Читаем Словарь наиболее употребительных слов английского языка полностью

Слова внутри квадратных скобок, принадлежащие к разным грамматическим категориям, отделяются друг от

друга светлыми арабскими цифрами со скобкой, напр.;

field [fi:ld] I. по́ле [1) large большо́е, small ма́ленькое, green зелёное, wide широ́кое; 2) to work in рабо́тать на, в, to cross перейти́, пересе́чь];...

В квадратных скобках дается также транскрипция заглавного слова.

При некоторых словах (напр., названиях месяцев, дней недели, при числительных и т. д.) для экономии места

дается ссылка на слово того же ряда, при котором дана подробная разработка, напр.: twelve [twelv] двена́дцать; см.

eight.

К некоторым словам как активного, так и пассивного словаря для более полного раскрытия их значения и показа

употребления даются иллюстративные примеры.

Во всех примерах, иллюстрирующих употребление активного словаря, даются только те. слова и грамматические

формы, которыми учащиеся должны овладеть репродуктивно.

Слова, заключенные в круглые скобки

а)

поясняют данное слово, напр.:

watch [wɔtʃ] I п часы́ (карманные, ручные)...

б)

означают возможную замену одной из частей приведенного словосочетания; в этом случае в скобки

заключены обязательно и английские слова и русский перевод, напр.: it [ɪt]... Ill при безличных глаголах и оборотах не

переводится:... it is cold (dark, late) хо́лодно (темно́, по́здно);...

в)

означают возможную замену одной из частей приведенного английского или русского словосочетания, напр.:

*accuse [ə''kjti:z] обвиня́ть; he was ~d of taking (having taken)... его́ обвинйли в том, что он взял...

г)

являются необязательными, напр.;

wall [wa:l]... there is a picture on the ~ на стене́ (виси́т) карти́на;...

both [bouθ] I pron о́ба;... ~ (of) my brothers are teachers о́ба мой бра́та — учителя́;...

д)

содержат формы множественного числа существительных, образующихся не по общему правилу, основные формы сильных глаголов, формы объектного падежа личных местоимений и т. д.

Все фразеологические сочетания даются в конце словарной статьи полужирным шрифтом за знаком ромб (-ф-).

Географические названия и названия государств, представляющие собой словосочетания, даются как заглавные

слова на своем алфавитном месте (по алфавиту первого слова).

Оформление словарной статьи

За всемианглийскими словами следует фонетическая транскрипция, в которой обозначается ударение.

В словаре дается следующая грамматическая характеристика слов:

а)

при словах, из перевода которых неясно, какой частью речи они являются, имеются обозначения частей

речи, напр.:

*deaf [def] а глухо́й.

б)

при омонимах указываются части речи, напр.:

*wire ['waɪə] I п про́волока, про́вод.

*wire II v телеграфи́ровать.

в)

при существительных, образующих множественное число не по общему правилу, указывается форма

множественного числа, напр.: child [tʃaɪld] (pl children...)...

г)

при сильных глаголах указываются их основные формы, напр.:

take [teɪk] (past took [tuk], рр taken ['teɪkan]) ...

д)

при личных местоимениях указываются формы объектного падежа, напр.:

I... (объекта. п. те);...

е)

при некоторых прилагательных и наречиях указываются их степени сравнения, напр.: good II а

(сравнит, ст. better ['betə], превосх. ст. best [best])...

На своем алфавитном месте даются:

а)

форма множественного числа существительных, отклоняющаяся от общего правила;

б)

формы степеней сравнения прилагательных и наречий, отклоняющиеся от общего правила; в)

основные формы сильных глаголов; отдельные формы глаголов, напр.: am, does, has;

г)

объектный падеж местоимений.

В квадратные скобки заключаются те слова, которые могут свободно сочетаться с заглавным словом.

К заглавному слову — существительному даются в квадратных скобках прилагательные и глаголы, к

прилагательному — существительные,а к глаголу — существительные и наречия. Английские

заглавные слова согласуются с английскими словами в квадратных скобках, а русские переводы—с русскими.

Если заглавное существительное сочетается с глаголом в качестве дополнения, то глагол стоит в инфинитиве; если же

оно служит подлежащим, то глагол стоит в третьем лице единственного числа настоящего времени. Если к

заглавному слову дано два или больше переводов, то слова, заключенные в квадратные скобки, согласуются с первым

переводом, наир.:

Перейти на страницу:

Похожие книги