— Пожалуйста, передайте сообщение, что они должны подождать. И пусть один из ваших людей отведёт нас к ним.
— Хорошо, — сказал он с сомнением. — Я отправлю сообщение, но эти парни не обязательно послушают.
— Я думаю, что они будут на этот раз, — сказала Кэм приятно.
Федеральные агенты признали цепочку командования, даже если они не всегда хорошо играли с другими подразделениями. Она указала на Рене, и они последовали за охранником, который пришёл, чтобы сопровождать их. Он провёл их на первый этаж и через множество коридоров к задней части тюрьмы. Снаружи небольшая стоянка была обнесена бетонными стенами высотой двенадцать футов, увенчанными колючей проволокой, инфракрасными камерами и детекторами движения. Два чёрных внедорожника и чёрный автомобиль без опознавательных знаков стояли на стоянке. Молодой, аккуратный мужчина в хорошо обтягивающем синем костюме, белой рубашке, галстуке и блестящих чёрных классических туфлях стоял возле ведущего автомобиля, скрестив руки на груди. Он не выглядел счастливым. Кэм подошла к нему.
— Я заместитель директора Кэмерон Робертс из OHS, — сказала она, расширяя свои полномочия. Она не предложила свою руку. Она наклонила голову к фургону без окон. — У вас есть Мартин Ранний там?
— Я не имею права раскрывать это, мэм.
— Могу ли я увидеть ваше удостоверение личности, пожалуйста. — Кэмерон взяла свой держатель значков. В нём говорилось Федеральное бюро исправительных учреждений, но она подозревала, что он был DOD. — Агент Томлинсон, мне нужно срочно взять интервью у мистера Раннего. Я бы хотела, чтобы вы отложили перевод, пока я не закончу.
— Я не могу этого сделать, мэм, без прямого приказа моего начальства. Я уверен, что вы понимаете.
Он был ошеломляющим, как любой хороший агент. Могут потребоваться часы, чтобы разгадать юрисдикционные вопросы, и даже это может не дать ей доступа к задержанному. Ей предстояло подтянуться, а место для парковки было не для этого.
— Где ваш пункт назначения?
— Извините, мэм, я не вправе разглашать эту информацию.
— Я понимаю, — сказала Кэмерон равномерно. Она могла чувствовать Рене напряженной рядом с ней. Её номеру один не хватало терпения; все они были в эти дни. Но драка между агентствами, особенно с таким агентом среднего звена, не собиралась их никуда заводить. — Мы поедем с вами. — Она повернулась к Рене. — Звоните нашему водителю и попросите его приехать и забрать нас.
Брови агента Томлинсона поднялись над его дорогими солнцезащитными очками.
— У меня нет разрешения на это, мэм.
Кэм улыбнулась.
— Всё в порядке. Я делаю.
Глава десятая
— Подождите минутку, — сказала Диана Блэр и Дане, копошась в сумочке. — Мне позвонили.
Группа замедлилась, и Дана заметила, что их три тени снова заняли позиции спереди и сзади. За последние несколько часов она почти привыкла к тому, что Хара, Возински и Старк зависли прямо перед её полем зрения.
Когда она впервые начала ходить по Пятой авеню с Блэр и Дианой, она остро осознавала, что за ней следят.
Проведение времени в зонах боевых действий сделало её очень бдительной и сверхчувствительной к любому, кто вторгается в её личное пространство, и когда этот человек был размером с Грега Возински, ей было вдвойне неудобно. Фактически, после двадцати минут пребывания у него за спиной — близко позади неё — она была раздражительной и нервной. Она понятия не имела, как Блэр Пауэлл терпела подобное нарушение её конфиденциальности двадцать четыре часа в сутки.
— Привет, — сказала Диана, когда она ответила на звонок, — где вы? В самом деле? Вы наконец свободны …? Нет, оставайтесь там — мы прямо за углом. Мы встретимся с вами и купим выпить. — Диана положила трубку обратно в сумочку. — Это была Эмори. Я сказала ей, что мы присоединимся к ней в её отеле.
— Отлично, — ответила Блэр. — Я думаю, что всё, что нам ещё нужно сделать, мы можем сделать по телефону, прежде чем уехать в эти выходные.
Дана прошептала молитву благодарности. Она действительно хорошо провела время, наблюдая за магазинами Блэр и Дианы. Точно так же искусство шоппинга было приобретённым вкусом, который ей ещё только предстояло развить. Когда ей приходилось посещать формальные функции, она шла в базовом чёрном и белом, полагая, что это всегда будет работать. Кроме того, чёрный путешествовал хорошо и имел тенденцию не показывать морщины даже после нескольких часов, иногда дней, в чемодане. Она использовала время между примеркой и обсуждением, чтобы неофициально взять интервью у Блэр Пауэлл.
Хорошему репортёру не нужно было задавать вопросы, чтобы узнать о её предмете. В основном ей просто нужно было слушать. И смотреть. За последние несколько часов она многое узнала, и почти ни одно из них не попадёт в её статью. Вскоре она поняла, что Диана Бликер была намного больше, чем близкая подруга Блэр.
Диана была немного влюблена в Блэр Пауэлл, и очень защищала, и чувства казались взаимными в совершенно соответствующей манере. Обе женщины были легко привязаны друг к другу так, как Дана никогда не сталкивалась ни с одной женщиной.