Читаем Слово наемника полностью

Поначалу прием меня озадачил, но, сделав поправку на «непуганость» деревни, я успокоился и с удовольствием умылся.

— Вы, господин капитан, за старшего будете? — кокетливо улыбаясь, спросила симпатичная молодуха, подавая полотенце.

Как и определила? Вроде камзол и штаны были такими же, как у всех. Да и кираса — видавшая виды, из полковой оружейки. Если по возрасту, так тоже не самый старший. И на морде не написано.

— Так точно, за старшего, — кивнул я, решив сыграть недалекого служаку. На всякий случай добавил честности во взоре: — Только не капитан, а всего лишь капрал.

— Ну а по виду — целый капитан, а то и полковник.

Доброе слово, оно и наемнику приятно, а не только кошке. Я сразу растаял, отмяк душой. Возвращая полотенце, вздохнул:

— Носом я в капитаны не вышел… — Решив перевести разговор на другое, более важное, спросил: — Вы, дорогая фрейлейн, не скажете, где нам найти вашего старосту?

Моя собеседница сотворила шуточный книксен:

— Стефания. Можно — Стефи, к вашим услугам.

— Ого! — присвистнул я.

— Удивлены, что простая пейзанка может быть старостой деревни? — прищурилась Стефи.

— И этому — тоже, — позволил я себе легкую улыбку. Конечно, женщина-староста вещь незаурядная, но каких только чудес не бывает? Мало ли… Но больше всего я был удивлен ее речи и манерам. Где это видано, чтобы крестьянка умела делать книксены? Хорошо, что не реверанс. — Ну раз уж вы староста, то позвольте попросить у вас крова для усталых солдат. Надеюсь, выделите нам какой-нибудь сарай? Желательно с крышей.

— Зачем же в сарай? — удивилась староста деревни. — Лично вас, господин капрал, я с удовольствием возьму на постой в собственный дом. И ваши солдаты не останутся внакладе…

— Увы, моя прекрасная Стефи, — вздохнул я с ноткой сожаления. — Согласно уставу, находясь в рейдах, мы должны квартировать все вместе.

— О, господин капрал, — протянула Стефания. — Вы настолько следуете уставу, что променяете его параграфы на общество женщины? Вы не похожи на тупого служаку. Скорее, на разжалованного офицера…

— Да и вы, Стефания, не похожи на простую пейзанку, — поклонился я, делая ответный комплимент. — Скорее, на знатную даму, оказавшуюся в провинции.

— О! — развела руками Стефания. — От вас ничего не скроешь… А скажите-ка, милейший капрал… Вас разжаловали из-за дуэли? И причиной тому — женщина? — Увидев мое замешательство, она уже уверенно заявила: — Конечно же, женщина!

— Все же, госпожа Стефания, куда нам становиться на постой? — твердо сказал я, давая понять, что не намерен вести фривольные разговоры.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наемник (Шалашов)

Похожие книги