– Сара! – Онория уставилась на кузину. Ей вовсе ни к чему делать достоянием общественности тот факт, что граф, пэр королевства, некогда уподобил её насекомому. – Это было так давно, – произнесла она со всем достоинством, которое смогла собрать. – Мне было всего семь.
– А сколько лет было тогда ему? – спросила Айрис.
Онория на миг задумалась:
– Кажется, тринадцать.
– Ну, это многое объясняет, – сказала Сесилия, взмахивая рукой. – Эти мальчишки – сущие демоны.
Онория вежливо кивнула в знак согласия. У Сесилии семеро младших братьев. Она знает, о чём говорит.
– Однако, – драматически продолжила Сесилия, – какое удивительное совпадение, что вы встретились на улице.
– И какое удачное, – согласилась с ней Сара.
– Как будто он следил за тобой, – добавила Сесилия, подавшись вперёд и широко раскрыв глаза.
– Это уже просто глупо, – заметила Онория.
– Разумеется, – ответила Сесилия, снова возвращаясь к сухому и деловитому тону. – Не было никакой слежки. Я только сказала, что,
– Он живёт по соседству, – пояснила Онория, указывая рукой в неопределённом направлении. Она совершенно не ориентировалась в пространстве и не смогла бы отыскать север, даже если бы от этого зависела её жизнь. И, в любом случае, она понятия не имела, куда нужно ехать, чтобы из Кембриджшира попасть в Фенсмур.
– Его имение граничит с нашим, – с торжеством сообщила Сесилия.
– В самом деле? – заинтересовалась Сара.
– Скорее, я должна сказать, что оно окружает наше имение, – с лёгким смешком поправилась Сесилия. – Этому человеку принадлежит добрая половина графства. Уверена, что его поместье граничит с Брикстэном на севере, юге и западе.
– А на востоке? – спросила Айрис. Специально для Онории она добавила: – По логике, это следующий вопрос.
– Так тоже можно попасть в его владения. Через небольшой участок на юго-востоке. Но тогда окажешься возле домика викария, а потому, какая от этого польза?
– Как далеко? – Спросила Сара.
– Брикстэн?
– Нет, – ответила Сара, не проявляя ни малейших признаков нетерпения. – Фенсмур.
– О, не очень далеко. Мы живём в двадцати милях пути, а он немногим дальше. – Сесилия на мгновение смолкла, задумавшись. – У него, наверное, есть дом здесь, в городе, но я не уверена.
Сами Ройлы, как подобает убеждённым уроженцам Восточной Англии, содержали особняк в Кембридже и поместье, расположенное чуть дальше к северу. Приезжая в Лондон, они снимали дом.
– Нам нужно ехать, – внезапно сказала Сара. – На следующие выходные.
– Ехать? – изумилась Айрис. – Куда?
– В деревню? – вторила ей Сесилия.
– Да, – голос Сары от возбуждения стал выше. – Это удлинит нашу поездку ещё на пару дней, но наши семьи возражать не станут.
Она слегка повернулась, обращаясь непосредственно к Сесилии:
– Твоя мама может устроить небольшой приём. Мы пригласим некоторых наших знакомых студентов. Они будут счастливы получить передышку от школьной жизни.
– Как я слышала, еда там неважная, – заметила Айрис.
– Очень интересная идея, – Сесилия погрузилась в раздумья.
– Это грандиозная идея, – решительно поправила её Сара. – Пойди и спроси у своей мамы. Прямо сейчас, до приезда лорда Чаттериса.
Онория от удивления раскрыла рот.
– Ты ведь не собираешься пригласить
Было чудесно увидеть Маркуса, но провести целый загородный приём в его компании значилось бы последним в списке её желаний. Если он придёт, то ей придётся распрощаться со знаками внимания со стороны молодых джентльменов. Маркус умел насупиться, когда не одобрял её поведение. А его сердитые взгляды отпугивали любое человеческое существо, оказавшееся поблизости. Мысль о том, что Маркус может одобрять ее поведение, ни разу не приходила девушке в голову.
– Нет, конечно, – ответила Сара с самым нетерпеливым выражением, обращаясь к Онории. – Зачем ему приезжать, если он может спокойно спать в собственной постели, на расстоянии всего лишь в несколько миль? Но он ведь может заехать на ужин, либо на охоту.
Онория придерживалась мнения, что Маркус, очутившись на целый вечер взаперти в окружении толпы женщин, скорее начнёт стрелять по ним самим.
– Это же идеальный вариант, – настаивала Сара. – Более юные джентльмены охотно примут приглашение, когда узнают, что там будет лорд Чаттерис. Они захотят произвести впечатление. Вы знаете, какой он влиятельный человек.
– Я думала, ты не собираешься его приглашать.
– Я и не приглашаю. То есть, … – Сара указала на Сесилию, которая, в конце концов, приходилась дочерью той, кто будет рассылать приглашения. – Мы и не будем. Однако мы можем обставить дело так, будто он по всей вероятности приедет.
– Маркус оценит наши усилия, не сомневаюсь, – сухо заметила Онория, которую словно никто не услышал.
– Кого мы позовём? – спросила Сара, полностью игнорируя слова Онории. – Джентльменов должно быть четверо.
– Число станет нечётным, если лорд Чаттерис приедет, – заметила Сесилия.
– Тем лучше для нас, – Сара оставалась непоколебимой. – Мы не можем пригласить только троих, получится слишком много леди, если он не приедет.