Читаем Случайная свадьба полностью

– Я предлагала свою помощь – уверена, что здесь найдется сколько угодно работы, – но Нелл напомнила, что я гостья и могу делать то, что хочу, – объяснила Мэдди немного виноватым тоном.

– Она права, – одобрительно сказал он. – За все время, что тебя знаю, я ни разу не видел, чтобы ты тратила хоть минуту для собственного удовольствия. Что читаешь? – Он взял книгу и нахмурился. – О России?

– Она несколько устарела, но интересная. Знаешь ли ты, например…

– Не забивай себе голову, – сказал он, захлопнул книгу и отложил в сторону.

– Но мне интересно…

– Возникли другие возможности.

Она посмотрела на него с озадаченным видом.

– Какие возможности? Ты хочешь сказать, что мы не едем в Россию в июне?

– Пока я еще не знаю. Но это не имеет значения. – Нэш явно не хотел обсуждать сейчас эту тему. – Кстати, Джейн и Нелл просили передать тебе, чтобы ты шла к ним немедленно.

Она вскочила на ноги.

– Что-нибудь случилось?

– Нет, но ты должна прийти сию же минуту.

Он взял ее за руку и вывел из дома.

– Но эта дорога ведет в конюшни, – сказала она, через некоторое время. – Мне показалось, что ты сказал, будто я нужна Джейн.

– Так оно и есть. Мы идем за конюшни. Мальчики сейчас в конюшнях: заливают воду в поилки, чистят стойла и, судя по всему, чувствуют себя на седьмом небе.

Нэш кивнул.

– Я удивлен, что они до сих пор не научились ездить верхом.

– Джон успел взять несколько уроков, но после того как на охоте упал с лошади и повредил позвоночник, вопрос о продолжении занятий отпал сам собой – всех лошадей продали.

Он сжал ей руку.

– Несмотря на то что тебе пришлось видеть столько смертей, ты все-таки осталась оптимисткой.

Она улыбнулась:

– Во времена террора бабушка потеряла почти всех, кого когда-либо любила, но она научила меня брать от жизни все, пока можешь. Папа умер два года назад, и я в течение года носила по нему траур, но это было скорее данью традиции. Мы с ним никогда не были близки. К тому же нельзя быть грустным, когда надо заботиться о маленьких детях.

– Наверное, ты права. Особенно если у тебя их целых пятеро.

– И конечно, когда обнаружилось, что папа оставил после себя только долги, это тоже не позволяло расслабляться.

– Можно и так сказать, – усмехнулся он.

Под «не расслабляться» она подразумевала «научиться выживать». Он с гордостью взглянул на нее: его невеста была живым примером повседневного мужества.

– Я посмотрел сведения о твоем отце в старом томике «Дебретта», – сказал он. – Сэр Джон Вудфорд? – Она кивнула, и он продолжил: – Там указано поместье. Насколько я понимаю, оно было продано.

Она покачала головой.

– Это майорат. Поместье перейдет к Джону, когда ему исполнится двадцать один год. Мистер Хьюм сдал его арендаторам за очень хорошую плату.

– Хьюм? Старый козел, за которого ты собиралась выйти замуж?

Она кивнула.

– Он доверенное лицо Джона, а когда-то был другом папы и соседом. Он старается вновь сделать поместье прибыльным ко времени достижения Джоном совершеннолетия. Финансы – это его страсть.

«И не единственная», – мрачно подумал Нэш.

– Почему твой отец не оставил детей на его попечении, вместо того чтобы взваливать это бремя на плечи молодой одинокой женщины?

– Папа, наверное, думал, что детей лучше оставить женщине, а финансовые дела должен вести мужчина. К тому же он хотел, чтобы я вышла замуж за мистера Хьюма.

Нэш замер от удивления.

– Значит, когда ты ему отказала, этот самый Хьюм выгнал тебя из фамильного дома и даже не обеспечил никаким жильем?

Она отвела взгляд.

– Я знаю, что некоторым мой поступок покажется эгоистичным, потому что я поставила собственные желания выше благосостояния детей.

– Вздор! Ты поступила правильно.

– Вообще-то я тоже так думаю, – откровенно призналась она. – Мистер Хьюм хотел отослать мальчиков и Джейн в школу. Как только я вышла бы замуж, моего мнения никто не стал бы и спрашивать. Но ведь они только что потеряли своих родителей и дом. Нельзя было отсылать их куда-то, чтобы они жили с чужими людьми. Поэтому я написала одному другу бабушки – твоему дяде, – и он предложил мне этот коттедж. – Она потянула его за рукав. – Идем. Не хочу заставлять Нелл ждать. Пожалуй, я догадываюсь, что мне предстоит увидеть.

– Вот как? – удивился он.

– Судя по всему, у Джейн всегда была тайная честолюбивая мечта стать наездницей. Я правильно понимаю?

Она бросила на него озорной взгляд.

– Я обещал молчать.

– Я так и думала. И очень рада этому. Папа не одобрял, когда леди ездят верхом, считая, что это неженственно и опасно. Но я видела вчера, как она наблюдала за леди Нелл, великолепной наездницей…

– У нее лучшая в графстве манера сидеть на лошади, – подтвердил Нэш.

– А сегодня утром Джейн нашла в старом сундуке в детской амазонку, некогда принадлежавшую Нелл. Потом они целый день шептались с Нелл по углам, и Джейн исчезла выполнять какое-то загадочное поручение. Она наверняка решила перещеголять мальчишек.

– Я ставлю на Джейн, – рассмеявшись, заявил он.

Они свернули на дорожку, ведущую в обход конюшни.

Вдоль южной стены уже зацветали под теплыми солнечными лучами ранние розы. Они сразу же ощутили их аромат.

– Тебе здесь нравится?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы