Читаем Слово охотника полностью

Охотник простоял несколько секунд в ступоре, а потом выскочил в коридор и пинком открыл дверь в комнату Лилиит. Охотница куталась в одеяло, её бил озноб.

— Лил! — Мужчина сел на край кровати, подтянул к себе девушку и легонько встряхнул. — Эй! Лил.

Она вздрогнула и открыла глаза. Потянулась.

— Так ты мне не снишься, — улыбнулась она, высвобождаясь из его рук.

— Всего несколько минут назад мог сниться, — серьёзно ответил Гилиам. — Я видел тебя в своей комнате, а потом ты растворилась в воздухе.

— Я ничего не успела наделать? — даже в тёмной комнате было видно, как она покраснела.

Воин кашлянул, разряжая обстановку:

— Как давно ты бродишь по дому маршала?

— После поездки с графом Солтом, — честно призналась она.

Некстати охотница вспомнила сон, что видели они все. Волк предупреждал о смерти одного из семёрки. Это была не угроза, он будто намекал что можно спасти жизнь. Но не эта мысль сейчас билась в голове у Лилиит. Она на секунду представила, что Гилиама не станет.

Девушка не слышала о чём он говорит, пытаясь отогнать охватившую её панику как можно дальше. А потом нашла во тьме его губы своими, прерывая монолог.

В ту ночь ни один из них не вспомнил с чего начался их разговор. А у кровати лежали мужские штаны и женская рубашка.

Утро застало их как воров с поличным. Лилиит лежала на мужской груди и улыбалась, луч светила щекотал её лицо.

Гилиам не спал. Его пальцы перебирали каштановые волнистые пряди. Оба молчали, не зная, что сказать.

— Что говорят после этого в твоём прошлом мире?

Его голос слегка хрипел, грудь вибрировала.

Лилиит перевернулась на живот и заглянула в карие глаза:

— Начиная от «Это было великолепно» и заканчивая «Ты позвонишь мне завтра?».

Дождавшись пока все спустятся на первый этаж, они выскользнули из комнаты охотницы и присоединились к завтраку. Драдер уже по чуть-чуть начал ходить и сегодня вместе с ними завтракала Люнэ, которая прибежала, как только рассвело. Осванда опять не было, он, невзирая на дни отдыха, умчался к маркизе Садри.

Лилиит для приличия поковырялась в салате и убежала из дома. Она направлялась к городской площади, там её уже должны были ждать.

Юноша в шляпе с синим пером окинул взглядом миниатюрную девушку с длинной коробкой в руках. Предчувствуя хорошие деньги, он облизнулся:

— Куда доставить?

— В имение графа Солта.

Гонец принял из рук охотницы коробку и не сдержал гримасы разочарования. Посылка была лёгкая, как перо. На самом деле там и было перо Аззатилы и небольшое письмо для Эдваса.

— Тридцать пять серебряных, — пробормотал парнишка.

Видя расстройство на лице гонца, охотница вложила ему в ладонь золотой:

— Только попробуй потерять или повредить её.

Гонец растянул улыбку и закивал головой, радуясь щедрости неизвестной дамы. Он поклонился её на всякий случай и направился к конюшне, в которой томился его быстроногий конь.

Лилиит проводила парнишку взглядом. Рука сама опустилась на эфес меча, приточенного к поясу. Пальцы скользнули по выжженному имени. Она закусила губу.

Лил собиралась посетить кузницу, но до последнего оттягивала этот момент. Прошлась по рынку, совершенно не обращая внимания на зазывал и лоточников. Купила себе яблоко и откусив от сочного плода кусок, наконец, возобновила намеченный путь.

Ноги её привели к самой большой кузнице столицы. Под неё было отведено двухэтажное здание почти в самом центре Верхнего города. Зайдя через дальнюю левую дверь, охотница оказалась в лавке, которая занимала значительную часть первого этажа. На столах лежали мечи. От простых железных с деревянными рукоятями до выплавленных из чёрного материала с алмазной крошкой и изогнутыми гардами. На крюках висели кольчуги и доспехи. Литые латы пылились в углу. Стены были украшены щитами и булавами.

— Даму что-то интересует? — обратился к Лилиит высокий мужчина с загоревшим лицом.

— Есть ли сейчас свободные кузнецы и как их найти?

— Это вам на второй этаж, — махнул он рукой в сторону деревянной лестницы.

Девушка кивнула головой, не представляя, как печи и наковальни не проломили потолок и не повалились на первый этаж.

Она подошла к лестнице, взялась за поручень и замерла. Что-то не пускало её. Какое-то внутреннее чувство. Переборов себя Лилиит сделала первый шаг. Медленно поднялась по ступеням наверх.

В лицо ударило жаром. Весь второй этаж был разделён на отсеки толстыми каменными стенами. Отовсюду слышался перестук молотов и шипение раскалённого металла.

Она проходила по условному коридорчику, заглядывала к мастерам. Каждый из них был занят. Пока…

— Лили?

Она вздрогнула, стараясь отогнать наваждение.

— Лили!

Охотница обернулась. Перед ней стоял тот, кого она давно считала мёртвым. Воздух не хотел наполнять лёгкие. Она заглянула в такие родные ярко-голубые глаза.

— Рэйн?

Она не верила своим глазам, боялась спугнуть призрака прошлого. Но он был живым. Рёбра хрустнули от сильных объятий, а шёпот обжог слух:

— Моя Лили.

Она сидела на лавке у наковальни, где сын Тэйна чинил меч своего отца. Парень улыбнулся, увидев обмотанную кожаными ремешками рукоять.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эннэлион

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме / Героическая фантастика