Читаем Слово Гермионы полностью

Молодец всё-таки наш декан. Дала слово и сдержала.

Филч ведёт нас к хижине Хагрида и скрипит, что вот, мол, теперь мы познаем боль и ужас, и никогда больше не будем нарушать школьные правила. Талант! Конечно, соответствующий ночной антураж тоже роль играет, но всё равно Филч мастерски запугивает детишек. Ещё не дошли, а Гарри с Драко уже потряхивает. Из темноты выныривает Хагрид.

— Это ты, Филч? Скорее, пора уже начинать!

— Ха-ха, давайте, детишки, вас ждёт дорога в Запретный лес. Посмотрим, сколько вас вернётся оттуда целыми и невредимыми, — радостно хрипит наш завхоз.

— В Лес? — пищит Малфой. — Но там же полно чудищ всяких… оборотней!

— Ха-ха! — едва не подпрыгивает Филч. — Раньше надо было думать! Я вернусь утром, заберу… то, что от вас останется.

Хагрид закидывает на плечо огромный арбалет. За спиной у него колчан с болтами, возле правой ноги Клык. Драко бледнеет ещё сильнее.

— Я не пойду в Лес! Мой отец…

— Тогда иди и пакуй чемоданы, — резко обрывает его Хагрид. — Твой отец сказал бы, что таковы порядки в Хогвартсе! Давай, иди!

Но Драко стоит на месте, потупив глаза. Его явно распирает от смеси ярости и страха. Уй-уй, как бы и этот дурнины не наделал!

— Тогда слушайте! — басит Хагрид. — То, чем мы займёмся сегодня — очень опасно, и я не хочу, чтобы кто-то рисковал своей жизнью.

Хоу? Взаимоисключающие параграфы получаются. Но кого сейчас волнует логика? Хагрид подводит нас к опушке, мда, в темноте-то Лес пострашнее будет. Тёмные стволы, листья шуршат, кусты качаются. Тут только наступи на сухую веточку, от резкого звука и обосраться можно. Егерь вытягивает руку с фонарём.

— Вон, видите? Вон ту штуку, светящуюся на земле? Это кровь единорога. Кто-то сильно поранил единорога, второй раз за неделю. Я нашёл одного мёртвым на прошлой неделе. Так что давайте искать, возможно, бедолагу придётся добить.

При слове «единорог» сразу делаю стойку. Хвост, рога, копыта, шкура — ингредиенты, сердцевины для палочек и все такое! Интересно, кто сумел завалить однорогую лошадку? Это вам не крыс и тараканов мухобойкой гонять, единорог может так в ответ магией жахнуть, что реактивный гранатомёт удавится от зависти. Хагрид успокаивает, мол, никто в лесу не причинит нам вреда, пока он или Клык с нами.

Делаю вид, что верю.

Убивший единорога вне всяких сомнений способен завалить нас пятерых, не напрягаясь. Хагрид не маг, а трое первокурсников — это даже не смешно, против опытного мага-боевика. Неопытный просто не осилил бы единорожку. Ах да, есть ещё Клык. С вот такими клыками, хе-хе. Так, надо идти искать в обе стороны, и, следовательно, поделиться на две команды.

Хагрид, злобно поглядывая на Малфоя, ставит его в пару ко мне и Клыку.

Ай, молодца егерь, знатно подьебал Драко. Тот косится на собакена и осторожно отодвигается в сторону. Видимо, не забыл, как бегал до самого Хогвартса. И Хагрид, получается, не забыл тот эпизод с вылуплением дракона. Клык зевает, показывая огромную пасть, а Малфой ощутимо бледнеет. Егерь доволен, в отличие от Гарри, совершенно не желающего быть в паре с ненавистным Драко. По такому поводу вношу рацпредложение.

— Хагрид, давай я пойду с Гарри и Клыком, а ты с Драко, — и подмигиваю.

— Я согласен! — немедленно выпаливает Малфой.

— Я тоже! — добавляет Гарри.

— Хорошо, пойдёте с Клыком. Он немного трусоват, — подмигивает в ответ Хагрид. — Так, если кто обнаружит единорога — посылайте зелёные искры. Будут проблемы — красные, и мы найдём вас. Ну, будьте осторожны.

Вот нифига себе оговорочки по Фрейду. Будут проблемы, и мы вас найдём, ха! И этот намёк, мол, собакен трусоват? Кто пять минут назад уверял, что в присутствии Клыка бояться в лесу нечего? Хорошо, что Хагрид в меня верит, но здесь не помешали бы «Доблестные Ёжики» в полном составе! Построились бы формацией «ёж» да как прочесали бы окрестные кусты!

Выдвигаемся, каждый в свою сторону.

Как всегда в такие минуты в голову лезет всякая чушь. Например, о том, что в этом семестре было слишком много лошадок. Невидимые лошадки, запряжённые в кареты (они же фестралы, как выяснилось), живые шахматные кони, потом кентавры, а теперь ещё и единороги. Хоть ипподром открывай. Идём по следам серебристой крови, то тут, то там сверкающей в темноте на земле и ветках колючего кустарника. Кажется, уже говорил, что в следопыты не гожусь? Но тут даже я вижу, что капли падают все гуще и гуще, и серебро крови не такое тусклое. Похоже, мы идём по свежему следу, и поэтому стоит быть втройне настороже. Надо бы послать знак Хагриду, но инструкции выданы чёткие: вначале найти, потом искры.

Выскакиваем на прогалину. Оп-па, вот и пациент, ещё не окончательно отбросил копыта.

Глава 18

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы