Читаем Случайная свадьба (+ Бонус) (СИ) полностью

— Так вы слетайте, тогда и узнаете, — отвечаю сердито и отбираю руку. А Давид наоборот сидит с довольным видом и улыбается.

— Вы опять надо мной смеетесь? — я даже ногой топаю. — Вот увидите, я перестану разговаривать. У вас есть в замке скотч?

— Скотч? — недоумевает Данилевский. — Наверное, есть. А тебе зачем?

— Заклею себе рот, чтобы не ботать лишнего.

— Не надо, Марта, — он протягивает руку и большим пальцем касается моих губ, — не надо заклеивать. У тебя такие красивые губки…

Не понимаю, что со мной творится, но стоять у меня совсем нет сил. Ноги подламываются, будто они ватные, и хочется сесть. Лучше всего прямо на колени Данилевскому.

Он меня точно видит насквозь, потому что добавляет с ухмылкой:

— У тебя потом могут быть заеды. И ты не сможешь целоваться.

Мгновенно прихожу в себя и отталкиваю его руку.

— Подумаешь! Я и не собираюсь!

И снова появляется чувство, будто что-то витает в воздухе, поднимается в сознании и затухает. При чем здесь вообще заеды? Сам он настоящая заеда, этот Данилевский…

От замка доносится шум — это работники тащат столы, за ними женщины несут скатерти и посуду. Данилевский снова берет меня за руку.

— Ты действительно не против, чтобы я присутствовал на этом празднике? — спрашивает он.

Я киваю, и Давид быстро прикладывается губами к самим кончикам пальцев. Это легкое прикосновение обжигает как раскаленное железо. Его, кажется, тоже, потому что мы оба впиваемся друг в друга потрясенными взглядами.

Первым, конечно же, в себя приходит Данилевский.

— Я вернусь, когда все будет готово, сейчас мне нужно немного поработать, Марта, — говорит он, — а ты включайся в роль хозяйки замка, раз уж на нее подписалась. Заодно посмотрим, чему ты училась три года.

— Три с половиной, — поправляю машинально.

— Тем более, — Данилевский разворачивается и направляется к лифту, а я запоздало соображаю, что так и не спросила про его профессию.

— Так кем вы работаете? — кричу вдогонку. — Или вы так просто похвастались, что разбираетесь в наскальной росписи?

— Я палеограф*, — отвечает мой заносчивый муж с таким видом, как будто он занимает должность пресс-секретаря Господа Бога.

— Палеограф, — бубню под нос, — как будто я знаю, кто это такие.

Но делать нечего, придется погуглить. И что стоило взять с собой телефон?

— Хозяйка, где столы ставить? — отвлекает меня возглас, и я со вздохом откладываю вопрос изучения профессии моего мужа.

*Палеограф — специалист, изучающий создание знаков письменности и их развитие.

Глава 15

Окидываю взглядом место проведения предстоящего праздника и удовлетворенно хмыкаю. Мои швейцарские преподаватели определенно остались бы мною довольны. Надеюсь, этот напыщенный индюк Данилевский тоже не найдет к чему придраться.

Хотя, этот может. Я несколько раз замечала силуэт в кресле у балконной двери на втором этаже, где по моим прикидкам находится его кабинет. То появится, то исчезнет. С телефоном возле уха — то ли для вида держит, то ли в самом деле занят, разве ж тут угадаешь?

Ну так а если занят, нечего и отсвечивать, я так считаю. Но нет же, проверяет. Переживает, что без него не справлюсь. А я справилась, еще и как!

Место я выбрала самое удачное и правильное во всех отношениях, даже с точки зрения эклиптики*. С расстановкой столов особых вариантов не было, решили сделать один длинный. Здесь так принято. Но я распорядилась принести несколько маленьких и расставить их полукругом под деревьями.

На них мы поставили напитки, фрукты, запасы соусов, салфеток и тройной запас посуды — все как положено при организации фуршета. Никому не придется потом бежать на кухню, праздник должен быть у всех.

Начала я с того, что заявилась на кухню, выстроила всех в шеренгу и попросила назвать имена. Постаралась запомнить, но вряд ли с первого раза получится. Конечно, правильнее всего было бы попросить работников замка первое время носить бейджики, но кто знает, как к этому отнесется их хозяин.

В то, что мне можно все кроме превращения замка в пепелище, верится слабо. Придется запоминать имена по ходу дела.

Раяну узнала по голосу сразу. Она первая рассыпалась в поздравлениях, преданно заглядывая в глаза. Злыдня она злыдня и есть.

Ее соседка назвалась Салимат, и когда я узнала этот голос, залилась краской как яйцо императора Тиберия. Не в смысле его, а то, которое ему Мария Магдалина подарила. Давида Давидовича им, козу их за ногу…

— У нас все готово, хозяйка! — докладывает подбежавший Леван. Он помощник повара, потому я и запомнила. Это он жарил у мангала перепелки.

— Тогда зовите хозяина, будем начинать, — киваю благосклонно. Как будто я неплохо вживаюсь в роль хозяйки замка.

— А вы не пойдете переодеваться? — спрашивает Салимат, и я озадаченно останавливаюсь.

— А надо?

— Так это же ваша свадьба!

Осматриваю свой сарафан в горошек. Конечно, он даже с большой натяжкой не тянет на праздничный наряд. Но в любом из тех нарядных платьев, которые висят у меня в гардеробной, я буду казаться среди собравшихся людей музейным экспонатом.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже