Читаем Случайная любовь полностью

— Мне не важно, понравлюсь я ей или нет, я же не собираюсь выходить за тебя замуж.

— Тогда тем более, зачем ты так волнуешься?

— Я… — Элизабет вполне могла бы ответить на этот вопрос, вот только Рорку знать этого ответа не следовало. Так что вместо этого она спросила: — Это твоя мать?

Они как раз проходили через библиотеку, которую так любила его мать. Все стены здесь от пола до потолка были уставлены книжными полками, а среди этого богатства притаились резной камин и портрет Джиневры Блек в полный рост.

— Да.

Рорк прекрасно понимал, что это лишь игра воображения, но все же, каждый раз заходя в эту комнату, он не мог избавиться от ощущения, что мать внимательно наблюдает за каждым его шагом. Он заметил это еще в семь лет, когда проводил здесь долгие часы, изучая с учителем математику, языки, географию и историю. Пусть мама никогда к ним не заходила, но маленькому Рорку всегда казалось, что она внимательно следит за его учебой.

— Она очень красивая. И у тебя ее глаза.

— И ее любовь к книгам. — К его облегчению, в эту секунду до них долетел аромат кофе. — Пойдем, миссис Миот принялась за завтрак.

— А почему так рано? Ты же сказал ей подождать часок.

Рорк залюбовался тем, как щеки Элизабет покраснели. Даже странно, раньше он на такие мелочи никогда не обращал внимания. К тому же женщины, с которыми он обычно встречался, не умели краснеть от простых намеков.

— Просто она меня хорошо знает, — пояснил Рорк и, обняв Элизабет за талию, повел ее на кухню.

Те восемнадцать лет, что он прожил в этом доме, кухня никогда не отличалась излишней элегантностью, но, когда пять лет назад Рорк подумывал о том, чтобы продать этот дом, он решил ее обновить. Так что теперь в этом помещении, отделанном гранитом и сланцем, было приятно не только готовить, но и просто проводить время.

Подойдя к миниатюрной женщине с коротко стриженными каштановыми волосами и голубыми глазами, Рорк заглянул ей через плечо и поинтересовался:

— А знаменитое клубничное варенье будет?

— Я специально для тебя заготовила летом десяток банок.

— Спасибо, дорогая.

Миссис Миот сухо на него посмотрела:

— Думаю, одной дорогой с тебя хватит.

Рорк усмехнулся и, ухватив пару чашек кофе, уселся рядом с Элизабет.

— Надеюсь, ты любишь вафли. Миссис Миот готовит их лучше всех в Нью-Йорке, я уже и не говорю про ее варенье.

— Я могу вам чем-нибудь помочь? — спросила Элизабет.

— Не стоит. Я готовила завтрак этому мальчишке восемнадцать лет подряд, пока он не убежал на службу своей стране.

— Она была моей няней, — пояснил Рорк.

— Я стала работать на миссис Блек через два дня после того, как этот парень появился на свет.

Ее муж погиб во время нападения на Гренаду в 1983 году. Рорк хорошо помнил, как миссис Миот показывала его фотографии в форме и рассказывала о его службе. Наверное, именно тогда-то он впервые и захотел пойти на флот.

— А к тому времени, когда няня мне уже была не нужна, миссис Миот стала частью нашей семьи, так что она осталась с нами.

— И вы наверняка можете многое рассказать о детстве Рорка?

— Могу.

— Я тебя не за этим сюда привел, — возразил он. Ему сразу же захотелось поцелуями согнать эту дерзкую улыбочку с ее лица.

— Ты мог просто сводить меня в ресторан, — возразила Элизабет, отпивая кофе. — А раз уж привел сюда, значит, хочешь, чтобы я о тебе узнала как можно больше.

Она даже не догадывается, что попала в самую точку.

— Никакой ресторан не сравнится с вафлями миссис Миот.

А старая няня тем временем деловито выдала им вафли с клубничным вареньем и начала рассказывать самые забавные истории из его детства.

— Бедняга учитель, — рассмеялась Элизабет, — а что, если бы он заработал сердечный приступ?

— Он врал маме, так что такие мелочи меня не смущали, — отмахнулся Рорк, вспоминая, как подложил бомбочку под чашку учителя и как горячий кофе вылился тому на колени. А потом учитель гонялся за ним, и мама наконец-то смогла увидеть его истинное лицо, а не ту маску, что он ей обычно показывал.

— Ты мог бы как-нибудь иначе доказать, что он был не слишком хорошим учителем.

— Да, но это было бы не так весело.

Женщины понимающе переглянулись, и Рорк понял, что если сейчас же не уведет отсюда Элизабет, то скоро она о нем все узнает. А ему нужно было сохранять интригу.

— Мне нужно взять пару книжек, а потом я отвезу тебя домой.

— Хорошо, — согласилась Элизабет, а потом улыбнулась миссис Миот: — Вы уверены, что вам не нужна моя помощь?

— Уверена. Когда пару лет назад этот молодой человек вновь объявился в наших краях, я быстро пришла в форму, так что через пару секунд все будет вымыто и убрано.

Пока Рорк ходил за книгами, Элизабет разглядывала коллекцию, собранную его матерью.

— Весь день могла бы любоваться, настоящий музей, — заметила Элизабет. — И в то же время это твой дом.

— Это дом моей матери. Если помнишь, я живу в Сохо.

— А почему ты ничего этого не взял к себе? Твоим стенам не помешало бы немного разнообразия.

— Я слишком редко бываю дома, а после твоих слов о музее мне кажется, что часть этого богатства стоит отправить на выставку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Соблазн (Центрполиграф)

Похожие книги

Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы