (good, kind, foolish) of him to do so с его́ стороны́ умно́ (хорошо́, любе́зно, глу́по) так поступа́ть; she was tired of waiting ей надое́ло ждать.
off [ɔ:f] ɪ
упа́ла со стола́; to fall ~ a horse упа́сть
с ло́шади; he took all I the things ~ the table он убра́л всё co стола́.
*off II
*offend [ə'fend] обижа́ть, оскорбля́ть; to be <~ed обижа́ться.
offer ['ɔfə] предлага́ть ɪsmth что-л., one’s coat своё пальто́, one’s skates коньки́, tickets биле́ты]; he ~ed to help me он
предложи́л мне свою́ по́мощь, помо́чь; he ~ed to buy the tickets он предложи́л купи́ть биле́ты; to ~ smb a chair
предложи́ть кому́-л. стул, предложи́ть кому́-л. сесть; Pete suggested that we should go to the football game and ~ed to buy the tickets Пе́тя предложи́л (нам) пойти́ на футбо́л и вы́звался купи́ть биле́ты.
office ['ɔfɪs] 1. учрежде́ние; канцеля́рия; to work in, at an ~ рабо́тать в учрежде́нии; 2. кабине́т; a doctor’s (secretary’s) ~ кабине́т врача́ (секретаря́).
officer ['ɔfɪsə] офице́р.
often ['ɔ:fn] ча́сто;
часо́в; we ~ have our dinner early мы ча́сто обе́даем ра́но;
~ remember this day я бу́ду ча́сто вспомина́ть э́тот день; do you ~ go to the theatre? вы ча́сто
хо́дите в .теа́тр?; we don’t ~ go there, we don’t go there ~ мы не ча́сто туда́ хо́дим;
*oil [ɔil] 1
*oil II
old [ould] 1. ста́рый
тельница, an animal живо́тное, a tree де́рево]; an ~ man стари́к; ап ~ woman стару́ха; to become ~ соста́риться; to look (to seem, to feel) ~ вы́глядеть (каза́ться, чу́вствовать себя́) ста́рым; he has an ~ face у него́ ста́рое лицо́; 2. ста́рый, стари́нный [а
factory заво́д, a city го́род, a building зда́ние, a house дом, a museum музе́й, a park парк, а square пло́щадь, a tradition обы́чай]; 3. ста́рый
ста́рый, пре́жний [the teacher учи́тель, the chairman председа́тель]; -фhow ~ are you? I am eighteen years ~ ско́лько вам
лет? — Мне восемна́дцать лет; when I was ten years ~... когда́ мне бы́ло де́сять лет...; he is five years ~er than I am он
ста́рше меня́ на пять лет.
on [ɔn] I
smth on one’s back нести́ что-л. на спине́; to be (to stand) on a hill быть, находи́ться (стоя́ть) на холме́; to write on paper писа́ть на бума́ге; 2.
мо́ре, берегу́); 3.
(но́чью); on
the morning of the 7th of November у́тром седьмо́го ноября́; 5.
иску́сству (литерату́ре, му́зыке); ап article (a lecture) on Dickens статья́ (ле́кция) о Ди́ккенсе; *6.
домо́й, я узна́л, что заходи́л мой това́рищ; on coming into the room I saw that he was not there войдя́ в ко́мнату, я уви́дел, что его́ там нет; on arrival we went... по прие́зде (прие́хав,) мы пошли́...; *8.
(сле́ва); on all sides co всех сторо́н; <0 to be on duty быть дежу́рным, дежу́рить;
*on lɪ
had a new coat on на нём бы́ло но́вое пальто́;
to be on идти́ (о
де́вушку, кото́рая...; my mother ~ told те that... моя́ мать одна́жды сказа́ла мне, что...; —■ (when) Robin Hood was in the forest with his men... одна́жды (когда́) Ро́бин Гуд был со свои́ми людьми́ в лесу́...; I ~ went there with my brother од-на́жды я пошёл туда́ с бра́том; 2. (оди́н) раз; he read it only ~ он прочита́л э́то то́лько оди́н раз; ~ more ещё раз; ~ a month (а
пошёл туда́; we agreed at — мы сра́зу же согласи́лись; to do smth at ~ сра́зу же что-л. сде́лать; come here at ~ сейча́с же
иди́ сюда́; 2. одновреме́нно; don’t talk at — не говори́те все сра́зу; * ~ for all (раз и) навсегда́; understand ~ for all, that is not allowed пойми́те раз и навсегда́ — э́то не разреша́ется, э́то запрещено́; *~ upon a time когда́-то; ~ upon a time there lived an old man... жил-бы́л когда́-то стари́к...;
in a while и́зредка, вре́мя от вре́мени.
one [wʌn] I
sand (одна́) ты́сяча; ~ more question еще́ оди́н вопро́с; Part ~ часть пе́рвая; О ~ another друг дру́га; ~ after the other (after another) оди́н за други́м; * ~ by ~ по одному́, оди́н за други́м, *on the ~ hand... on the other hand... с одно́й стороны́..., с друго́й стороны́...
one П ɑ: ~ morning (night) одна́жды у́тром (но́чью); ~ day одна́жды; ~ winter day одна́жды в зи́мний день, 1 met him
~ night я встре́тил его́ ка́к-то ве́чером.
one HI
ру́чку. — Спаси́бо, у меня́ есть; this pencil is better than that ~ э́тот каранда́ш лу́чше того́ (но: these pencils are better than those э́ти карандашй лу́чше тех); this book is more interesting than the ~ we read last week э́та кни́га интере́снее, чем та, кото́рую мы
чита́ли на про́шлой неде́ле; those boxes are too small, we need bigger ~s э́ти я́щики сли́шком малы́, нам нужны́ бо́льшего
разме́ра; here are two books, which do you want to read? вот две кни́ги, кото́рую из них вы хоти́те почита́ть?; *2.
never knows what may happen никогда́ не зна́ешь, что мо́жет случи́ться; how can ~ do it? как э́то мо́жно сде́лать?
oneself [wʌn'seɪf]
only ['ounlɪ] 1
привести́; she was an — child она́ была́ еди́нственным ребёнком (в семье́); he was the ~ one who knew the secret он был
еди́нственным, кто знал секре́т; the —■ thing he is interested in is football еди́нственное, что его́ интересу́ет, э́то футбо́л.
only II
то́лько неде́лю; there is ~ one book there там то́лько одна́ кни́га; ~ the boys went пошли́ то́лько ма́льчики; I thought of it ~
now я поду́мал об э́том то́лько сейча́с; I saw him ~ yesterday (~ once) я ви́дел его́
то́лько вчера́ (то́лько оди́н раз); it takes me ~ ten minutes to get to the factory мне ну́жно всего́ де́сять мину́т, что́бы
добра́ться до заво́да; I ~ wanted to say that... я то́лько хоте́л сказа́ть, что...; he not ~ heard it, he saw it, too он не то́лько
слы́шал об э́том, но и ви́дел.
open ['oupan] I
по́ле; all the windows were ~ все о́кна бы́ли откры́ты; the door is wide ~ дверь широко́ откры́та; who left the door ~ ? кто
оста́вил дверь откры́той?; her bag lay ~ on the table её су́мка лежа́ла откры́той на столе́; the museum (the shop) is ~ from ten to eight (o’clock) музе́й (магази́н) откры́т с десяти́
до восьми́ (часо́в); О in the ~ air под откры́тым не́бом;
open II
труда́]; to ~ a letter откры́ть, распеча́тать письмо́; ~ your books at page twenty-five! откро́йте кни́ги на два́дцать пя́той
страни́це!; to ~ sɪnth wide широко́ откры́ть что-л.; 2. открыва́ть
открыва́ть
o’clock в де́вять часо́в, in the morning у́тром].
“operate f'ɔpəreɪt] 1. опери́ровать
“opinion [ə'pɪnjən] мне́ние, взгляд; to have а high ~ (of) быть высо́кого мне́ния (о); to have a low ~ (of) быть невысо́кого мне́ния (о).
“opponent [ə'pounəntl проти́вник (в
“opportunity [,ɔpə'tju:fɪɪti] возмо́жность, удо́бный слу́чай; ɪ was waiting for ап ~ to speak to him alone я ждал
удо́бного слу́чая, что́бы поговори́ть с ним наедине́; О
обсуди́ть
все вопро́сы, представля́ющие интере́с для обе́их сторо́н; to lose an ~ упусти́ть возмо́жность, удо́бный слу́чай.
“oppose [ə'pouz] 1. противостоя́ть; 2. противопоставля́ть; 3. быть про́тив.
“opposite ['ɔpəzɪt] I
обра́тном направле́нии.
“opposite П
“oppress [ə'pres] угнета́ть, притесня́ть.
or [ɔ:] 1. и́ли; bring me a pen or a pencil принеси́ (те) мне ру́чку и́ли каранда́ш; black or white? чёрное и́ли бе́лое?; are you coming or going? вы пришли́ и́ли ухо́дите?; are we winning or losing? мы выи́грываем и́ли прои́грываем?; shall you be here tomorrow or not? бу́дете вы здесь за́втра и́ли нет?; two or three boys два и́ли три, два-три
ма́льчика; 2. и́ли, ина́че; take the book now or I’ll give it to somebody else возьми́ (те) кни́гу сейча́с, и́ли я её отда́м кому́-
нибудь друго́му; we must hurry or we shall be late нам ну́жно спеши́ть, ина́че мы опозда́ем; wear your coat or you will catch cold оде́ньте пальто́, ина́че (a то) вы просту́дитесь.
*oral ['ɔ:ral] у́стный.
*orange ['ɔrɪndʒ] апельси́н.
*orchestra ['ɔ:kɪstrə] орке́стр.
order ['ɔ:də] ɪ
убра́ть ве́щи; *2.
*3.
после́довательность, поря́док; write the names (the words) in alphabetical ~ напиши́те имена́ (слова́) в алфави́тном
поря́дке; *4. о́рден
order II
be ready in five minutes он приказа́л пионе́рам быть гото́выми че́рез пять мину́т; the doctor ~ed him to stay in bed врач
веле́л ему́ лежа́ть в посте́ли; *2. зака́зывать; he ~ed dinner for five o’clock он заказа́л обе́д на пять часо́в, ordinary ['ɔ:dnrɪ] обыкнове́нный, обы́чный [а day день, food еда́, пи́ща, a lesson уро́к, а man челове́к, people лю́ди, a pupil учени́к, school шко́ла, work рабо́та]; she was just ап ~ girl она́ была́ обыкнове́нной, просто́р де́вушкой; his life was quite ~ его́ жизнь была́ совсе́м обыкнове́нной.
*ore [ɔ:] руда́.
*organize ['ɔ:gənaɪz] организо́вывать; устра́ивать.
*origin ['ɔrɪʤin] происхожде́ние; there аге many words of French ~ in English в англи́й
ском языке́ мно́го слов францу́зского происхожде́ния.
*original [ə'rɪdʒənɪ] 1. по́длинный, оригина́льный; 2. первонача́льный.
other ['ʌðə] I
други́м; are there any ~ questions (mistakes)? есть ли ещё вопро́сы (оши́бки) ?; one after the ~ оди́н за други́м; О every —
day (week) че́рез день (неде́лю); each ~ друг дру́га
the ~ day я его́ ви́дел на дня́х; *on the one hand... on the ~ hand... с одно́й стороны́..., с друго́й стороны́...
other П
others ['ʌðəz]
во́время, но други́е, остальны́е опозда́ли.
’'otherwise ['ʌðowaɪz] ина́че.
*ought fɔ:t]: you ~ to go there вам сле́довало бы пойти́ туда́; it — not to be allowed э́того не сле́дует разреша́ть; you ~
to learn to write more clearly вам сле́дует научи́ться писа́ть бо́лее я́сно, чётко.
*ounce [auns] у́нция
our ['auə]
*ours ['auəz]
ourselves [,auə'seivz]
ви́дели; 2. са́ми (без
*out [aut] ɪ
out ɪɪ: ' ~ of
(вы́бежать, вы́йти) из до́ма (са́да, ко́мнаты, магазйна); to fall ~ of з window упа́сть из окна́; we pulled the boat — of the water мы вы́тащили ло́дку из воды́; 2.
день
из семи́; *3.
*out-of-doors ['autəv'dɔ:z] на откры́том во́здухе, на све́жем во́здухе, на дворе́.
■"output ['autput] добы́ча, проду́кция; the ~ of oil has increased considerably добы́ча не́фти значи́тельно увели́чилась; the factory has doubled its ~ заво́д удво́ил свою́ проду́кцию.
■"outside ['aut'saɪd] снару́жи.
■"outskirts ['autskə:ts]
outstanding [aut'stændɪŋ] выдаю́щийся [a scientist учёный, an event собы́тие, an artist худо́жник, a leader вождь].
‘outstrip [aut'strɪp] обгоня́ть, перегоня́ть; опережа́ть.
over ['ouvə]
э́ту ре́ку́ мно́го мосто́в; 2.
стране́; all ~ the world по всему́ све́ту; во всём
ми́ре; *4.
миллио́нов (ста, десяти́ киломе́тров, го́да).
‘overburden [,ouvə'bə:dn] перегружа́ть.
‘overcame [,ouvə'keɪm]
*overcome [,ouvə'kʌm]
*overcrowded [,ouvə'kraudɪd] перепо́лненный
‘overtake [,ouvə'teɪk]
‘overthrew [,ouvə'θru:]
‘overthrow [,ouvə'θrou]
“overtook [,ouvə'tuk]
owe [ou] 1. быть до́лжным; he ~s me five roubles (much money) он до́лжен мне пять рубле́й (большу́ю су́мму де́нег); how much do I ~ you? ско́лько я вам до́лжен?; you ~ me a rouble for the ticket вы должны́ мне рубль за биле́т; 1 want to pay you part of what I — you я хочу́ заплати́ть вам часть того́, что я до́лжен; now I don't ~ you anything тепе́рь я вам
ничего́ не до́лжен; *2. быть обя́занным; I ~ very much to my first teacher я мно́гим обя́зан своему́ пе́рвому учи́телю.
own [oun] I
words рассказа́ть что-л. свои́ми слова́ми; it was her — idea э́то была́ её (со́бственная) мысль, иде́я; she makes all her ~
dresses она́ сама́ шьёт все свои́ пла́тья.
*own II
“owner ['ounə] владе́лец, со́бственник; хозя́ин.
Р
*расе [pels] 1. ско́рость;
2. шаг.
“Pacific [pə'sɪfɪk]: the ~ (Ocean) Ти́хий океа́н.
“pack [раек] 1. запако́вывать;
полчаса́, что́бы уложи́ть свои́ ве́ши.
•package ['pækɪʤ] паке́т, свёрток; посы́лка.
page [peɪʤ] страни́ца (1) clean чи́стая, new но́вая; 2) to begin нача́ть, to divide раздели́ть, to find найти́, to finish ко́нчить, to read прочита́ть, to tear разорва́ть, to write написа́ть, to translate перевести́]; the first (last) ~ пе́рвая
(после́дняя) страни́ца; to turn the ~ переверну́ть страни́цу; turn to ~ twenty-five! откро́йте два́дцать пя́тую страни́цу!; open your books at ~ twenty-five откро́йте кни́ги на страни́це два́дцать пять; read the story on ~ twenty-fɪve чита́йте
расска́з на два́дцать пя́той страни́це; the story is five ~s long расска́з длино́й в пять страни́ц; the book has three hundred
~s в кни́ге три́ста страни́ц.
paid [peɪd]
*pain [pein] 1. боль
•painful ['pemful] 1. неприя́тный, мучи́тельный, нело́вкий; 2. боле́зненный.
paint [peɪnt] 1. рисова́ть, писа́ть
напи́сана Ре́пиным; 2. кра́сить [a house дом, the floor пол, walls сте́ны]; he ~ed the door white он покра́сил дверь в бе́лый
цвет; the windows were ~ed white о́кна бы́ли окра́шены в бе́лый цвет, бе́лой кра́ской.
•painting ['peɪntɪŋ] карти́на.
•pair [pɛə] па́ра; а ~ of shoes (gloves) па́ра ту́фель (перча́ток).
*palace ['pælɪs] дворе́ц.
pale [peɪl] бле́дный [a child ребёнок, a face лицо́, a colour цвет]; ~ green бле́дно-зелёный; ~ gray све́тло-се́рый; to become ~ побледне́ть; to look (to seem, to be) ~ вы́глядеть (каза́ться, быть) бле́дным.
paper ['peɪpə] 1. бума́га [l) good хоро́шая, bad плоха́я, clean пи́стая, неиспи́санная, dirty гря́зная, thick то́лстая, пло́тная, thin то́нкая; 2) to write on писа́ть на, to cut ре́зать, to tear рвать]; to write on a piece of ~ писа́ть на листе́ бума́ги; made of ~ сде́ланный из бума́ги; *2. газе́та; *3.
*paralyse ['pærəlaɪz] парализова́ть; she stood ~ d with fear она́ стоя́ла, парализо́ванная стра́хом.
*pardon ['pɑ:dn]: (I beg your) ~!, ~ (те)! извини́те!, прости́те!
parents ['pɛərants]
~ помога́ть роди́телям; to love one’s — люби́ть роди́телей; to lose one’s потеря́ть роди́телей; to miss one’s скуча́ть о роди́телях; he lives with his ~ он живёт co свои́ми роди́телями; he has no его́ роди́телей нет в живы́х; his ~
died when he was a little boy его́ роди́тели у́мерли, когда́ он был ма́леньким ма́льчиком.
Paris ['pærɪs]
park [pɑ:k] I
“park fɪ
стоя́нка (маши́н) запрещена́!
part [part] I
райо́н, часть
>co всех концо́в страны́ (све́т;!); *4. часть, разде́л; *5. роль; S plays the ~ of Othello С. игра́ет, исполня́ет роль Оте́лло;
<> to take ~ принима́ть уча́стие [in а battle в сраже́нии, in а competition в соревнова́нии, in a congress в съе́зде, in a demonstration в демонстра́ции, in a revolution в револю́ции, in a strike в забасто́вке, in a game в игре́, in a play в пье́се];
*on his ~ с его́ стороны́; *for my что каса́ется меня́, с мое́й стороны́.
*part II
‘participate [pɑ:'tɪsɪpeɪt] уча́ствовать, принима́ть уча́стие.
‘particular [pə'tɪkjulə] осо́бенный, осо́бый; I have nothing ~ to do this evening у меня́ нет никаки́х осо́бых дел на
сего́дняшний ве́чер; why
did you choose that ~ book? почему́ вы вы́брали и́менно э́ту кни́гу?; ■фin — в ча́стности; в осо́бенности, осо́бенно.
’partly ['pɑ:tlɪɪ части́чно, отча́сти; it was ~ my fault отча́сти я сам винова́т, э́то моя́ вина́; it was made ~ of wood and ~
of metal части́чно он (о́) бьм(о) сде́лан (о) из де́рева, а части́чно из мета́лла.
party ['pɑ:tɪ] I па́ртия [1) communist коммунисти́ческая, democratic демократи́ческая, socialist социалисти́ческая, revolutionary революцио́нная, political полити́ческая, great вели́кая, large больша́я, strong си́льная, weak сла́бая; 2) carries out выполня́ет, helps помога́ет, leads ведёт, teaches у́чит; 3) to build создава́ть, to help помога́ть, to lead возглавля́ть, вести́]; the Communist Party of the Soviet
Union Коммунисти́ческая па́ртия Сове́тского Сою́за; to be a member of a — быть чле́ном па́ртии; a ~ member член па́ртии; a ~ leader парти́йный руководи́тель; the leader of a — вождь па́ртии; a ~ meeting парти́йное собра́ние; the ~
committee парти́йный комите́т; the XXIII Congress of the Communist Party of the Soviet Union XXIII съезд Коммунисти́ческой па́ртии Сове́тского Сою́за.
party II ве́чер, приём госте́й [1) big большо́й
пра́зднование дня рожде́ния, ве́чер в честь дня рожде́ния; a class ~ ве́чер кла́сса, кла́ссный ве́чер; a school ~ шко́льный
ве́чер; a New Year — нового́дний ве́чер; guests а; а ~ го́сти, приглашённые на ве́чер; at the ~ на ве́чере; we had tea and cake (ice-cream) at the ~ на ве́чере нас угоща́ли ча́ем с пиро́жными (моро́женым); we are going to а ~ tonight сего́дня
ве́чером мы идём в го́сти, на ве́чер.
pass [pɑ:s] 1. проходи́ть (о
вре́мя; t,ve hours -~ed прошло́ два часа́; the night ~ed прошла́
ночь; the week has ~ed very quickly неде́ля прошла́ о́чень бы́стро; 2. сдава́ть
хорошо́ провели́ вре́мя; *5. передава́ть; please, ~ the bread переда́йте, пожа́луйста, хлеб; *6. выде́рживать
мимохо́дом.
’passage ['pæsɪʤ] 1. прохо́д, прое́зд; the ~ was too narrow for the truck прое́зд был сли́шком у́зок для грузовика́; по ~
! нет прохо́да!, нет прое́зда!; 2. отры́вок; he read us а ~ from the book он прочита́л нам отры́вок из кни́ги.
’passenger ['pæsɪndʒə] пассажи́р.
*passer-by ['pɑ:sə'baɪ] прохо́жий.
. ’passion ['pæjan] страсть
passport ['pɑ:spɔ:t] па́спорт [1) foreign заграни́чный, Soviet сове́тский, English англи́йский; 2) to give дава́ть, to take брать, to receive, to get получа́ть, to show пока́зывать, to .bring приноси́ть, to lose теря́ть].
past [pɑ:st] I
’past II
past Hi
пробежа́ли ми́мо до́ма, за до́мом.
’path [ра:0]
’patience ['peɪfans] терпе́ние.
’patient ['peɪfant] 1
’patient II
’patriotic [,pætrɪ'ɔtɪk] патриоти́ческий;
’pattern ['pætən] 1. образе́ц, обра́зчик; 2. рису́нок
*pause [pɔ:z] остяндвка, па́уза; переды́шка, переры́в; О to make а ~ сде́лать па́узу, останови́ться.
*рау [pel] I
pay П
заплати́ли за ва́ше но́вое пальто́?; who paid for the tickets? кто плати́л за биле́ты?; to — for smb плати́ть за
ти́ться
peace [pits] мир; to fight for ~ боро́ться за мир; to defend ~ защища́ть мир; the peoples of the whole world demand (want) ~ наро́ды всего́ ми́ра тре́буют (хотя́т) ми́ра; to win ~ завоева́ть мир; socialism means ~ социали́зм — э́то мир; to live at ~
policy ми́рная поли́тика Сове́тского Сою́за; *<> the World Peace Con-
gress Всеми́рный конгре́сс сторо́нников ми́ра.
*peaceful ['pi:sful] ми́рный; споко́йный; it was а ~ country scene э́то был ми́рный се́льский пейза́ж; the war interrupted their ~ labour война́ прервала́ их ми́рный труд; ~ coexistence ми́рное сосуществова́ние.
*pearl [pə:l] жемчу́жина, же́мчуг.
peasant ['pezant] крестья́нин.
*peculiar [pɪ'kju:ljə] 1. необы́чный, стра́нный, своеобра́зный
своеобра́зный, характе́рный, осо́бенный (о
реп [реп] ру́чка, перо́ [ɪ) good хоро́шая, bad плоха́я, broken сло́манная, new но́вая, old ста́рая; 2) falls па́дает, writes badly пло́хо, пи́шет; 3) to buy покупа́ть, to drop роня́ть, to hold держа́ть, to look for ис
ка́ть]; to write with a ~ писа́ть ру́чкой; to draw with a ~ рисова́ть перо́м; I have no more ink in my ~ у меня́ в ру́чке
бо́льше нет черни́л.
*pence [pens]
pencil ['pensl] каранда́ш;
*penetrate ['penɪtreɪt] проника́ть; the sun hardly d through the thick leaves со́лнце едва́ проника́ло сквозь густу́ю
листву́.
pen-friend ['penfrend] друг по переписке;
*peninsula [pɪ'nɪnsjulə] полуо́стров.
*penny ['penɪ] пе́нни, пенс (в
people ['pi:pɪ] 1. лю́ди [l) honest че́стные, simple просты́е, brave сме́лые, хра́брые; 2) gather собира́ются, do smth де́-
лают что-л.; 3) to call явать, to gather собира́ть]; country ~ дереве́нские жи́тели; most ~ большинство́ люде́й, мно́гие
лю́ди; all the ~ все лю́ди; half (of) the ~ полови́на люде́й; there are many — in the square на пло́щади мно́го люде́й; how many ~ are there in your family? ско́лько челове́к в ва́шей семье́?; they are quite different ~ они́ совсе́м ра́зные лю́ди; who are these — ? кто э́ти лю́ди?; — say... говоря́т...; 2. населе́ние; the ~ of the town (of the village, of the country) население
го́рода (дере́вни, страны́); 3. наро́д; the Russian (English) ~ ру́сский (англи́йский) наро́д; the So viet ~ сове́тский наро́д; a great (free) — вели́кий (свобо́дный) наро́д; a ~’s government наро́дное прави́тельство; a
’s republic наро́дная респу́блика; a true son of the ~ ве́рный сын наро́да; the ~s of the USSR наро́ды СССР; *4.
родны́е, ро́дственники; my wife’s ~ are staying with us now сейча́с у нас гостя́т родны́е мое́й жены́; О young ~
молодёжь; ’People’s Democracies стра́ны наро́дной демокра́тии.
*per [pə:]
per cent [pə'sent] проце́нт; ten ~ of all the pupils де́сять проце́нтов всех ученико́в; they carried out the plan 100 ~ они́
вы́полнили план на 100 проце́нтов; that is fifty ~ of our money
э́то пятьдеся́т проце́нтов на́ших де́нег; the number of books in our library is ten ~ more than last year коли́чество книг в
на́шей библиоте́ке на де́сять проце́нтов бо́льше, чем в про́шлом году́.
^perfect ['pə:fɪkt] соверше́нный; прекра́сный; зако́нченный; we have had ~ weather all summer всё ле́то была́ прекра́сная пого́да.
“perform [pə'fɔ:m] 1. исполня́ть; he always ~s his duties well он всегда́ хорошо́ выполня́ет свои́ обя́занности; the dance was ~ed with great skill та́ ней был испо́лнен с больши́м мастерство́м, иску́сством; 2. в
де́лать, соверша́ть; to ~ ап operation де́лать опера́цию; to ~ miracles соверша́ть, твори́ть чудеса́.
performance [pə'fɔ:məns] 1. спекта́кль, представле́ние [ɪ) good хоро́ший, excellent прекра́сный, wonderful чуде́сный, bad плохо́й, next сле́дующий, last после́дний. про́шлый; 2) to see ви́деть, to watch смотре́ть]; we went to a new ~ of Chekhov’s play "Uncle Vanya” мы пошли́ на но́вую постано́вку пье́сы Че́хова «Дя́дя Ва́ня»; I didn’t see you at the ~
yesterday я вас не ви́дел вчера́ на спекта́кле; our class is going to give a ~ soon наш класс собира́ется дать, ско́ро даст
конце́рт. спекта́кль. *2. игра́. исполне́ние.
perhaps ]pə'hæps] мо́жет быть, возмо́жно; ~ he did not know about the meeting возмо́жно, он не знал о собра́нии; аге
you going to the park? Perhaps ты пойдёшь в парк? — Возмо́жно.
13 Сл. наиб, употр. слон англ. яз.
’perish ['perɪʃ] погиба́ть.
*permanent ['pə:mərɪənt] постоя́нный.
’permission [pə'mʧan] разреше́ние.
*permit [pə'mɪt] позволя́ть, разреша́ть.
*persecute ['pə:sikju:t] пресле́довать; Galileo was ~d because he said the earth was round Галиле́я пресле́довали за
утвержде́ние, что земля́ кру́глая.
’person ['pə:snj ли́чность, челове́к, лицо́; she had always been a ~ of firm character она́ всегда́ была́ челове́ком
твёрдого хара́ктера.
’personal ['pə:snl] ли́чный; that is my ~ opinion э́то моё ли́чное мне́ние.
’persuade [pə'sweɪd] убежда́ть; побужда́ть, склоня́ть
не́ц, мы убеди́ли его́ пойти́ к до́ктору.
*phone [foun] звони́ть (по телефо́ну).
’photograph ['foutəgrɑ:f] фотогра́фия, фотографи́ческая ка́рточка, (фотографи́ческий) сни́мок.
’physical ['fɪzɪkal] физи́ческий; ~ exercises гимна́стика.
’physician [fɪ'zɪjan] врач.
’physicist ['fɪzɪsɪst] фи́зик.
physics ['fɪziks] фи́зика;
’piano
pick [pɪk] 1. собира́ть, рвать [apples я́блоки, berries я́годы, flowers цветы, fruit фру́кты, плоды, mushrooms гри
бы́]; to ~ up поднима́ть;
to
~ up
smth
from the ground (the
floor) подня́ть что-л. с земли́ (с
по́ла); she
dropped a pencil and he ~ed it up она́ урони́ла каранда́ш, и он по́днял его́; *2. выбира́ть, отбира́ть.
picture ['pɪkʧə] 1. карти́на, карти́нка [l) good хоро́шая, bad плоха́я, beautiful краси́вая, ugly некраси́вая, large больша́я, small небольша́я, ма́ленькая, funny смешна́я, заба́вная, nice хоро́шая, famous знамени́‘тая, outstanding выдаю́-
щаяся, well-known изве́стная; 2) bangs виси́т, shows пока́зывает; 3) to draw рисова́ть
карти́на; what do you see in the ~ ? We see a beautiful woman in the что вы ви́дите на карти́не? — На э́той карти́не мы
ви́дим краси́
вую же́нщину; that — was painted by Ivanov э́та карти́на напи́сана Ивано́вым; an exhibition of ~s вы́ставка карти́н; this story gives us a true of life э́тот расска́з даёт реа́льную карти́ну жи́зни, правди́во отража́ет жизнь; а ~ book (де́тская) кни́га с кар Ти́нками; 2. фотогра́фия; ■О to take ~s фотографи́ровать, снима́ть; to take а ~ of smb (smth) сфотографи́ровать кого́-л. (что-л.); to take ~s in front of the school фотографи́ровать пе́ред шко́лой; I want to take some
~s here я хочу́ сде́лать здесь не́сколько сни́мков; he often takes —s он мно́го фотографи́рует; he takes good ~s он
хорошо́ фотографи́рует; he does not (can’t) take good ~ s он пло́хо фотографи́рует; *to go to the ~ s ходи́ть в кино́.
*pie [pal] пиро́г, пирожо́к.
piece [pi:s] 1. кусо́к, кусо́чек [l) big, large большо́й, little, small ма́ленький, hard твёрдый, жёсткий, soft мя́гкий, good хоро́ший, nice вку́сный; 2) of an apple я́блока, of bread хле́ба, of cake пирога́, of meat мя́са; 3) to choose выбира́ть, to cut отреза́ть, to give дава́ть]; to break to ~s разби́ться вдре́безги, на куски́; to break (to cut, to tear) smth into (two) ~s разлома́ть (разре́зать, разорва́ть) что-л. на куски́ (на две ча́сти); а ~ of glass кусо́чек стекла́; а ~ of paper клочо́к, лист бума́ги;
произведе́ние; а ~ of music музыка́льное произведе́ние; *3.: а
~ of advice сове́т; а ~ of news но́вость.
*pig [pig] свинья́.
*pigeon ['pɪdʒɪn] го́лубь.
*pile [pail] гру́да, ку́ча; а ~ of books ку́ча книг; а ~ of bricks гру́да кирпиче́й.
pillow ['pɪlou] поду́шка
*pilot ['paɪlət] лётчик.
*pin [pin] була́вка.
*pine [pain] сосна́.
*pink [pɪŋk] ро́зовый.
pioneer [,paɪə'nɪə] пионе́р; a ~ leader пионервожа́тый; a ~ camp пионе́рский ла́герь; a — meeting пионе́рский сбор.
*pipe [paɪpl 1. труба́, трубопрово́д; 2. тру́бка
*pity ['pɪtɪj । пit’s (it is) a ~ жаль; it’s a pity (that) you didn’t come жаль, что вы не пришли́.
*pity J J
place [pleɪs] I
ме́сто; it is a good — for games э́то хоро́шее ме́сто для игр; the ~ where he was born его́ ро́дина, ме́сто, где он роди́лся; to put things into their —s класть ве́щи на ме́сто; *2. ме́сто
ме́стность; <ф> to take ~ происходи́ть, име́ть ме́сто, случа́ться [1) a battle сраже́ние, a concert конце́рт, a congress съезд, a demonstration демонстра́ция, an event
~ во-пе́рвых; *out of ~ не на ме́сте, неуме́стный; *in ~ of вме́сто
*place II
*plain [pleɪn] I
*plain II
plan [plæn] I
100 per cent они́ вы́полнили план на сто проце́нтов; the first five-уеаг ~ пе́рвый пятиле́тний план; your ~ is not clear to me ваш план мне нея́сен; to tell (to write) smb about one’s ~s for the summer (the future) говори́ть (писа́ть) кому́-л. о
свои́х пла́нах на ле́то (на бу́дущее); to make ~s for the future стро́ить пла́ны на бу́дущее; to be against smb’s ~ возража́ть, быть про́тив чьего́-л. пла́на; I have а different ~ у меня́ друго́й, ино́й план; have you anything against my ~? у вас есть
каки́е-либо возраже́ния про́тив моего́ пла́на?; what аге your ~ Sfor this eveI ning? каковы́ ва́ши пла́-
ны на сего́дняшний ве́чер?, что вы собира́етесь де́лать сего́дня ве́чером?; 2. план [D of а lecture ле́кции, of a report докла́да; 2) to know знать, to read чита́ть, to write писа́ть].
*plan 11
провести́ (весь) день в лесу́.
plane [pieɪn] самолёт [1) big, large большо́й, foreign иностра́нный, good хоро́ший, small небольшо́й, special специа́льный; 2) disappears исчеза́ет, flies лети́т, falls па́дает, fights ведёт бой, leaves at twelve o’clock отправля́ется в
двена́дцать часо́в, turns повора́чивает; 3) to build стро́ить, to get off сойти́ c, to get on сесть на, to hear слы́шать]; to fly in a — лете́ть на самолёте; to go by ~ лете́ть самолётом.
*plant [plɑ:nt] 1
plant II
plate [pleɪt] таре́лка [l) big больша́я, broken разби́тая, clean чи́стая, dirty гря́зная, deep глубо́кая, empty пуста́я, small ма́ленькая; 2) breaks разбива́ется, falls па́дает; 3) to break разби́ть, to carry нести́, to drop урони́ть, to fill with smth напо́лнить чем-л„ to hold держа́ть, to wash мыть]; to put a ~ on the table (no-) ста́вить таре́лку на стол; а ~ of soup таре́лка су́па.
*platform ['plætfɔ:m] перро́н, платфо́рма.
play [pleɪ] I
■пье́са (, сочинённая) FI.; I liked the — пье́са мне понра́вилась; at the beginning (end) of the ~ в нача́ле (конце́) пье́сы; the characters in the ~ де́йствующие ли́ца пье́сы; the ~ has been on for two months пье́са идёт тре́тий ме́сяц; how does the
~ end? чем конча́ется пье́са?; who is the author of the ~ ? кто написа́л э́ту пье́су?; the main idea of the ~ is... основна́я
мысль э́той пье́сы заключа́ется в...; my favourite ~ моя́ люби́мая пье́са.
play II
мяч]; to ~ (at) school (war)
игра́ть в шко́лу (в войну́); to ~ for hours игра́ть часа́ми; children like to ~ де́ти лю́бят игра́ть; *2. игра́ть, исполня́ть; Petrov ~ ed the part of... Петро́в исполня́л роль...; to ~ the piano игра́ть на роя́ле; О to ~ a joke on smb подшутить над
кем-л., сыгра́ть с кем-л. шу́тку;
playground ['pleɪgraund] спорти́вная площа́дка, площа́дка для игр
в шко́ле есть больша́я спорти́вная площа́дка; there will be a new ~ between the two houses ме́жду э́тими двумя́ дома́ми
бу́дет но́вая спорти́вная площа́дка, площа́дка для игр; we can play all kinds of ga,mes in our ~ на на́шей спорти́вной площа́дке мо́жно игра́ть во все и́гры.
pleasant ɪ'pleznt] прия́тный [a colour цвет, а day день, a face лицо́, а man челове́к, news но́вость, но́вости, a summer ле́то, a trip путеше́ствие, пое́здка, a voice го́лос, work рабо́та]; to have а ~ time прия́тно проводи́ть вре́мя; it is ~ to sit in the sun прия́тно сиде́ть на со́лнце.
please [pli:z] пожа́луйста
’pleasure ['pleʒə] удово́льствие; it is a great ~ to be able to help you помога́ть вам — большо́е удово́льствие; to do smth with ~ де́лать что-л. с удово́льствием, охо́тно.
*plenty ['pientɪ]: ~ of мно́го, мно́жество; don’t hurry, there’s ~ of time не спеши́те, ещё мно́го вре́мени.
*plot [plot] I фа́була, сюже́т.
*plot II за́говор.
*plow [plan] паха́ть.
*plum [plʌm] сли́ва.
*p. m. ['pi:'em] по́сле полу́дня
pocket ['pɔkɪt] карма́н [1) big большо́й, small ма́ленький, empty пусто́й, full of smth по́лный чего́-л., convenient удо́бный, deep глубо́кий; 2) to put smth into положи́ть что-л. в, to take smth out of вынима́ть, достава́ть что-л. из. to tear разорва́ть]; to put one’s hands into one’s ~s засу́нуть ру́ки в
карма́ны; it fell out of your ~ э́то вы́пало из ва́шего карма́на; a coat (trousers) ~ карма́н пальто́ (брюк); there is a hole in your ~ у вас в карма́не дыра́.
poem ['pouɪm] стихотворе́ние [1) 'good хоро́шее, bad плохо́е, long дли́нное, short коро́ткое, beautiful краси́вое, simple просто́е, well-known изве́стное, wonderful чуде́сное, прекра́сное; 2) to know знать, to learn by heart учи́ть наизу́сть, to read чита́ть, to remember по́мнить, to write писа́ть, сочиня́ть]; that is my favourite ~ э́то моё люби́мое стихотворе́ние.
*poet ['pouɪt] поэ́т.
*point [point] 1
пункт; the most important ~s in the plan наибо́лее ва́жные пу́нкты пла́на; 4. остриё, ко́нчик; the ~ of a knife ко́нчик ножа́; 5. суть де́ла; the ~ is... де́ло в том, что...; to speak to the ~ говори́ть на те́му, по существу́' де́ла; he came t-o the ~ at once
он сра́зу же перешёл к су́ти де́ла; О to the ~ кста́ти, к ме́сту; по-делово́му
созна́ние.
point II
*poison ['pɔɪzn] яд, отра́ва.
’Poland ['poulənd] По́льша.
*pole [poul] I столб; кол; шест; жердь.
*pole II по́люс; the North Pole Се́верный по́люс; the South Pole Южный по́люс.
’police [pə'li:s] поли́ция.
’policeman [pə'li:smən]
policy ['pɔlɪsɪ] поли́тика [l) successful успе́шная; 2) to change изменя́ть, to continue продолжа́ть, to carry out проводи́ть, to follow сле́довать]; a ~ of peace поли́тика ми́ра; the
Soviet Union’s peace ~ ми́рная поли́тика Сове́тского Сою́за; England’s ~ in Europe поли́тика Англии в Евро́пе.
“Polish ['poulɪn по́льский.
*polish ['pɔlɪf] лоск, блеск.
*polite [pə'iaɪt] ве́жливый.
political [pə'lɪtɪkal] полити́ческий [an article статья́, a circle кружо́к, a demonstration демонстра́ция, an enemy враг, an event собы́тие, freedom свобо́да, life жизнь, а тар ка́рта, a meeting ми́тинг, собра́ние, a mistake оши́бка, a party па́ртия, a question вопро́с, rights права́, а struggle борьба́, a victory побе́да]; for ~ reasons по полити́ческим соображе́ниям.
“politics ['pɔlɪtɪks]
“pond [pɔnd] пруд.
“pool [pu:l] лу́жа.
poor [puə] 1. бе́дный, неиму́щий [a country стран',, a family семья́, a man челове́к]; to be ~ быть бе́дным; to become ~
обедне́ть, стать бе́дным; [ бе́дный, небога́тый [a colony коло́ния, clothes пла́тье, оде́жда, a district райо́н, a farm фе́рма, крестья́нское хозя́йство, a library библиоте́ка, a village село́, дере́вня]; 2. бе́дный, несча́стный
был плохо́й урожа́й я́блок; the soil is ~ по́чва, земля́ плоха́я, ску́дная.
popular ['pɔpjulə] популя́рный [an author а́в
тор, a writer писа́тель, an actor арти́ст, a play пье́са, a song пе́сня]; table tennis has become ~ насто́льный те́ннис стал
о́чень популя́рным, распространённым; “Spartak” 'is one of the most ~ football teams «Спарта́к» — одна́ из са́мых
популя́рных футбо́льных кома́нд; to Ье with smb по́льзоваться популя́рностью у кого́-л.
*population [,pɔpji/leɪʃan] населе́ние.
*porch [pɔ:ʧ] подъе́зд, крыльцо́.
*porridge ['pɔrɪdʒ] ка́ша.
*port [pɔ:t] порт.
*portion ['pɔ:fan] часть, до́ля; по́рция.
*position [pə'zɪ]ən] 1. положе́ние, состоя́ние
ме́сто, до́лжность.
*positive ['pɔzɪtɪv] положи́тельный.
*possess [pə'zes] владе́ть, облада́ть.
*possession [pə'zeʃən] 1. владе́ние, облада́ние; in ~ of владе́ющий; 2.
^possibility [,pɔsə'bɪlɪtɪ] возмо́жность, вероя́тность.
possible ['pɔsəbl] возмо́жный, вероя́тный [а result результа́т]; if if it is ~ е́сли возмо́жно; it is quite ~ that he will come in the evening вполне́ возмо́жно, что он придёт ве́чером; we shall do everything ~ мы сде́лаем всё возмо́жное; come as quickly as ~ приходи́те как мо́жно быстре́е; you must read as much as ~ вы должны́ чита́ть как мо́жно бо́льше.
*post [poust] I
*post II
*post III
post-office ['poust,ɔfɪs] почто́вое отделе́ние, отделе́ние свя́зи; the main ~ гла́вное почто́вое отделе́ние; the ~ is in Kirov street почто́вое отделе́ние нахо́дится на у́лице Ки́рова; to go to the ~ идти́ на по́чту; you can receive, get the money at the ~ вы мо́жете получи́ть де́ньги на по́чте; is there а ~ near here? есть ли здесь (где́-нибудь) побли́зости почто́вое
отделе́ние, по́чта?
*postpone [poust'poun] откла́дывать, отсро́чивать; due to his illness we had to ~ our departure из-за его́ боле́зни нам
пришло́сь отложи́ть отъе́зд.
*pot [pɔt] горшо́к, кастрю́ля.
potato [pə'teɪtou] карто́фель [to buy покупа́ть, to eat есть, to plant са
жа́ть, to cut ре́зать); the ~es are ready карто́фель гото́в; we had meat and ~es for dinner на обе́д у нас бы́ло мя́со с
карто́фелем.
*pound [paund] 1. фунт
*pour [pɔ:] лить, налива́ть; she ~ed (out) two cups of tea она́ налила́ две ча́шки ча́ю; it is ~ing льёт дождь.
*poverty ['pɔvətɪ] бе́дность, нишета́.
*powder ['paudə] I. порошо́к; 2. пу́дра; 3. по́рох.
*power ['pauə] I. си́ла, мошь; эне́ргия; 2. власть; 3. держа́ва, госуда́рство; 4. полномо́чие; дове́ренность.
*practically ['præktɪklɪ] факти́чески.
*practice ['præktɪs] пра́ктика; на́вык, трениро́вка, to be out of ~ не име́ть пра́ктики
’praise [preɪz] хвали́ть; превозноси́ть.
*ргау [preɪ] 1. моли́ться; 2. моли́ть.
*precious ['prejəs] драгоце́нный.
"■precise [prɪ'saɪs] то́чный.
’prefer [prɪ'fə:] предпочита́ть.
prepare [prɪ'pɛə] 1. гото́вить, подгота́вливать [an answer отве́т, dinner обе́д, one's lessons уро́ки, a report докла́д]; we have ~d everything мы всё пригото́вили; 2. гото́виться, подгота́вливаться [ɪ) for an examination к экза́мену, for a lesson к
уро́ку, for а party к ве́черу, for a trip к пое́здке, путеше́ствию; 2) to do smth де́лать что-л., to go to the country е́хать в
дере́вню, to read чита́ть, to write писа́ть; 3) at once сра́зу же, beforehand зара́нее, well хорошо́, badly пло́хо, quickly бы́стро, slowly ме́дленно, in time во́время].
present ['preznt] I
кого́-л.; a birthday ~ пода́рок ко дню рожде́ния; this
*present II
моме́нт; О at ~ сейча́с, в настоя́щее
вре́мя; he is away on his holiday at ~ сейча́с он уе́хал в о́тпуск.
*presently ['preznth] вско́ре, немно́го вре́мени спустя́.
*press [pres] I
*press II
*pressure ['prejə] 1. давле́ние
pretend [prɪ'tend] притворя́ться, прики́дываться, де́лать вид; he ~ed to be ill (interested, angry, tired, happy) он сде́лал
вид. что он бо́лен (заинтересо́ван, серди́т, уста́л, сча́стлив); the anima) ~ed to be dead живо́тное притвори́лось мёртвым; he ~ed not to see (not to hear, not to know) us он сде́лал вид, что не ви́дит (не слы́шит, не зна́ет) нас; he
~ed that he was busy он сде́лал вид, что за́нят; she ~ed that she could not speak она́ сде́лала вид, притвори́лась, что не
мо́жет говори́ть.
pretty ['prɪtɪ] хоро́шенький, преле́стный [a child ребёнок, a girl де́вушка, де́вочка, a woman же́нщина, a face ли́чико, а bird пти́чка, a cap ша́почка, a dress пла́тье, а flower цвето́к].
*prevent [prɪ'vent] 1. предупрежда́ть, предотвраща́ть; 2. меша́ть, препя́тствовать; воспрепя́тствовать.
*previous ['pri:vjəs] предыду́щий.
*pricc [praɪs] цена́, сто́имость.
*prick [prɪk] уколо́ть.
*pride [praɪd] го́рдость.
*priest fpri:st] свяще́нник.
*principal ['prɪnsɪpal] дире́ктор шко́лы.
’print [print] печа́тать
’prison ['prɪzn] тюрьма́; to escape from ~ убежа́ть из тюрьмы́; to put smb in, into ~ посади́ть кого́-л. в тюрьму́; О to let smb out of ~ вы́пустить кого́-л. из тюрьмы́, освободи́ть кого́-л. из заключе́ния.
’prisoner ['prɪznə]
’private ['praɪvɪt] ча́стный, ли́чный; ~ property ча́стная со́бственность; my ~ affairs мои́ ли́чные дела́; ~ lessons ча́стные уро́ки.
’prize [praɪz] награ́да, пре́мия, приз.
probably ['prɔbablɪ] вероя́тно; they have ~ gone home already они́, вероя́тно, уже́ ушли́ домо́й; the book is ~ on the shelf кни́га, вероя́т
но, на по́лке; you ~ don't know that... вы, вероя́тно, не зна́ете, что...; he ~ thinks that... он, вероя́тно, ду́мает, что...; we shall ~ finish our work tonight вероя́тно, мы зако́нчим на́шу рабо́ту сего́дня ве́чером.
’procession [prə'sejап] проце́ссия; ше́ствие.
’proclaim [prə'kleɪm] провозглаша́ть.
’produce [prə'djms] производи́ть.
’production [prə'dʌkу́эп] 1. произво́дство; изготовле́ние; 2. проду́кция.
’profit ['profit] по́льза; вы́года, при́быль.
progress ['prougres] ’прогре́сс; движе́ние вперёд; рост, разви́тие; Оto make ~ де́лать успе́хи; to make quick (slow, great, little, wonderful, good) ~ де́лать бы́стрые (ме́дленные, большие.
незначи́тельные, замеча́тельные, удиви́тельные, хоро́шие) успе́хи; to make much ~ де́лать больши́е успе́хи.
*prolong [prə'lɔf)] продлева́ть, отсро́чивать;the city was so interesting that we ~ed our visit several days го́род был так
интере́сен, что мы продли́ли своё пребыва́ние (в нём) на не́сколько дней.
promise ['prɔmɪs] обеща́ть; he ~d to help me (to begin at once, to write often) он обеща́л мне помо́чь (сра́зу же нача́ть, ча́сто писа́ть); father ~d me new skates оте́ц обеща́л мне (купи́ть) но́вые коньки́; she always does everything she ~s она́
всегда́ де́лает то, что обеща́ет; do you ~? ты (мне э́то) обеща́ешь?; he ~ d his mother that he would return early он обеща́л
ма́тери верну́ть
ся ра́но; he ~ d not to forget the tickets он обеща́л не забы́ть (взять) биле́ты.
*prompt [promt] подска́зывать; when the little girl forgot the words of the song, her mother ~cd her когда́ де́вочка
забыва́ла слова́ пе́сни, её мать ей подска́зывала их.
*promptly ['prɔɪnth] сра́зу же, тут же, неме́дленно.
*pronounce [prə'nauns] произноси́ть, выгова́ривать.
*pronunciation [pro,nʌnsɪ'eɪjan] произноше́ние.
*proof [pru:f] доказа́тельство.
*ргорег ['prɔpə] подходя́щий, надлежа́щий; it was necessary to choose the ~ time for launching the expedition бы́ло
необходи́мо вы́брать подходя́щее вре́мя для отпра́вки экспеди́ции.
‘properly ['prɔpəlɪ] как сле́дует, до́лжным о́бразом; to behave — вести́ себя́ до́лжным о́бразом.
*property ['prɔpətɪ] со́бственность.
*proposal [prə'pouzəl] предложе́ние; at the meeting his ~ was immediately accepted на собра́нии его́ предложе́ние
бы́ло сра́зу же при́нято.
‘propose [prə'pouz] предлага́ть, вноси́ть предложе́ние; де́лать предложе́ние; a number of plans were —d бы́ло
предло́жено не́сколько прое́ктов.
‘protect [prə'tekt] защищать.
‘protest [prə'test] протестова́ть, заявля́ть проте́ст.
proud [praud] го́рдый [a man челове́к, a girl де́вушка]; to be ~ of smth горди́ться чем-л., she was ~ of her son она́
горди́лась свои́м
сы́ном; we are ~ of our country мы горди́мся свое́й Ро́диной; I am ~ that he is my friend я горжу́сь тем, что он мой друг; he was too ~ to ask for help он был сли́шком горд, что́бы проси́ть о по́мощи.
‘prove
бо́лее интере́сным челове́ком, чем мы ду́мали.
‘proverb ]'prɔvəb] посло́вица; погово́рка.
‘provide [prə'vaɪd] обеспе́чивать, снабжа́ть.
‘public ['pʌblɪk] I
‘public II
‘publish ['pʌblʧ] издава́ть, опублико́вывать, выпускать в свет; об-
наро́довать; <> ~ing house изда́тельство.
pull [pul] тащи́ть [l) a boat ло́дку, a box я́щик, a chair стул; 2) into a room в ко́мнату, out of one’s pocket из карма́на.
out of the water из воды́; 3) hard си́льно]; to ~ smb by the hand тащи́ть кого́-л. за́ руку; they ~ed the boat up on the shore они́ вы́тащили ло́дку на бе́рег; О to ~ oneself together взять себя́ в ру́ки.
*pump [pʌmp] насо́с.
*punish ['pʌnʧ] наказывать.
pupil ['p]u:pl] учени́к, учени́ца [1) good хоро́ший, bad плохо́й, clever у́мный, excellent прекра́сный, lazy лени́вый; 2) answers the teacher’s questions well хорошо́ отвеча́ет на вопро́сы учи́теля, уро́к, gets, receives five in English получа́ет
пять по англи́йскому языку́, does his
lessons де́лает (свои́) уро́ки, fails in his examination прова́ливается на экза́мене, falls behind the other pupils отстаёт от
други́х ученико́в, goes to school у́чится в шко́ле, хо́дит в шко́лу, graduates from school ока́нчивает шко́лу, learns у́чится, leaves school покида́ет шко́лу, ухо́дит из шко́лы
gives the ~ a good mark учи́тель ста́вит ученику́ хоро́шую отме́тку; a seventh form ~ учени́к седьмо́го кла́сса.
*purchase ['pə:tʃəs] поку́пка.
*pure [pjuə] 1. чи́стый
*purpose ['pə:pəs] наме́рение, цель; it was done with a definite ~ э́то бы́ло сде́лано с определённой це́лью; he said he had come for no other ~ than to rest он сказа́л, что прие́хал то́лько (с це́лью) отдохну́ть; -фon ~ наро́чно.
*purse ɪpə:s] кошелёк.
*pursue [pə'sju:] пресле́довать; we ~ d the enemy as far as the border мы пресле́довали врага́ до грани́цы; he had reached the aim he had ~d all his life он дости́г це́ли, кото́рой добива́лся всю жизнь.
*pursuit [pə'sju:t] пого́ня.
push [puʃ] толка́ть, отта́лкивать [1) a boat ло́дку, a box я́щик, а chair стул, a door дверь, a stone ка́мень, smb кого́-л.; 2) hard си́льно; 3) with one’s foot ного́й, with one’s hand руко́й]; to ~ smb (smth) into the room втолкну́ть кого́-л. (что-л.) в ко́мнату; to ~ smb out of the room вы́толкнуть кого́-л. из ко́мнаты; to ~ smb into the water столкну́ть кого́-л. в во́ду; smb ~ed me and I fell кто́-то меня́ толкну́л, и я упа́л.
put [put]
коньки́ в коро́бку; I don’t remember where 1 ~ it я не по́мню, куда́ я э́то положи́л; where did you ~ my tie? куда́ ты положи́л мой га́лстук?; ~ it here (there)! положи́ (те) э́то сюда́ (туда́)!; he ~ his hand into his pocket and took out some money он су́нул ру́ку в карма́н и вы́нул де́ньги; | ста́вить [a chair стул, a lamp ла́мпу, a plate таре́лку]; to — flowers into water ста́вить цветы́ в во́ду; to ~ smth on the gas ста́вить что-л. на газ; to ~ a child to bed уложи́ть ребёнка в
посте́ль; to ~ things in order привести́ ве́щи в поря́док, разложи́ть ве́щи по свои́м места́м; *2. помеща́ть; устра́ивать, размеща́ть; we ~ him upstairs мы помести́ли его́ наверху́; *3. выража́ть; to ~ into words вы́разить слова́ми; I wouldn’t ~ it that way я бы э́того так не сказа́л; *to ~ aside откла́дывать (в
back класть, ста́вить на ме́сто; ~ the dictionary back on the shelf поста́вь слова́рь наза́д на по́лку; *to ~ off откла́дывать, переноси́ть
a suit костю́м, shoes ту́фли, боти́нки, skates коньки́, skis лы́жи]; *2. ста́вить
мири́ться с
*puzzle ['pʌzl] поража́ть; ста́вить в тупи́к, озада́чивать.
Q
*quality ['kwɔlɪtr] ка́чество; сво́йство; the food was of the highest ~ проду́кты бы́ли вы́сшего ка́чества; radioactivity is а ~ of definite isotopes радиоакти́вность — сво́йство определённых изото́пов.
*quantity ['kwɔntɪtɪ] коли́чество.
quarrel ['kwɔral] ссо́риться [l) often ча́сто, seldom ре́дко; 2) with smb с кем-л.]; they ~ all the time они́ всё вре́мя
ссо́рятся; what аге thev ~ ling abouP из-за чего́ они́ ссо́рятся?; let’s
not ~ over it! не бу́дем из-за э́того ссо́риться!; they ~ led all the way они́ ссо́рились всю доро́гу.
quarter ['kwɔ:tə] I. че́тверть; а ~ of ап hour (of a kilometre) че́тверть часа́ (киломе́тра); the first ~ пе́рвая че́тверть; three ~ s три че́тверти; three and а ~ три с че́твертью; it is а — to three без че́тверти три; it is а ~ past three че́тверть
четвёртого; he came at а ~ to five он пришёл без че́тверти пять; *2. кварта́л
*queen [kwi:n] короJJCB3.
*queer [kwɪə] t. стра́нный; often a ~ smile would come to his face ча́сто стра́нная улы́бка появля́лась на его́ лице́; 2.
сомнйтельный, подозри́тельный.
question ['kwesʧan] вопро́с [1) clever у́мный, foolish глу́пый, difficult тру́дный, easy лёгкий, funny смешно́й, hard тру́дный, important ва́жный, interesting интере́сный, serious серьёзный, strange стра́нный; 2) to decide реша́ть, to hear слы́шать, to repeat повтори́ть, to study изуча́ть, to understand понима́ть]; the main ~ основно́й, гла́вный вопро́с; the ~ is not clear to me вопро́с мне нея́сен, непоня́тен; what is your next ~? како́в ваш сле́дующий вопро́с?; to ask a ~ зада́ть
вопро́с; to ask smb ~ s расспра́
шивать кого́-л.; don’t ask her ~s не задава́йте ей вопро́сов, не расспра́шивайте её; may I ask you а ~? могу́ я вас спроси́ть?, могу́ я вам зада́ть вопро́с?; ask s on the story задава́йте вопро́сы по расска́зу; are there any ~ s? есть ли вопро́сы?; answer the following — s ответьте на сле́дующие вопро́сы: an answer to а ~ отве́т на вопро́с; it is a diffi cult (easy) ~ to answer на э́тот вопро́с тру́дно (легко́) отве́тить; he is answering the teacher’s ~s well он хорошо́ отвеча́ет на вопро́сы
учи́теля, он хорошо́ отвеча́ет уро́к; I have а ~ to ask (you) у меня́ к вам вопро́с; I can’t answer that ~ я не могу́ ответить
на э́тот вопро́с; there is much literature on the ~ по э́тому вопро́су име́ется мно́го литерату́ры; it is а ~
of time э́то вопро́с вре́мени; it is out of the ~ об э́том не мо́жет быть и ре́чи.
*quick [kwɪk] 1. бы́стрый, ско́рый; be скоре́е!, потора́пливайся!; 2. живо́й, прово́рный, подви́жный; 3. смышлёный, нахо́дчивый; живо́й; ~ mind живо́й ум.
quickly ['kwɪklɪ] ско́ро, бы́стро [to answer отвеча́ть, to build стро́ить, to come back возвраща́ться, to close закрыва́ть, to disappear исчеза́ть, to dress одева́ться, to finish конча́ть, to grow расти́, to mend, to repair чини́ть, ремонти́ровать, to move дви́гаться, to put on надева́ть, to take off снима́ть, to say сказа́ть, to sit down сади́ться, to stand up встава́ть, to take out вынима́ть, to turn поверну́ться), to walk идти́]; come as ~ as possible
приходи́те как мо́жно скоре́е.
*quicktempered ['kwɪk'tempəd] вспы́льчивый.
quiet ['kwaɪət] споко́йный, ти́хий [ап animal живо́тное, a child ребе́нок, a day день, a game игра́, a life жизнь, a man челове́к, a morning у́тро, a neighbour сосе́д, а place ме́сто, a street у́лица, a town го́род, а voice го́лос]; to be ~ вести́ себя́
споко́йно, не шуме́ть; to seem ~ каза́ться споко́йным; everything was ~ всё бы́ло ти́хо, споко́йно; to lie (to stand, to sit) ~
лежа́ть (стоя́ть, сиде́ть) ти́хо; be ~! ти́ше!, не шуми́те!;
please!
ти́ше, пожа́луйста!; in а ʌvoice ти́хим го́лосом, ти́хо.
quietly ['kwaɪətlɪ] ти́хо, споко́йно [to answer отвеча́ть, to come in войти́, to disappear исчеза́ть, to explain объясня́ть.
to go идти́, to lie лежа́ть, to open smth откры́ть что-л., to put smth класть что-л., to sit сиде́ть, to speak говори́ть, to work рабо́тать].
*quit [kwɪt] 1. оставля́ть, покида́ть; 2. уходи́ть с рабо́ты, увольня́ться.
quite [kwaɪt] 1. совсе́м, вполне́; I ат — satisfied with your work я вполне́ удовлетворён ва́шей рабо́той; 1 ат ~ ill я
совсе́м бо́лен;
that’s ~ enough э́того вполне́ доста́точно; he speaks English ~ well он хорошо́ говори́т по-англи́йски; it is ~ cold today сего́дня дово́льно хо́лодно; he doesn’t feel ~ well он не совсе́м хорошо́ себя́ чу́вствует; we haven’t ~ finished мы не
совсе́м ко́нчили; *2дово́льно; it was ~ a distance э́то бы́ло дово́льно далеко́.
*quote [kwout] цити́ровать, приводи́ть чьи-л. словаа́.
R
*rabbit ['ræbɪt] кро́лик.
*race [reɪs] 1. го́нка;
2.
radio ['reɪdɪou] 1. ра́дио; to hear smth on, over the ~ (у) слы́шать что-л. по ра́дио; to turn on (to turn off) the ~
включа́ть (выключа́ть)
ра́дио; to listen (in) to the ~ слу́шать ра́дио; to listen to a concert (music, a lecture, a play, the news, sports news) on, over the
~ слу́шать по ра́дио конце́рт (му́зыку. ле́кцию, пье́су, после́дние изве́стия, спорти́вные но́вости); to speak (to sing) over the ~ говори́ть, выступа́ть (петь) по ра́дио; to listen (in) to a football (hockey) game on, over the ~
слу́шать переда́чу футбдльного (хокке́йного) ма́тча по ра́дио; he is learning French by ~ он изуча́ет францу́зский язы́к
по ра́дио; 2. радиоприёмник.
*rag [ræg] тря́пка, лоску́т; ~s тря́пки; тряпьё, лохмо́тья.
*rage [reɪʤ] I
*rage II
*r.ai) [reɪl] 1. пери́ла; огра́да; 2. рельс; 3. железнодоро́жный путь; he sent the boxes by ~ он отпра́вил я́щики по же-ле́зной доро́ге.
*raiiroad ['reɪ Iron dl
*railway ['reɪlwel] желе́зная доро́га.
rain [rem] I
стуча́л в окно́.
rain II
начина́ется дождь;: does it often ~ there? там ча́сто иду́т дожди́5;: it is ~ing hard иде́т си́льный дождь; it ~ eɪ:i all morning, but at last it stopped всё у́тро шёл дождь, но, наконе́ц, он ко́нчился; do you think it will ~ today? как вы
ду́маете, бу́дет сего́дня дождь?; if it ~ s tomorrow, we shall not go е́сли за́втра бу́дет дождь, (то) мы не пойдём.
raise [reɪz] 1. поднима́ть [1) one’s eyes глаза́, one’s hand ру́ку, one’s head го́лову, 2) with difficulty с трудо́м, slowly ме́дленно]; to ~ one’s hat приподня́ть шля́пу; to ~ a flag подня́ть флаг; those who are ready, please, ~ your hands кто
гото́в, подними́те ру́ку; *2.: to ~ oneself поднима́ться; he ~d himself from the ground он подня́лся с земли́; *3. повыша́ть; to prices повыша́ть це́ны; to ~ one’s voice повыша́ть го́лос; *4. выра́щивать
ran [rænl
rang [ræŋ]
*range [reɪnʤ] 1. ряд, ли́ния; 2. зо́на, сфе́ра; 3. ра́диус де́йствия; 4. протяже́ние, простра́нство; out of ~ вне до-сяга́емости.
*range [reɪnʤ] 1. ряд, шере́нга; 2. чин, зва́ние.
*rapid ['ræpɪd] бы́стрый, ско́рый; ~ speech is usually indistinct бы́страя речь обы́чно быва́ет нечёткой; ~ growth бы́стрый рост.
*rare [rɛə] ре́дкий; certain metals are extreme ly ~ in nature не́которые мета́ллы встреча́ются в приро́де кра́йне ре́дко; he owned а number of ~ editions of Russian classics у него бы́ло не́сколько ре́дких изда́ний ру́сских кла́ссиков.
*rat [ræt] кры́са.
во вся́ком слу́чае; 1 shall be at
rather ['rɑ:də] 1. дово́льно, до не́которой сте́пени; we came home ~ late мы пришли́ домо́й дово́льно по́здно; 1 am ~
tired я поря́дком уста́л; the film is ~ interesting э́тот фильм дово́льно интере́сен; he speaks English ~ well (slowly) он говори́т по-англи́йски дово́льно хорошо́ (ме́дленно) ;
ра; he said he would — stay at home он сказа́л, что охо́тнее оста́лся бы до́ма.
*raw [rɔ:] 1. сыро́й, необрабо́танный; ~ material сырьё;
о́вощи.
*ray [reɪ] луч.
reach [ri:tʃ] 1. достига́ть [the island о́строва, the city го́рода; 2) at last наконе́ц, at the end of the second week к концу́
второ́й неде́ли); after many difficulties the sailors ~ed the coast по́сле мно́гих испыта́ний матро́сы дости́гли бе́рега; *2.
передава́ть, подава́ть; please, ~ me that box переда́йте мне, пожа́луйста, (э́)ту коро́бку; *3. достава́ть; I can’t ~ the top shelf я не могу́ доста́ть до ве́рхней по́лки; *4. заста́ть, доби́ться; I have not been able to
~ him by phone я звони́л ему́ не́сколько раз, но не смог заста́ть его́; to — out протя́гивать (ру́ку); he ~ed out and took the medicine from the table он протяну́л ру́ку и взял со стола́ лека́рство.
read [ri:d]
чита́ть; to teach smb to ~ учи́ть кого́-л. чита́ть; ɪ like to ~
about adventures я люблю́ чита́ть о приключе́ниях; I read [red] about it in the newspaper я (про) чита́л об э́том в газе́те; she read [red] us a very interesting story она́ (про)чита́ла нам о́чень интере́сный расска́з; he can ~ English он уме́ет чита́ть
по-англи́йски, он чита́ет по-англи́йски; he сап ~ many languages он мо́жет чита́ть на мно́гих языка́х; bring smth to принеси́ что́-нибудь почита́ть!; he read [red] it only once (twice) он прочита́л э́то то́лько оди́н раз (два́жды, два ра́за); to
~ to oneself чита́ть про себя́
страни́цы!; the letter (the telegram) ~s... в письме́ (в телегра́мме) говори́тся...
ready ['redɪ] гото́вый; breakfast (dinner) is ~ за́втрак (обе́д) гото́в; the meat is ~ мя́со гото́во; the potatoes are ~
карто́фель гото́в; to be ~ to go быть гото́вым отпра́виться, идти́, е́хать; аге you ~? вы гото́вы?; he is always •— to help он
всегда́ гото́в помо́чь; everything is ~ всё гото́во; I am not quite — yet я ещё не гото́в; we hurried to get everything ~ in time мы (по) спеши́ли всё пригото́вить во́время; are you ~ for the trip? вы пригото́вились к путеше́ствию, прогу́лке?
real [rɪə[] настоя́щий, и́стинный [an artist худо́жник, ап adventure приключе́ние, a comrade това́рищ, a friend друг, love любо́вь]; the flowers on the table looked ~ цветы́ на столе́ вы́глядели как настоя́щие, живы́е; [ по́длинный [art иску́сство, facts фа́кты, reason причи́на]; that is not his ~ name э́то его́ не настоя́щее имя́; а ~ hero настоя́щий геро́й; the
~ truth и́стинная пра́вда; the ~ meaning of... настоя́щее значе́ние
приключе́ние; in ~ life such things don't happen so often в действи́тельности таки́е ве́щи не случа́ются так ча́сто.
*realize ['rɪəlaɪz] 1. понима́ть, осознава́ть; we soon ~d that we had a difficult task before us вско́ре мы по́няли, что
пе́ред на́ми стои́т гру́дная зада́ча; 2. осуществля́ть, проводи́ть в жизнь.
really ['rɪəlɪ] действи́тельно; she ~ wanted to help him она́ действи́тельно хоте́ла ему́ помо́чь; I am ~ very tired я
действи́тельно о́чень
уста́л; it’s ~ so! э́то действи́тельно так!; do you ~ want to go there? вы действи́тельно хоти́те туда́ пойти́’; [ на са́мом
де́ле; do you ~ think •so? вы на са́мом де́ле так ду́маете?; ~? в са́мом де́ле?, неуже́ли?; I’m sure you don’t ~
уве́рен, что •на са́мом де́ле вы не э́то име́ете в виду́.
■"rear [rɪəl тыл.
reason ['ri:zn] причи́на, основа́ние [important ва́жная, real настоя́щая, и́стинная, serious серьёзная, special осо́бая]; the main ~ гла́вная причи́на; the ~ is not clear tome причи́на мне неясна́; there are many ~s why he did it есть мно́го причи́н, почему́ он э́то сде́лал; he has по ~ to worry у него́ нет основа́ний, причин беспоко́иться; he refused to tell us the ~ он
отказа́лся сообщи́ть, сказа́ть нам
причи́ну; to listen to one’s ~s слу́шать чьи-л. объясне́ния; for that ~ по э́той причи́не; for some ~ or other по той и́ли ино́й
причи́не; for political ~s по полити́ческим соображе́ниям; to have a ~ име́ть основа́ния
■"reasonable f'ri:znəbl] (благо) разу́мный; целесообра́зный.
■"recall [rɪ'kɔ:l] вспомина́ть; I remember the house, but I cannot ~ how we went there я по́маю дом, но не могу́ вспо́мнить. как мы туда́ шли.
■"receipt [rɪ'si:t] квита́нция; распи́ска.
receive [rɪ'si:v] 1. получа́ть [ап answer отве́т, a letter письмо́, a magezine журна́л, money де́ньги, news но́вости.
изве́стия, a newspaper газе́ту, a present пода́рок, a telegram телегра́мму, a passport па́спорт]; to ~ a good mark получйть
хоро́шую отме́тку; to ~ a good education получйть хоро́шее образова́ние; *2. принима́ть
’’recently ['ri:sntlɪ] неда́вно.
*reception [rɪ'sepʃan] приём, встре́ча
*recess [rɪ'ses] переме́на (в
*recite [rɪ'saɪt] декламйровать, чита́ть наизу́сть; to ~ а роет деклами́ровать стихотворе́ние.
recognize ['rekəgnaɪz] I. узнава́ть [smb’s ` face чьё-л. лицо́, the music му́зыку, smb’s voice чей-л. го́лос]; I did not ~
him at once я его́ сра́зу не узна́л; when he
came back to Minsk, he did not ~ the city когда́ он верну́лся в Минск, он не узна́л го́рода; I could hardly ~ her я едва́, с
трудо́м мог её узна́ть; *2. признава́ть; he is ~d as an authority его́ счита́ют авторите́том.
*recommend [,rekə'mend] рекомендова́ть, сове́товать.
record ['rekɔ:d] 1. реко́рд [1) new но́вый, outstanding выдаю́щийся, international, world мирово́й, All-Union все-сою́зный; 2) to break поби́ть, to set установи́ть]; to beat smb’s ~ поби́ть чей-л. реко́рд; in — time в реко́рдное вре́мя, в
реко́рдные сро́ки; the team made а —• score кома́нда доби́лась реко́рдного счёта; *2. отчёт, за́пись; to keep а ~ of вести́
за́пись
*3. пласти́нка
Сл. наиб, употр. слов
англ. яз.
’recover [rɪ'kʌva] ɪ. выздора́вливать, поправля́ться; 2. приходи́ть в себя́; 3. получа́ть обра́тно, сндва обрета́ть.
red [red] 1. кра́сный; слг. gray 1; а ~ flower кра́сный цвето́к; а ~ flag кра́сный, а́лый флаг; *2. ры́жий; (the) Red Square Кра́сная пло́щадь.
’reduce [rɪ'dju:s] уменьша́ть; сокраща́ть, снижа́ть; to ~ speed уме́ньшить ско́рость; to •— prices сни́зить це́ны.
’refer [rɪ'fə:] 1. ссыла́ться
бу́дет ну́жно; 2. име́ть отноше́ние, относи́ться
’reflect [n'flekt] отража́ть.
’refresh [rɪ'frej]: to ~ oneself освежа́ться; подкрепля́ться.
’refreshment [rɪ'fre(mənt] 1. подкрепле́ние; восстановле́ние сил; 2. освежа́ющий напи́ток; заку́ска.
refuse [rɪ'fju:z] отка́зываться [1) money от де́нег, a present от пода́рка; 2) to do smth (с) де́лать что-л., to answer отвеча́ть, to come прийти́, to go идти́, е́хать, to help помо́чь, to tell smth рассказа́ть что-л.]; they ~ d to give us their books они́ отказа́лись дать нам свои́ кни́ги; he ~d to go with us он отказа́лся пойти́ с на́ми; he ~ d to explain anything он
отказа́лся объясни́ть что-л., дать каки́е-л. объясне́ния; I had to ~ мне пришло́сь отказа́ться; she ~ d to take the money она́
от
каза́лась взять де́ньги.
■"regard [rɪ'gɑ:d] Ini. взгляд, взор; 2. внима́ние, уваже́ние; 3.
приве́т; best ~s серде́чный приве́т.
■"regard II
■"region ['ri:dʒan] райо́н, о́бласть; the ~ was found to be rich in coal бы́ло обнару́жено, что да́нная о́бласть бога́та
углём.
■"register ['reʤɪstə] (кла́ссный) журна́л.
■"regret [rfgret] сожале́ть; to ~ smth сожале́ть о чём-л.
■"regular ['regjulə] I. регуля́рный, системати́ческий; 2. пра́вильный; she has ~ features у неё пра́вильные черты́ ли-ца́; his deep ~ breath
ing showed he was asleep его́ глубо́кое ро́вное дыха́ние свиде́тельствовало о том, что он спит.
■"regulate ['regjuleɪt] упоря́дочить, (у) регули́ровать.
■"reign [rem] ца́рствовать; цари́ть, госпо́дствовать.
■"reject [rɪ'ʤekt] отка́зываться; отверга́ть, отклоня́ть; to ~ an offer отказа́ться от предложе́ния, отклони́ть предложе́ние.
■"relation [rɪ'ɪeɪfan] 1. отноше́ние; friendly ~s дру́жеские отноше́ния; the Soviet Union wants to establish trade ~s with all countries Сове́тский Сою́з хо́чет установи́ть торго́вые отноше́ния со все́ми стра́нами; it has no ~ to the question э́то
не име́ет никако́го отноше́ния к да́нному вопро́су; 2. ро́дственник, ро́дственница.
relative ['relətɪv] ро́дственник, ро́дственница; I have many (no) ~s у меня́ мно́го (нет) ро́дственников; to lose one’s ~s потеря́ть свои́х ро́дственников; to go to see, to visit one’s ~ s навеща́ть ро́дственников; to stay , with one’s ~s гости́ть у
ро́дственников.
"release [rɪ'li:s] освобожда́ть; to ~ smb from an obligation освободи́ть кого́-л. от обяза́тельства.
"relief [rɪ'li:f] 1. облегче́ние; 2. по́мощь; ~ committee комите́т по́мощи.
"relieve [rɪ'li:v] 1. облегча́ть; уменьша́ть, ослабля́ть
"religion [rɪ'lɪdʒan] рели́гия.
*rely [rfiaɪ] полага́ться; you can ~ on him вы мо́жете на него́ положи́ться.
"remain [rɪ'meɪn] остава́ться; I shall ~ here all summer я оста́нусь здесь на всё ле́то; he ~ed silent он по-пре́жнему
молча́л; we all stood up, but he ~ed sitting мы все вста́ли, a он оста́лся сиде́ть; he ~ ed unconscious in spite of all our efforts несмотря́ на все на́ши уси́лия, он не приходи́л в созна́ние.
"remark [rɪ'mɑ:k] 1. замеча́ние; 2. заме́тка; поме́тка, ссы́лка; <$> to make а ~ заме́тить, сказа́ть; he made a few ~s about the performance он сказа́л не́сколько слов о спекта́кле.
"remarkable [rɪ'mɑ:kəbl] замеча́тельный, выдаю́щийся; великоле́пный; these ~ victories have been achieved thanks to the efforts of the whole people э́ти замеча́тельные побе́ды бы́ли дости́гнуты благодаря́ уси́лиям
всего́ наро́да.
*remedy ['remɪdɪ] 1. сре́дство; 2. лека́рство.
remember [rɪ'membə] по́мнить, запомина́ть
[one’s adventure приключе́ние, smb’s advice чеи́-л. сове́т, smb’s face чьё-л. лицо́, events собы́тия, the facts э́ти фа́кты, the
хорошо́ она́ пе́ла; ɪ don’t (1 can’t) ~ where I put the book я не по́мню (не могу́ вспо́мнить), куда́ я положи́л кни́гу; as far as
I ~... наско́лько я по́мню...; I shall always ~ that day я всегда́ бу́ду по́мнить э́тот день; I didn’t it until I came home я
вспо́мнил об э́том то́лько тогда́, когда́ пришёл домо́й; I can hardly ~ her face я едва́ по́мню её лицо́; I ~ it very well я по́-
мню э́то о́чень хорошо́; I don’t ~ when it was я не по́мню, когда́ э́то бы́ло; I must ~ to buy some ink мне на́до не забы́ть
купи́ть черни́л.
remind [rɪ'maɪnd] напомина́ть; to ~ smb of smth напомина́ть кому́-л. о чём-л.; ~ him that we must leave early im the morning напо́мни (те) ему́, что мы должны́ вы́ехать ра́но у́тром; ~ him to turn off the light напо́мни (те) ему́, что́бы он
вы́ключил свет; ■ — them about the meeting tonight напо́мни (те) им, что сего́дня ве́чером
собра́ние; if I forget, please, ~ me е́сли я забу́ду, напо́мните мне, пожа́луйста; that ~s me of a story I once read э́то
напомина́ет мне расска́з, кото́рый я когда́-то чита́л.
"remove [rɪ'mu:v] 1. устраня́ть, удаля́ть; these obstacles must and will be ~d э́ти препя́тствия должны́ быть и бу́дут
устранены́; 2. убира́ть
*rent [rent] I
*rent II
repair [n'pɛə] ремонти́ровать, чини́ть [1) a bag су́мку, портфе́ль, a boat ло́дку, a bridge мост, а саг автомоби́ль, a clock, a watch часы́, a road доро́гу, a house дом, а street у́лицу; 2) quickly
бы́стро, in time во́время, well хорошо́]; before the school year began the older pupils -`-ed all the desks and benches до
нача́ла уче́бного го́да ста́ршие шко́льники отремонти́ровали все па́рты и скаме́йки; it will take all summer to ~ the house на ремо́нт
repeat [rfpi:t] повторя́ть
и́мя, a question вопро́с, a song пе́сню, a word сло́во; 2) slowly ме́дленно, after smb за кем-л.]; ~ what I say повтори́ (те), что я сказа́л; ~, please повтори́те, пожа́луйста; please, ~ what you said повтори́те, пожа́луйста (то), что вы сказа́ли.
“replace [rɪ'plets] 1. замеща́ть, заменя́ть; the old tractors were ~d with new ones ста́рые тра́кторы бы́ли заменены́
но́выми; 2. возмеща́ть
“reply [rɪ'plaɪ] отвеча́ть; I have written twice but they have not yet replied я писа́л уже́ два́жды, но они́ ещё не
отве́тили.
report [rɪ'pɔ:t] Ini. докла́д [l) good хоро́ший, bad плохо́й, interesting интере́сный, dull ску́чный, excellent прекра́сный, long дли́нный, short коро́ткий; 2) begins начина́ется, is over око́нчился, lasts for an hour дли́тся, продолжа́ется
час, shows по
ка́зывает; 3) to criticize критикова́ть, to finish конча́ть, to interrupt прерва́ть, to listen to слу́шать, to prepare гото́вить, to read чита́ть, to write писа́ть]; a ʌon Dickens докла́д о Ди́ккенсе; to write a plan of the ~ (на) писа́ть план докла́да;
“report II о сообща́ть, докла́дывать, извеща́ть.
*reporter [rɪ'pɔ:tə] 1. корреспонде́нт, репортёр; 2. докла́дчик.
“represent [,reprɪ'zent] представля́ть, быть представи́телем.
representative [,reprɪ'zentətɪv] представи́тель
[l) of a class кла́сса, of a country госуда́рства, of a government прави́тельства, of the people наро́да; 2) to elect избира́ть, выбира́ть, to meet встре́титься c, to send посла́ть]; to make smb one’s <— сде́лать, назна́чить кого́-л. свои́м
представи́телем; three ʌ-s from the Soviet Union were at the congress на съе́зде прису́тствовали три представи́теля
Сове́тского Сою́за; we chose him as our ~ мы вы́брали его́ на́шим представи́телем; *<(> the House of Representatives пала́та представи́телей (в
"reproach [rɪ'prouʧ] де́лать замеча́ние, брани́ть; mother ʌ-ed us for coming home so late мать побрани́ла нас за по́здний прихо́д; f упрека́ть; my friend ~ed те for not answering his
за то, что я не отве́тил на его́ письмо́.
republic [rɪ' pʌblɪk] респу́блика; a young ~ молода́я респу́блика; a socialist (democratic) ~ социалисти́ческая (демократи́ческая) респу́блика;
"request [rɪ'kwest] про́сьба.
"require [rɪ'kwaɪə] тре́бовать.
"rescue ['reskju:] спаса́ть, выруча́ть.
"research [rfsə:tʃ] иссле́дование; изыска́ние, изуче́ние.
"resemble [rɪ'zembl] быть похо́жим, походи́ть на; both girls ~d their mother о́бе де́вочки бы́ли похо́жи на мать.
"reserve ]rɪ'zə:v] резерви́ровать; оставля́ть за собо́й
"resist [rɪ'zɪst] 1. сопротивля́ться;
“resistance [rɪ(zɪstans] сопротивле́ние; <> to put up ~ ока́зывать сопротивле́ние; to break down smb’s ~ сломи́ть чьё-л.
сопротивле́ние.
*resoive [rɪ'zɔlv] реша́ть, принима́ть реше́ние; to be ~d твёрдо реши́ться.
“resort [rɪ'zɔ:t] куро́рт.
“resource [rɪ'sɔ:s]
“respect [rɪs'pekt] уваже́ние; почте́ние; he was treated with ~ by the whole village в дере́вне все относи́лись к нему́ с
уваже́нием.
“responsible [rɪs'pɔnsəbl] отве́тственный; to be ~ for smth (smb) отвеча́ть за что-л. (кого́-л.),
что-л. (кого́-л.),
rest [rest] 1 о́тдых [l) good хоро́ший, long продолжи́тельный, real настоя́щий, short кра́ткий, непродолжи́тельный; 2) to guarantee обеспе́чивать, to give дава́ть]; to have a (good) ~ (хорошо́) отдохну́ть; she needs ~ ей ну́жно отдохну́ть; after five minutes’ ~ we went further по́сле пятимину́тного о́тдыха мы пошли́ да́льше; ~ is necessary after hard work по́сле
тяжёлой рабо́ты необходи́м о́тдых; he is tired and needs a ~ он уста́л, и ему́ ну́жно отдохну́ть; he worked all day without a, any ~ он рабо́тал це́лый, весь день без о́тдыха; you must go away for a — вам ну́жно пое́хать отдохну́ть.
rest 11 оста́ток; остально́е, остальны́е; the — of the pupils (books,
~ of the story (the lesson, the day, the way, the time, the vacation) остальна́я часть расска́за (уро́ка, дня, доро́ги, вре́мени, о́тпуска); the ~ of the money остальны́е де́ньги; keep the ~ for yourself остально́е оста́вь себе́; the — of them went home остальны́е пошли́ домо́й.
■"restaurant ['restarɔŋ] рестора́н; столо́вая.
*restore [rɪs'tɔ:] 1. восстана́вливать; Sevastopol has been completely ~d since the end of the war по́сле оконча́ния
войны́ Севасто́поль был по́лностью восстано́влен; 2. возвраща́ть, возмеща́ть.
result [rɪ'zʌlt] 1. результа́т [1) excellent отли́чный, прекра́сный, good хоро́ший, bad плохо́й, unusual необы́чный, interesting интере́сный, possible возмо́жный; 2) depends on зави́сит от,
is the same остаётся тем же, shows пока́зывает; 3) to get получа́ть, to have име́ть, to learn узнава́ть, to show пока́зывать]; to expect good —s ожида́ть хоро́ших результа́тов; this led to good ~s э́то привело́ к хоро́шим результа́там; this time the ~
s are quite different на э́тот раз результа́ты соверше́нно ины́е; with the same ~s с те́ми же результа́тами; to be satisfied with the ~s быть удовлетворённым результа́тами; to see the ~s of one’s work ви́деть результа́ты свое́й рабо́ты; *2.
сле́дствие, после́дствие; *О as а ~ в результа́те, в ито́ге; as а ~ of в результа́те
■"resume [rɪ'zju:m] возобновля́ть; продолжа́ть
*retire [rɪ'taɪə] 1. уходи́ть в отста́вку, на пе́н-
сию; 2. удаля́ться, уходи́ть.
*retreat [rɪ'tri:t] отступа́ть; отходи́ть; the enemy ~ed into the mountains враг отступи́л в го́ры.
return [rɪ'tə:n] 1. возвраща́ться [l) home домо́й, to the city, to town в го́род, to a place в како́е-л. ме́сто; 2) from the trip из путеше́ствия; 3) early ра́но, late по́здно, in time во́время, at five o’clock в пять часо́в]; he —ed alone (without his sister) он верну́лся оди́н (без сестры́); the plane ~s the same day самолёт возвраща́ется в тот же день; they didn’t until the next morning они́ верну́лись то́лько на сле́дующее у́тро; *2. возвраща́ть; he ~ed the money the next day он верну́л де́ньги на
сле́дующий день.
*reveal [rɪ'vi:l] 1. открыва́ть; разоблача́ть;
the girl refused to ~ the hiding-place of the partisans де́вушка отказа́лась сообщи́ть ме́сто, где скрыва́лись партиза́ны; 2.
выдава́ть; to ~ a secret вы́дать та́йну, секре́т.
*revenge [rɪ'vendʒ] мстить; he was determined to ~ himself on those who had insulted him он реши́л отомсти́ть тем, кто
его́ оскорби́л.
*review [rɪʌvju:] t. обзо́р, обозре́ние; a weekly ~ еженеде́льное обозре́ние; 2. реце́нзия; 3. повторе́ние
*revolt [rɪ'voult] восста́ние, мяте́ж.
revolution [,revə'lu:fan] револю́ция [1) democratic демократи́ческая, socialist социалисти́ческая; 2) gives freedom прино́сит свобо́ду, wins побежда́ет; 3) to fight for боро́ться за, to help помога́ть, to join присоединя́ться к, to prepare гото́вить, to take part in принима́ть уча́стие в]; the French Revolution францу́зская револю́ция; the Revolution of 1905, the 1905 Revolution револю́ция 1905 го́да; <$> the Great October Socialist Revolution Вели́кая
Октябрьская социалисти́ческая револю́ция; the October Revolution ended in victory for the workers and peasants Октя́брьская револю́ция око́нчилась побе́дой рабо́чих и крестья́н-
revolutionary [,revə'lu:ʃnərɪ] революцио́нный [an army а́рмия, a demonstration демонстра́ция, a flag флаг, a government прави́тельство, a holiday пра́здник, а party па́ртия, а роет стихотворе́ние,
"reward [rɪ'wɔ:d] награ́да; вознагражде́ние.
*ribbon ['rɪbən] ле́нта.
*rice [raɪs] рис.
rich [rɪʧ] 1. бога́тый [a colony коло́ния, а country страна́, clothes пла́тье, оде́жда, a district райо́н, a farm фе́рма, крестья́нское хозя́йство, a family семья́, а harvest урожа́й, a library библиоте́ка, a man челове́к, a village село́, дере́вня]; to become ~ разбогате́ть; *2. бога́тый (чел-л.); ~ in ore, oil бога́тый рудо́й, не́фтью; a country ~ in forests страна́, бога́тая
леса́ми; *3. со́чный
*rid [nd]: to get ~ of избавля́ться, отде́лываться от
ridden ['rɪdn]
ride [raid]
по́езде]; we decided to ~ (there) because it was
too far to walk мы реши́ли пое́хать туда́, так как идти́ пешко́м бы́ло сли́шком далеко́; we’ll have to ~ a day and a night нам придётся е́хать су́тки; she rode to school every day о́на е́здила в шко́лу ка́ждый день; he was riding in a bus он е́хал
на, в авто́бусе; *2. е́здить верхо́м.
*rifle ['raɪfl] винто́вка; ружьё.
right [raɪt] I
to work име́ть пра́во на труд; the ~ to vote пра́во уча́ствовать в голосова́нии, пра́во го́лоса; women in the Soviet Union have equal ~s with men же́нщины в Сове́тском Сою́зе име́ют ра́вные права́ с мужчи́нами; you have no ~ to do that вы не име́ете пра́ва э́то де́лать.
right II
иди́те напра́во!; turn to the ~! сверни́те напра́во!
right III
right IV
(э́ти часы́) .иду́т пра́вильно; can you tell
me the ~ time? не ска́жете ли вы мне то́чно, ско́лько сейча́с вре́мени?; 2. ну́жный; подходя́щий, надлежа́щий [the book кни́га, the man челове́к, the medicine лека́рство, the page страни́ца, the name и́мя, the room ко́мната, the word сло́во]; to take the ~ road пойти́ по пра́вильной доро́ге, вы́брать пра́вильный путь; all ~ хорошо́, ла́дно
*right V
сейча́с приду́;
2. пря́мо; go ~ on иди́те да́льше пря́мо.
“ring [nŋ] I га 1. кольцо́; 2. круг; the children formed а ~ де́ти вста́ли в круг.
ring П
ве́чером, in five days че́рез пять дней]; ~ me пр! позвони́ (те) мне!
*ripe [raip] зре́лый, спе́лый.
*rise [raɪz]
на две ты́сячи фу́тов над у́ровнем мдря; 3. восходи́ть (о
восхо́дит со́лнце?; 4. поднима́ться (о
повыша́ться, расти́ (о
*risk [risk] рискова́ть.
*rival ['raɪvəl] сопе́рник; конкуре́нт.
river ['rɪvə] река́ [1) big, great больша́я, little, small, short ма́ленькая, небольша́я, long дли́нная, narrow у́зкая, wide широ́кая, beautiful краси́вая, dangerous опа́сная, deep глубо́кая; 2) becomes wider стано́вится ши́ре, joins соединя́ется с, turns to the east повора́чивает на восто́к; 3) to cross пересека́ть, переправля́ться че́рез, to go along идти́
вдоль, to skate on ката́ться на конька́х на, to swim in пла́вать, купа́ться в]; the ~ is а hundred kilometres long (fifty metres wide) река́ длино́й в сто киломе́тров (ширино́й в пятьдеся́т ме́тров); the Volga ~ река́ Во́лга; the Volga is the longest ~ in Europe Во́лга — са́мая больша́я река́ в Евро́пе; the banks of а ~ берега́ реки́; to go (to travel) up (down) the ~ е́хать
(путеше́ствовать) вверх (вниз) по реке́; there is an island in the ~ на реке́ есть о́стров; in the на, в реке́; a mountain ~
го́рная река́; he lives on the other side of the ~ он живёт на друго́й, на той стороне́ реки́; in the middle of the ~ на
середи́не реки́; near, by the ~ у реки́, на реке́.
road [roud] доро́га [l) good хоро́шая, bad
плоха́я, wide широ́кая, narrow у́зкая, new но́вая, old ста́рая, beautiful красйвая, dangerous опа́сная, excellent прекра́сная, отли́чная, long дли́нная, straight пряма́я; 2) begins at начина́ется у, crosses пересека́ет, leads to N ведёт в, к Н., turns to the left свора́чивает нале́во; 3) to build стро́ить, to cross пересека́ть, to destroy разруша́ть, уничтожа́ть, to find находи́ть, to go along идти́ no, to look for иска́ть, to make де́лать, прокла́дывать, to repair чини́ть, ремонти́ровать]; the main ~ to...
гла́вная доро́га в...; is this the right ~ to ,N? пра́вильно ли я иду́ в Н.?; this is the shortest ~ there э́то кратча́йшая доро́га
туда́; a country ~ просёлочная доро́га; а ~ along the river (in the forest) доро́га вдоль реки́ (в лесу́); to know the —to... знать доро́гу в...; to go (to travel, to walk) along (up, down) the ~ идти́, е́хать (путеше́ствовать, идти́ пешко́м) по, вдоль (вверх по, вниз по) доро́ге; to follow the ~ идти́ по доро́ге; to be on the right ~ быть на ве́рной доро́ге; on the ~
1) на доро́ге; 2) по доро́ге, а пути́; two ~s meet at N две доро́ги встреча́ются у Н.; he lives on the other side of the ~ он
живёт no ту сто́рону доро́ги, на той стороне́ доро́ги; to stand (to sit) on the ~ стоя́ть (сиде́ть) на доро́ге; the beginning (the end) of the ~ нача́ло (коне́ц) доро́ги; the ~ to communism путь к коммуни́зму.
*roar [rɔ:] рыча́ние; шум; гро́хот; the ~ of the lion рыча́ние льва; we could hear the ~ of the waves мы слы́шали ро́кот
волн.
*rob [rɔb] гра́бить.
*rock [rɔk] I
*rock I!
*rocket ['rɔkɪt] раке́та.
rode [roud]
*roll [roul] 1. катйть;
*Rome [roum] г. Рим.
*roof [ru:f] кры́ша.
room [rum] 1. ко́мната [l) good хоро́шая, bad плоха́я, big, large больша́я, little, small ма́ленькая, long дли́нная, narrow у́зкая, clean чи́стая, dirty гря́зная, warm тёплая, cold холо́дная, light, bright све́тлая, dark тёмная, empty пуста́я, full of people (things) по́лная люде́й (веще́й), beautiful краси́вая, comfortable ую́тная, удо́бная, nice хоро́шая, poor бе́дная, quiet ти́хая, споко́йная; 2) to clean уби
ра́ть в, to come into входи́ть в, to decorate украша́ть, to find находи́ть, to leave выходи́ть из, to lock запира́ть, to paint кра́сить, to put in order приводи́ть в поря́док]; the ~ is five metres long and four metres wide ко́мната длино́й в пять и
ширино́й в четы́ре ме́тра; the ~ has two windows в ко́мнате два окна́; the ~ is on the second floor ко́мната на тре́тьем этаже́; there is much light in the ~ в ко́мнате мно́го све́та; he locked himself in the ~ он заперся́ в ко́мнате; a flat of two ~s кварти́ра из двух ко́мнат, двухко́мнатная кварти́ра; a corner of the ~ у́гол ко́мнаты; in the middle of the ~ посереди́не
ко́мнаты; “2. ме́сто; we need more ~ for these tables для э́тих столо́в ну́жно бо́льше ме́ста; can you make ~ for these books? вы не могли́ бы найти́ ме́ста для э́тих книг?
*root [ru:t] ко́рень.
*rope [roup] верёвка, кана́т.
*rose [rouz]
*rotten ['rɔtn] гнило́й, rouble ['ru:bl] рубль; it costs five — s э́то сто́ит пять рубле́й; to pay twenty —s for... заплати́ть два́дцать рубле́й за...
*rough [rʌf] 1. гру́бый; he rubbed himself dry with a ~ towel он вы́терся́ до́суха жёстким, гру́бым полоте́нцем; 2.
гру́бый, то́лстый, неотде́ланный; it was a little hut built of ~ logs э́то был небольшо́й до́мик, сло́женный из неотёсанных
брёвен; 3. гру́бый; his voice was ~ but not unkind он говори́л гру́бо, но не зло; 4. бу́рный; а ~ sea бу́рное
мо́ре; 5. гру́бый, ориентиро́вочный; at present I can give you only a ~ estimate в настоя́щее вре́мя я могу́ вам дать то́лько
ориентиро́вочные расчёты; <0 а ~ сору чернови́к, черново́й набро́сок.
round [raund] 1
round II
*rouse ( [rauz] побужда́ть; вызыва́ть, возбужда́ть; the man’s behaviour ~d our suspicions поведе́ние э́того челове́ка
возбуди́ло на́ши подозре́ния.
*route [ru:t] маршру́т, путь, направле́ние, курс.
*row [той] I
пере́дний (за́дний) ряд; the first (second) ~ пе́рвый (второ́й) ряд.
*row II
*rub [rʌb] тере́ть.
rubber ['rʌbə] рези́на; made of — сде́ланный из рези́ны; ~ shoes рези́новые ту́фли.
rude fru:d] гру́бый; ре́зкий [an answer отве́т, a voice го́лос, a boy ма́льчик]; he was very ~ to his mother он был о́чень
груб со свое́й ма́терью; how ~ he is! как он груб!, како́й он
грубия́н!; don’t be (so) ~! не груби́ (те)!
*rug [rʌg] кове́р, ко́врик.
*ruin ['ruɪn] I
*ruin II
*rule [ru:l] I
уходи́ть из ла́геря; <]> to break the ~ наруша́ть пра́вило.
*rule 11
run [rʌn]
after smb за кем-л., somewhere куда́-л.]; to
into a room вбежа́ть в ко́мнату; we all ran to help her мы все побежа́ли ей на по́мощь; 2. руководи́ть, управля́ть {a factorj' заво́дом, а meeting собра́нием, а collective farm колхо́зом]; *3. управля́ть; to ~ а саг управля́ть маши́ной; *4. течь
(о
ре́йсы; *6. враща́ться (о колесе); *7. идти́ (о
лоде́ть; *to ~ across натолкну́ться, случа́йно встре́тить(ся); *to ~ away убега́ть; to ~ away from home убежа́ть и́з дому;
*to ~
into нае́хать, наскочи́ть; *to ~ out конча́ться, истека́ть; their food supply ran out их продово́льственные запа́сы
ко́нчились; *to ~ over перее́хать, задави́ть
rung [rʌŋ]
*rush (rʌʃ] 1. броса́ться; 2. мча́ться, нести́сь; устремля́ться.
Russia ['rʌʃə] Росси́я.
Russian ['rʌjən] lnl. ру́сский язы́к [1) good хоро́ший, broken ло́маный; 2) to know знать, to study изуча́ть, to teach преподава́ть]; to read (to speak, to write, to understand) ~ чита́ть (говори́ть, писа́ть, понима́ть) по-ру́сски; to tɪarɪslatb from ~ (wʌo ~) переводи́ть с ру́сского языка́ (на ру́сский язы́к); that is good ~ э́то хоро́ший ру́сский язы́к; in ~ по-ру́сски, на ру́сском языке́; say
it in ~ скажи́ (те) э́то по-ру́сски; to have a good mark in ~ име́ть хоро́шую отме́тку по ру́сскому языку́; а ~ teacher учи́тель ру́сского языка́; а ~ circle кружо́к ру́сского языка́; what is the ~ for “а tree”? как по-ру́сски «а tree»?, что зна́чит
по-ру́сски «а tree»?; the ~ for “a tree” is “де́рево" «а tree» по-ру́сски «де́рево»; 2. ру́сский; the ~ s ру́сские.
Russian П
*rust [rʌst] ржа́вчина.
*rustle ['rʌsl] шо́рох, ше́лест; шурша́ние.
S
*sack [sæk] мешо́к.
*sacrifice ['sækrɪfaɪs] же́ртвовать; she had ~d her whole life to her son она́ посвяти́ла всю свою́ жизнь сы́ну.
sad [sæd] печа́льный [an answer отве́т, an end коне́ц, eyes глаза́, a face липо́, news но́вость, изве́стия]; [ гру́стный [а
film фильм, music му́зыка, a picture карти́на, а роет стихотворе́ние, a song пе́сня, a story расска́з^ she looked ~ она́
вы́глядела печа́льной, гру́стной; I felt ~ мне бы́ло гру́стно.
*saddie ['sædl] седло́.
*safe [self] безопа́сный; а ~ place
безопа́сное ме́сто; to be (to feel) ~ from danger быть (чу́вствовать себя́) в безопа́сности.
*safety ['selftɪ] безопа́сность.
said [sed]
*sail [sell] 1
*sail II
sailor ['seɪlə] моря́к, матро́с.
*sake [seɪk]: for the ~ (of) ра́ди, для; for my ~ ра́ди меня́; she did it for her brother’s ~ она́ сде́лала э́то ра́ди своего́
бра́та; for God’s ~ ра́ди бо́га; for the ~ of our friendship ра́ди на́шей дру́жбы, во и́мя на́шей дру́жбы.
*salary ['sælərɪ] жа́лованье.
*sale [seɪl] прода́жа; for ~ для прода́жи; the house was for ~ дом был предназна́чен для прода́жи; О to be on ~ быть в
прода́же.
*salesman ['seɪlzmən] продаве́ц.
*salt [sɔ:ɪt] соль.
same [seɪm] тот же са́мый; the ~ book (road, school, village) та же са́мая кни́га (доро́га, шко́ла, дере́вня); on the ~ day в тот же день; at the ~ time в то же са́мое вре́мя; of the ~ kind тако́й же, тако́го же ро́да, ви́да, со́рта; the results are the —
результа́ты те же; with the ~ results с те́ми же результа́тами; we have lived in the ~ house for ten years мы живём в том
же са́мом до́ме де́сять лет; the town was still the ~ after fifty years за пятьдеся́т лет го́род не измени́лся; they looked the ~
они́ вы́глядели одина́ково; О all the ~ всё равно́;
sanatorium [,sænə'tɔ:rɪəm] санато́рий [big, large большо́й, small
ма́ленький, good хоро́ший, excellent прекра́сный, special осо́бый, wonderful чуде́сный]; he was in a ~ for a month он был
ме́сяц в санато́рии; he went to a ~ on the Black Sea он пое́хал в санато́рий на Чёрном мо́ре.
’sand [sænd] песо́к.
’sandwich ['sænwɪʤ] бутербро́д; a cheese ~ бутербро́д с сы́ром.
sang [sæŋ]
’sank [sæŋk]
sat [sæt]
’satisfactory [,sætɪs'fæktarɪ] удовлетвори́тельный; подходя́щий; the patient’s condition was ~ состоя́ние больно́го
бы́ло удовлетвори́тельным; he received a ~ mark at the examination он получи́л на экза́мене удовлетвори́тельную
оце́нку.
satisfied ['sætɪsfaɪd]: to be ~ быть дово́льным, удовлетвори́ться; to be ~ with the answer (the results) быть удовлетворённым отве́том (результа́тами) ; I’m not —' with her work я недово́лен её рабо́той; I was quite ~ я был вполне́
удовлетворён.
Saturday ['sætədɪ] суббо́та;
’sausage ['sɔ:sɪʤ] колбаса́.
save [seɪv] 1. спаса́ть; to ~ smb from smth спаса́ть кого́-л. от чего́-л.; to ~ smb’s life спасти́ чью-л. жизнь; *2.
сберега́ть, откла́дывать
эконо́мить
’saw [sɔ:] I
saw II
say [sei]
сказа́ть ft.) smth что-л.; 2) aloud вслух, in a loud voice гро́мко, quietly ти́хо, споко́йно, quickly бы́стро, slowly ме́дленно, in French по-францу́зски, in good English на хоро́шем англи́йском языке́]; to ʌsmth to smb сказа́ть что-л. кому́-л.; to ~
smth interesting (new) сказа́ть что-л. интере́сное (но́вое); what did he ~? что он сказа́л?; he was so surprised (frightened) that he could not ~ a word он так удиви́лся (испуга́лся), что не мог сказа́ть ни сло́ва; what is he —ing? I can’t hear him что он говори́т? Я его́ не слы́шу; ~ it again повтори́те ещё раз, скажи́те ещё раз; he didn’t ~ anything to me about it он
мне ничего́ об э́том не сказа́л, не говори́л; that is exactly what I said э́то как раз то, что я сказа́л; he spoke very much but he said very little он до́лго, мно́го говори́л, но ма́ло сказа́л; he always said what he thought он всегда́
говори́л то, что ду́мал; 1 am glad to ~ that... я рад сказа́ть, сообщи́ть, что...; what you — is impossible то, что вы
говори́те, невозмо́жно; it is difficult to ~ тру́дно сказа́ть; I don’t believe a word you ~ я не ве́рю ни сло́ву из того́, что вы
говори́те; ɪ must ~ one more thing я до́лжен ещё ко́е-что́ сказа́ть; I have nothing else to ~ мне бо́льше не́чего сказа́ть; repeat what I said повтори́те, что я сказа́л; I shall do everything you <— я сде́лаю всё, что вы говори́те; he said so он так
сказа́л; who said so? кто э́то сказа́л?; people ~ that... говоря́т, что...; to ~ good morning (after noon, evening) to sɪnb пожела́ть кому́-л. до́брого у́тра (дня, ве́чера), поздоро́ваться с кем-л.
good night to smb попроща́ться с кем-л., пожела́ть кому́-л. споко́йной но́чи; “Good morning!”, he said он сказа́л: —
«До́брое у́тро!»; he said good-bye and left the room он попроща́лся и вы́шел из ко́мнаты; to — to oneself сказа́ть про
себя́, самому́ себе́; 2.: the article (the letter, the newspaper, the telegram) — s... в статье́ (в письме́, в газе́те, в телегра́мме) говори́тся...; *<> it, that goes without -`-ing само́ собо́й разуме́ется.
‘scale [skeɪl] 1 I. разме́р, масшта́б; on а large ~ в больши́х масшта́бах, с разма́хом; 2. шкала́.
‘scale II
‘scarcely ['skeəsiɪ] едва́; we could ~ see each other in the darkness в темноте́ мы едва́ могли́ ви́деть друг дру́га.
‘scare [skɛa] пуга́ть; she was — d она́ испуга́лась, была́ испу́гана.
‘scatter ['skætə] разбра́сывать; books and papers were —cd everywhere in the room в ко́мнате повсю́ду бы́ли
разбро́саны кни́ги и бума́ги.
‘scene [si:n] 1. ме́сто
‘scenery ['si:nərɪ] 1. пейза́ж, приро́да; 2. декора́ции.
‘scent [sent] 1. за́пах, арома́т; 2. духи́.
school [sku:l] шко́ла [1) English англи́йская,
modern совреме́нная, new но́вая, old ста́рая, socialist социалисти́ческая, special специа́льная, well-known изве́стная; 2) to graduate from ока́нчивать, to leave покида́ть, уходи́ть из, to open открыва́ть, to visit посеща́ть]; ~ begins at eight o’clock заня́тия (в шко́ле) начина́ются в 8 часо́в; to go to ~ ходи́ть в шко́лу, учи́ться в шко́ле; they are at ~ они́ в шко́ле; to send а child to ~ отда́ть ребёнка в шко́лу; ~ is over заня́тия (в шко́ле) око́нчились; after ~ по́сле уро́ков, по́сле оконча́ния заня́тий (в шко́ле); there will be по ~ today сего́дня не бу́дет заня́тий; to miss ~ 1) пропуска́ть заня́тия; 2) скуча́ть
по шко́ле; ~ is free in our country обуче́ние в шко́ле в на́шей стране́ беспла́тное; а music ~ музыка́льная
шко́ла; a village ~ се́льская шко́ла; а friend шко́льный това́рищ, това́рищ по шко́ле; а ~ teacher (doctor) шко́льный
учи́тель (врач); a ~ party (museum) шко́льный ве́чер (музе́й); а ~ song (team) шко́льная пе́сня (кома́нда); she fell behind at ~ when she was ill она́ отста́ла, пока́ была́ больна́.
science ['saɪəns] нау́ка [l) important ва́жная, modern совреме́нная; 2) develops развива́ется, helps the people помога́ет
лю́дям]; in ~ в нау́ке; it is the greatest achievement of modern ~ э́то велича́йшее достиже́ние совреме́нной нау́ки; — and art нау́ка и иску́сство; *<> natural ~ природове́дение, естествозна́ние.
scientific [,saɪən'tɪfɪk] нау́чный [a book кни́га, an article статья́, а ге-
port докла́д, work рабо́та, ап achievement достиже́ние, language язы́к]; his name is well-known in — circles его́ и́мя
хорошо́ изве́стно в нау́чных круга́х, в нау́чном ми́ре.
scientist ['saɪəntɪst] учёный [1) well-known изве́стный, famous знамени́тый, great вели́кий; 2) studies изуча́ет, works рабо́тает, discovers открыва́ет, finds нахо́дит, helps помога́ет, thinks счита́ет]; a book by а young — кни́га молодо́го
учёного; he is one of the most outstanding ~s of today он оди́н из са́мых выдаю́щихся учёных на́шего вре́мени.
*scold [skouɪd] брани́ть, руга́ть.
score [skɔ:] счёт (в
was five to
three счёт был 5:3; tne
*scorn [skɔ:n] презре́ние.
* Scotland ['skɔtlənd]
Шотла́ндия.
*scratch [skræʧ] 1. цара́пать; 2. цара́паться.
* scream [skri:m] крича́ть, визжа́ть.
sea [si;] мо́ре; the is calm (warm, cold) мо́ре споко́йно (тёплое, холо́дное); the ~ is very deep there мо́ре в э́том ме́сте
о́чень глубо́кое; to cross the ~ пересе́чь мо́ре; to fly across the перелете́ть че́рез мо́ре; to go to the ~ е́хать, идти́ к мо́рю, на мо́ре; to live at (near) the жить у (недалеко́ от) мо́ря, на
берегу́ мо́ря; to swim in the ~ пла́вать, купа́ться в мо́ре; the ship was far out at ~ парохо́д был далеко́ в мо́ре; to be at ~
быть на́ море, в мо́ре; to go by ~ е́хать мо́рем, морски́м путём; he spent his vacation by the ~ он провёл о́тпуск у мо́ря; the ~ shore бе́рег мо́ря; the ~ coast морско́е побере́жье; — fish морска́я ры́ба; Odessa is on the Black Sea Оде́сса
нахо́дится на Чёрном мо́ре; I like ~ stories я люблю́ морски́е расска́зы.
*search [sə:ʧ] иска́ть, производи́ть ро́зыски; обы́скивать; we ~ed the camp and the woods around, but the boy was nowhere to be found мы обыска́ли ла́герь и лес вокру́г него́, но нигде́ не нашли́ ма́льчика; 1 have ~ed for the key everywhere in the house
я иска́л ключ по всему́ до́му.
season ['si:zn] вре́мя го́да [good хоро́шее, bad плохо́е, dry сухо́е, hot жа́ркое, nice прия́тное, warm тёплое, wet дождли́вое]; there are four —' s существу́ют четы́ре вре́мени го́да; the ~s are Spring, Summer, Autumn, Winter времена́ го́да: весна́, ле́то, о́сень, зима́; spring is my favourite ~ весна́ — моё люби́мое вре́мя го́да.
seat [si:t] ме́сто
second ['sekand] I
*second 11
secret ['si:krɪt] та́йна, секре́т [1) great больша́я, important ва́жная; 2) to tell открыва́ть, to learn узна́ть, to know знать, to discover обнару́жить, раскры́ть]; it’s a э́то та́йна, секре́т; it’s, that’s no ~ э́то не секре́т; she has no ~ s from her mother у
неё нет секре́тов от ма́тери;
she told it to me in ~ она́ мне сказа́ла э́то под больши́м секре́том; ~ plans та́йные пла́ны; о to keep а ~ храни́ть та́йну.
secretary ['sekrətrɪ] 1. секрета́рь [1) good хоро́ший, young молодо́й, old ста́рый, new но́вый, excellent прекра́сный, strict стро́гий; 2) answers questions отвеча́ет на вопро́сы, explains smth что-л. объясня́ет, helps smb помога́ет кому́-л., works well хорошо́ рабо́тает; 3) to ask спра́шивать, to go to пойти́ к, to speak to говори́ть c, to elect выбира́ть]; the — of the committee (of the meeting) секрета́рь комите́та (собра́ния); the director’s ~ секрета́рь дире́ктора; the ~ will tell you everything you need to know секрета́рь ска́жет (вам) всё, что вам ну́жно знать; *2. мини́стр.
see [si:]
ви́дит, у него́ плохо́е зре́ние; to ~ smth (smb) ви́деть что-л. (кого́-л.); we could ~ nothing as it was dark мы ничего́ не
ви́дели, так как бы́ло темно́; to ~ а film (a play) смотре́ть фильм (пье́су); to —the results of one’s work ви́деть
результа́ты свое́й рабо́ты; I shall never —• him again я его́ бо́льше никогда́ не уви́жу; to smth with one’s own eyes ви́деть
что-л. самом^, со́бственными глаза́ми; what do you '-' in the picture? что вы ви́дите на карти́н (к) е?; may I ~ the chairman of the committee? не могу́ ли я ви́деть председа́теля комите́та?; I haven’t ~n her for a long time я её давно́ не ви́дел;
~ if she is at home посмотри́, до́ма ли она́; 1 am glad to ~ you рад вас ви́деть; I saw him take smth out of his bag я ви́дел, что он "то́-то вы́нул из портфе́ля; I saw them walking together in the playground я ви́дел, что они́ хо́дят, гуля́ют по
спорти́вной площа́дке вме́сте; we went to ~ her yesterday вчера́ мы навести́ли её;
шу́тки; let me да́йте мне поду́мать; as far as f сап ~ наско́лько я понима́ю; I ~ it’s difficult for you я ви́жу, что вам э́то
тру́дно;*4. провожа́ть; Iwill ~ you home я провожу́ вас домо́й. до́ дому-. *to ~ off прово́жа́ть