«Мне одиноко. Очень больно. А еще я зла», – ответила она про себя. Иззи не была уверена, что сможет спокойно говорить, а не орать, позволив ярости взять верх, поэтому продолжала держать рот на замке, пожав плечами. Кажется, Джейк был растерян от ее поведения. Он снял шерстяную шапочку, и кудри тут же рассыпались по его плечам; карие глаза внимательно смотрели на Иззи. Что он хотел увидеть в ее взгляде и выражении лица: объяснение или прощение?
После нескольких секунд неловкого молчания, которое нарушали лишь звуки поцелуев их лучших друзей, парень все-таки открыл рот, чтобы что-то сказать, но не успел, так как за их спинами раздалось улюлюканье.
К пристани подплывала еще одна лодка. На борту стояли два рыбака, аплодируя и всячески поддерживая то, что творила молодежь. Пейтон захихикала и несколько отстранилась, хотя одна ладонь все еще оставалась на шее Хантера. Парень показал мужчинам два больших пальца, а затем развернулся вместе с Пейтон к Иззи и Джейку:
– Народ, поехали ко мне, а?
Оставаться наедине с Джейком в гостиной Хантера в стиле шебби-шик, пока эта парочка занимается любовью в соседней комнате,
– А может, лучше съездим перекусить? – сказала Пейтон, подмигнув Хантеру.
Иззи стало интересно, был ли этот жест своеобразным обещанием продолжить начатую прелюдию чуть позже.
– Умираю с голоду, – тут же ответил Джейк, хлопая друга по спине. – А ты, чувак?
Все тотчас поддержали идею с перерывом на обед.
– Ладно, – резюмировал Хантер, шумно выдохнув. – Значит, на обед.
Пейтон взяла его за руку и оттащила от воды:
– Давайте пройдемся. Какой сегодня прекрасный день!
Иззи взглянула на серый небосвод и задумалась, действительно ли любовь заставляет людей видеть мир в совершенно ином свете.
Глава 5
Пейтон с Хантером шли впереди, Джейк и Иззи тихонечко плелись за ними. На улице было спокойно, все туристы Старого города готовились к ужину. Практически безлюдная улица только усугубляла напряжение между Иззи и Джейком, словно кто-то натягивал струну, которая вот-вот лопнет.
Дойдя до второго перекрестка, Джейк все-таки повторил свой вопрос:
– Так… как все-таки твои дела?
Односложный ответ. Это все, чего парню удалось добиться.
– Нормально.
– В хорошем смысле? Или не очень?
Она резко затормозила. Накопившаяся злость взяла над ней верх.
– Ты бы прекрасно знал, как мои дела, если бы не исчез из моей жизни!
Иззи чуть не подавилась сказанными словами. Девушка привыкла всю свою жизнь успокаивать других, делать все, чтобы избежать конфликта, поэтому теперь, когда она поделилась своими истинными чувствами, ей казалось, что она плюется ядом.
– Справедливо, – ответил Джейк. – Я заслужил такое отношение. Мне очень жаль, что так вышло.
Он не стал ничего ей объяснять, просто смотрел прямо перед собой, засунув руки в карманы рабочих штанов. Иззи не понимала, раздражает ее такой ответ или же, наоборот, заставляет наконец почувствовать легкость. Нет, вряд ли от услышанного ей стало легче. Все-таки раздражение взяло верх. Она стольким с ним делилась: своими страхами относительно происходящего в жизни, переживаниями о маме и о своем будущем, своими опасениями по поводу того, что отец отдалился от семьи. А сейчас казалось, будто ее предали. Бросили. И Иззи хотела знать, в чем причина.
– «Мне очень жаль»? Больше ничего сказать не хочешь?
В упор глядя на бывшего друга, Иззи заметила, как тот вздрогнул. Смотреть на нее он не мог, губы его были сжаты.
– Просто… В смысле… – Джейк вздохнул и снова посмотрел на девушку. – Мне очень понравилось в Монтерее.
– Ну… супер. – И как это связано с ней?
Парень медленно продолжал двигаться.
– Классно было находиться с людьми, которые интересуются тем же, что и ты. Благодаря этой поездке я понял, кем хочу стать. Понимаешь? Мой путь.
Иззи понятия не имела, каково это.
– И этот путь… – Он осекся и перевел взгляд на Иззи. Смущенно ей улыбнулся и снова посмотрел на дорогу. – Знаешь, один из участников программы по обмену будет первокурсником нашего местного университета, точнее, первокурсницей, – сказал Джейк, внезапно сменив тему. – У них одна из лучших программ по океанографии. А одна из специальностей Тамары как раз морская биология.
– Ну… клево.
– Она работает в морской лаборатории Тринидада и, когда выпустится, сможет устроиться на полную ставку. Сказала, что я могу прийти осмотреться в любое время.
Так вот в чем дело. За лето он успел познакомиться с девчонкой.
– Как это
– Хочешь, возьму тебя с собой? – В голосе Джейка слышалось напряжение. – Осмотреть территорию кампуса. Ты могла бы…
Они дошли до заведения, Пейтон с Хантером пошли внутрь, а Иззи остановилась на углу.
– Нет уж, спасибо. Мне и здесь роли третьего колеса вполне хватает.
– Третьего колеса? – Джейк наклонил голову. – Иззи, я совсем не это имел в виду…
– А звучало так, будто именно это. – Девушка резко открыла яркую входную дверь закусочной и влетела внутрь.