Читаем Слово о войне Армянской полностью

Моги — этим словом обозначались служители зороастрийской религии, но оно могло относиться и к рядовым приверженцам этого учения. К религиозному главе прилагался титул могпет (майпет), мобедан мобед (мовпетан мовпет).

Мовпетан мовпет — см.. Моги.

Могпет — см. Моги.

Мут — один из видов государственных сборов.

Мшаки — одна из низших категорий подневольных людей, рабов.

Навасард — первый месяц армянского подвижного календаря.

Наханг — см. Ашхарх.

Останики — землевладельцы на царской земле, наделенные определенными привилегиями.

Пандам — повязка, которой жрецы повязывали рот, чтобы не осквернять огонь дыханием.

Парсанг, храсах — персидская мера длины, равная 5250 м.

Патив — почетная повязка, которую носили нахарары, одновременно символ места, которое они занимали в сословной иерархии.

Пахак — пограничная крепость.

Пуштипаны — стражники.

Рамики — общее обозначение, которое прилагалось к людям незнатного происхождения.

Сак — один из видов государственных сборов.

Сенекапет — постельничий.

Сепух — младший член знатной (в том числе и царской) фамилии.

Спарапет — официальный титул верховного военачальника в Армении.

Тэр — владетель, собственник, один из общих терминов, который обозначал принадлежность к знати.

Хазарапет — «тысячник», одна из высоких должностей в аршакидской Армении. Хазарапет ведал финансами, в первую очередь налоговой системой. В Иране этот термин относился, по-видимому, к еще более высокой должности.

Хамбаракапет — «начальствующий над царскими складами», высокая административная должность.

Хамхарз — ближайший помощник военачальника.

Хандердзапет — см. Андердзапет.

Хас — один из видов государственных сборов.

Хорепископ — сельский епископ.

Хонастан — царский дворец, царская ставка.

Храсах — см. Парсанг.

Хужик — житель иранской области Хужастан (Хузистан).

Шаххорапет — означает лицо, которому подчинялись царские конюшни.

Шинаканы — крестьяне, входившие в деревенскую общину и обязанные повинностями государству в целом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Логика птиц
Логика птиц

Шейх Фарид ад-Дии Аттар Нишапури — духовный наставник и блистательный поэт, живший в XII в. Данное издание представляет собой никогда не публиковавшийся на русском языке перевод знаменитой поэмы Аттара «Логика птиц», название которой может быть переведено и как «Язык птиц».Поэма является одной из жемчужин персидской литературы.Сюжет её связан с историей о путешествии птиц, пожелавших отыскать своего Господина, легендарного Симурга, — эта аллегория отсылает к историям о реальных духовных странствиях людей, объединившихся во имя совместного поиска Истины, ибо примеры подобных объединений в истории духовных подъемов человечества встречаются повсеместно.Есть у Аттара великие предшественники и в литературе народов, воспринявших ислам, —в их числе достаточно назвать Абу Али ибн Сину и Абу Хамида аль-Газали, оставивших свои описания путешествий к Симургу. Несмотря на это, «Логика птиц» оказалась среди классических произведений, являющих собой образец сбалансированного изложения многих принципов и нюансов духовного пути. Критики отмечали, что Аттару в иносказательной, аллегорической форме удалось не только выразить очень многое, но и создать тонкий аромат недосказанности и тайн, для обозначения которых в обычном языке нет адекватных понятий и слов. Это сочетание, поддержанное авторитетом и опытом самого шейха Аттара, позволяло поэме на протяжении веков сохранять свою актуальность для множества людей, сделавшихдуховную практику стержнем своего существования. И в наше время этот старинный текст волнует тех, кто неравнодушен к собственной судьбе. «Логика птиц» погружает вдумчивого читателя в удивительный мир Аттара, поэта и мистика, и помогает ищущим в создании необходимых внутренних ориентиров.Издание представляет интерес для культурологов, историков религий, философов и для всех читателей, интересующихся историей духовной культуры.

Фаридаддин Аттар , Фарид ад-Дин Аттар

Поэзия / Древневосточная литература / Стихи и поэзия / Древние книги