Читаем Словацкие сказки. Том 2 полностью

На следующий день собрались они и поехали, ехали-ехали, пока не добрались до границ королевской земли. Показывает король Замарашке огромную пещеру и говорит печально:

— Там моя самая старшая дочь у дракона о трех головах томится. Коли сумеешь его одолеть, она тебе дорогу ко второй сестре покажет. Ну, ступай, желаю тебе удачи!

Простился Замарашка с королем и его дружиной, а сам к той пещере направился. Долго бродил взад-вперед, искал-искал дракона, а найти не мог. Вдруг видит — свет. Пошел он на свет и добрался до прекрасного замка. Замарашка смело в замок идет, а навстречу ему — красавица-княжна. Здоровается, да невесело.

— Ох, милый человек, откуда ты взялся? Столько лет я здесь прожила, а человека не видела! Только жаль мне тебя, добрый молодец, очень жаль! Придет мой муж и тебя сожрет!

— Чему быть — того не миновать! — отвечает ей Замарашка. — Я хочу с ним силой померяться и тебя освободить!

Тут загремела во дворе дубинка, а в ней весу двадцать пять пудов — аж земля задрожала.

— Ой, муж вернулся! Теперь никому сюда ни войти, никому не выйти, — воскликнула испуганная княжна. — Вот тебе мой перстень, поверни его и станешь сильным, как сто молодцев. А пока спрячься!

Только договорила, а дракон уже тут как тут, обнюхал углы да как закричит:

— Жена, здесь человеком пахнет! Кто он? Где он? Я его съем!

— Ах, муженек дорогой, откуда тут человеку быть? Ты же знаешь, что сюда даже воробьишке не добраться, не то что человеку.

— Нет, жена! Я человеческий дух чую! Подавай сюда человека! Не то тебя съем, — взревел дракон еще страшнее.

Тут Замарашка не выдержал, вышел и собой княжну загородил:

— Вот он я! Чего тебе от меня надобно?

— А тебе от меня? Видать, ты парень храбрый, если так отвечаешь!

— Давай бороться! — кричит Замарашка.

— Коли ты того хочешь, так и я не против. Выйдем из пещеры, там посвободнее будет, — ревет дракон.

Вышли они из пещеры. Замарашка снял меч, повернул перстень на пальце и тут же почувствовал себя сильнее, чем сто молодцев.

Дракон зарычал, схватил Замарашку и всадил его по колено в землю. Но Замарашка высвободился и вогнал дракона в землю по самый пояс. Дракон едва выбрался, приподнял Замарашку и тоже вогнал в землю по пояс. Вылез Замарашка, собрался с силами, да как грохнет дракона оземь — он весь в землю ушел, только головы наружу торчат. Не может дракон двинуться, лишь разинутые пасти языками облизывает да пламя изрыгает. Приказал тогда Замарашка своему мечу все драконьи головы напрочь снести!

Замарашка к княжне идет, а та его на радостях целует, просит немедля ее домой везти. Но Замарашка велит дорогу к средней сестре показать. Старшая его отговаривает: сестрин муж — шестиглавый дракон, еще свирепей и страшнее трехглавого! Но Замарашка не слушает, собирается с драконом биться.

Пришел он ко второму замку. Средняя княжна его увидала, от испуга чуть жива осталась:

— Ах, милый человек, как ты сюда попал? Столько лет я здесь томлюсь, а еще человека не видала. Беги, беги отсюда, добрый молодец! Мой муж сейчас явится и сожрет тебя!

Не успела договорить, а в ворота уже дубинка в пятьдесят пудов летит, аж земля дрожит.

— Ах, это мой муж вернулся! Теперь никому сюда не войти, отсюда не выйти, — воскликнула перепуганная княжна. — Вот тебе мой перстень, повернешь его на пальце, станешь сильным, как двести молодцев.

Спрятался Замарашка и вовремя: дракон уже прилетел, все углы обнюхал и заревел:

— Жена, у нас человеком пахнет! Кто он, где он? Я его съем!

— Муженек дорогой, откуда здесь человеку взяться? Ведь у нас и воробьишки-то не видать-не слыхать, не то, что человека.

— Нет, жена, человеком пахнет, подавай его сюда! Не то тебя съем! — заревел дракон еще страшнее.

Тут Замарашка встал перед княжной, чтоб дракон не задел ее ненароком и говорит:

— Вот я! Чего тебе надобно?

— Ах, ты червь земной! Или ты и впрямь такой храбрец, что так дерзко отвечаешь?

— Коли не веришь, давай бороться! — не сдается Замарашка.

Заворчал дракон и потащил Замарашку из пещеры вон. Схватил дракон Замарашку и всадил по пояс в землю, но тот повернул волшебный перстень и стал сильным, как двести молодцев. Вскочил Замарашка, как ни в чем не бывало, да так стиснул дракона, что у того кости затрещали, а потом швырнул оземь — одни головы наружу торчат, из всех глоток пламя бьет, дым валит. Замарашка своему мечу приказ дает и послетали тут все шесть драконьих голов одна за другой!

Вздохнул Замарашка, пот со лба вытер и вернулся к средней княжне. Та его обнимает, целует, домой собирается. Но Замарашка не соглашается, велит дорогу к младшей сестре показать.

— Как мы отцу на глаза явимся, — говорит, — коли я вас не всех приведу?

С тем и дальше пошел.

Долго пробирался сквозь дремучие леса, по каменистым тропам, пока не пришел к третьему замку, где у дракона о двенадцати головах томилась младшая сестра.

Испугалась княжна, руки ломает:

— Ох, добрый человек, как ты сюда попал? Я здесь с давних пор живу — человеческого лица не вижу! Беги, добрый молодец, беги! Мой муж вернется, тебя на куски разорвет!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мифы и легенды рыцарской эпохи
Мифы и легенды рыцарской эпохи

Увлекательные легенды и баллады Туманного Альбиона в переложении известного писателя Томаса Булфинча – неотъемлемая часть сокровищницы мирового фольклора. Веселые и печальные, фантастичные, а порой и курьезные истории передают уникальность средневековой эпохи, сказочные времена короля Артура и рыцарей Круглого стола: их пиры и турниры, поиски чаши Святого Грааля, возвышенную любовь отважных рыцарей к прекрасным дамам их сердца…Такова, например, романтичная история Тристрама Лионесского и его возлюбленной Изольды или история Леира и его трех дочерей. Приключения отчаянного Робин Гуда и его веселых стрелков, чудеса мага Мерлина и феи Морганы, подвиги короля Ричарда II и битвы самого благородного из английских правителей Эдуарда Черного принца.

Томас Булфинч

Культурология / Мифы. Легенды. Эпос / Образование и наука / Древние книги