Читаем Слово охотника полностью

— Надеюсь, всё вопросы получили свои ответы, — вернул внимание собравшихся себе маршал. — Гилиам поведёт отряд на задание и это не обсуждается.

Никто и не собирался спорить с Илисом. После демонстрации на королевича поглядывали с интересом и опаской.

— Хорошо, все охотники едут?

— Кроме Осванда. Он ещё не вернулся.

— В таком случае сам набирай отряд. Но запомни не больше двадцати человек.

Чувствуя, что слабость отступила, Гилиам спрыгнул со стола и врезался в толпу:

— Ты, ты и ты. Лекарь? Едешь. И ты тоже. И ты.

— А я? — как раненый зверь заревел мужик с повязкой на глазу.

— Не сегодня, друг, — Томас хлопнул по плечу и тут же отлетел назад, получив смачный удар кулаком под дых.

Мужика оттащили впятером, уже после того, как он пнул охотника, который хватал ртом воздух.

— А за такие выходки, — тихо, но будто с шипением, проговорил Илис, — не то что на задание брать, из отряда выгонять надо.

Никто не ожидал следующего: бугай упал на колени и в голос зарыдал, моля не выгонять его, говорил о младшей сестрёнке и больной матери.

— А это не от меня зависит. У того парня проси прощение!

— Так он же охотник, — скривился мужик, будто ему сказали облизать зад нищему.

Гилиам не позволил Илису больше ничего сказать:

— Если для тебя слово «охотник» — это «грязь» и «мусор», «убийца» и «предатель», то ты не видишь ничего дальше собственного носа и веришь россказням, что сочинили такие же, как и ты. Очень скоро ты будешь жалеть, что тогда давно, когда тебе давали имя, ты не пожелал стать охотником.


Пятнадцать всадников выехало за ворота города, когда на мир спустились сумерки. Они ехали не спеша, приветствовали купцов, которые возвращались в Нулбанар и тех, что ехали с обозами полными товаров. Создавали видимость непринуждённой беседы. Стоило последнему путнику скрыться за поворотом, как «Щитовые мечи» пустили лошадей в галоп. Илис боялся, что существо, сожравшее жителей двух деревень и их скот, выползет за пределы земель Холас, а этого никак нельзя было допустить.

Перед отъездом Лилиит получила письмо, скреплённое печатью с эмблемой горящего факела. Эдвас Солт не скрывал своей симпатии к охотнице, потому и не подумал использовать простую печать, а не геральдическую.

«Светлых дней, тёплых звёзд, охотница.

Ознакомился я с делом, на которое направили отряд. Не по нраву оно мне, чувствуется что-то скрытое, будто не всё вам сказали. Да и Холас не в восторге от „щитов“. Будь аккуратнее, охотница. А если я всё же ошибся, то, надеюсь, получить знания и что-нибудь с того создания, что вы встретите.

Граф Эдвас Солт.»

Не сказать, что письмо помогло охотникам, скорее насторожило.

До глубокой ночи они загоняли лошадей, пока те не начали храпеть и захлёбываться пеной. Молабу с презрением косились на сородичей.

Гилиам остановил свой отряд у неглубокой речушки. На небе горели последние звёзды.

— Господин охотник, позволит сегодня спать? — елейно поинтересовался один из сидящих у костра воинов, его короткие волосы грязными сосульками торчали в разные стороны.

— Только тем, кто не на дежурстве, — спокойно ответил королевич, утоляя жажду.

— А кто сегодня на дежурстве? — продолжал докапываться он, под дружные смешки друзей.

— Югам, прекрати, — осадила его девушка с короткострижеными тёмными волосами. Она поправила на боку сумку, с которой никогда не расставалась, глухо звякнуло стекло.

— Занимайся своими склянками, Люнэ, и не лезь в мужской разговор!

Она сузила глаза и как змея прошипела:

— В следующий раз, когда приползёшь ко мне с вываливающимися кишками, я тебя штопать не буду.

После заявления лекаря весь разговор сошёл на нет. Отряд, утолив голод несолёной похлёбкой, отправился на отдых. Каждые несколько часов менялись дежурившие, старясь выспаться за эту короткую ночь. А уже утром Гилиам поделился с ними тем, что задумал ещё в Нулбанаре:

— Маршал Конберт говорил, что до земель виконта и виконтессы Холас два дня пути. Это по тракту, но, если срезать через лес, мы доберёмся туда к вечеру.

— Известно ли тебе, охотник, — выплюнул обращение один из отряда, — что этот лес медленно перетекает в тот самый, из которого выползла неизвестная нам тварюка?

— Известно, — кивнул головой мужчина. — Я ознакомился с картой. Более того скажу, мы получили предупреждение о том, что всё это может быть ловушкой. Если мы будем ехать по дороге и привлекать к себе внимание, то шансов нарваться на неприятеля велик. Я предпочту туповатое животное, хитрому человеку. Если кто не согласен со мной, может ехать обратно в Нулбанар.

— И отдавать кулон маршалу? — фыркнул юноша с обритой головой. — Нет уж, благодарствую.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эннэлион

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме / Героическая фантастика