Читаем Случайная встреча в Париже полностью

Димитрис внимательно слушал ее и был бы не прочь узнать больше, но Натали и без того слишком расчувствовалась.

– Хорошо, я попробую осилить этот склон. Но если ты заскучаешь, поджидая меня внизу, поезжай дальше.

– Мне никогда не бывает скучно в твоей компании. Именно поэтому ты здесь.

– Льстец. – Она уповала на то, что если Димитрис и заметил дрожь ее губ, то решил, что это от холода.

– Но это правда. Кстати, разве ты не можешь снова заняться коньками?

– Ты заплатишь за это? Нет, – строго сказала Натали. – Тем не менее мне приятно, что ты считаешь это возможным. – Она подставила ему губы для поцелуя.

– Послушай, я не стараюсь казаться милым. Просто ты еще достаточно молода. Что тебя останавливает? Это слишком дорого?

Ох, если бы он знал…

– Лучше воспользуйся сейчас этим. – Она указала пальцами, спрятанными в варежку, на свои губы. – В противном случае я могу сломать ногу, покоряя склон, и проведу всю ночь в больнице.

– Я не позволю тебе сломать ногу, потому что ночью ты нужна мне в совершенно другом месте.

Он накрыл ее губы своими.

Димитрис уже давно не спал так сладко. С детства его сон был тревожным и неглубоким. В течение дня он делал все возможное, чтобы утомиться к вечеру – ранний подъем, интенсивная тренировка, плотный завтрак, работа. Теперь же ему хватало душа и жарких стонов Натали. В комнате было прохладно, постель была теплая, гладкое тело женщины идеально прилегало к его телу во всех необходимых местах.

Затем в его сознание начал проникать какой-то посторонний шум. Натали приподнялась на локте и принялась нащупывать на прикроватном столике свой мобильный телефон.

– Извини, не злись.

– Выключи его. – Димитрис попытался затащить ее под одеяло.

– Я не могу. В смысле… Ох, нужно было сказать тебе раньше. Только не нервничай.

Что это значит?

– Да, крошка, – услышал он ласковый голос.

– Привет, мам! – Детский голосок звенел, как колокольчик.

Димитрис распахнул глаза.

<p>Глава 5</p>

Когда Димитрис выбрался из постели, Натали повернула телефон так, чтобы Зоуи не заметила его присутствия.

– Доченька, почему ты не спишь. Уже очень поздно. Все хорошо?

Перед отъездом в Париж Натали предупредила, что иногда, особенно в выходные, она, возможно, не сможет отвечать на звонки. Ее встревожило, что Зоуи все-таки позвонила.

– Папа сказал, что я могу не ложиться, потому что сейчас выходные.

Дверь в ванную со щелчком закрылась. Натали подавила вздох разочарования. Если Хит не уложил дочь, то и не переодел.

– Где бабушка?

– У тети Сьюзи скоро родится ребеночек, и бабушка пошла присмотреть за Бобби. Она вернется утром. Папа сказал, что я могу позвонить тебе и рассказать об этом.

– Ну ничего себе! – Ее раздражало, что Хит пренебрегает режимом дочери. – Послушай, Зоуи, иногда дети довольно долго появляются на свет. Ты не можешь не спать всю ночь. Сейчас же отправляйся в кроватку, а я позвоню тебе утром.

– Но, мам…

Зоуи все чаще стала звать ее просто «мама», а не «мамочка» или «мамуля». Натали с горечью подумала, что время летит слишком быстро.

– Послушай, давай пойдем на компромисс. Ты не будешь чистить зубы, сделаешь это завтра утром, когда придет бабушка и поможет тебе. А пока переодевайся и попроси папу почитать тебе на ночь. Можешь немного поиграть с планшетом.

Это была хитрая уловка. Натали знала: как только девочка окажется под одеялом после активного дня, проведенного на ферме, она сразу же уснет.

Зоуи с радостью согласилась. Они пожелали друг другу доброй ночи. Натали сидела на краю кровати и с тоской смотрела на дверь ванной.

Что теперь будет?

Несколько минут спустя дверь открылась. От Димитриса исходили волны холодности. Ей стало стыдно. Конечно, следовало рассказать ему о дочери, тем не менее он не должен смотреть на нее так, словно она совершила преступление. Натали показалось, что он зол и не желает иметь с ней ничего общего.

Как она и опасалась, его мнение о ней изменилось не в лучшую сторону. Мать-одиночка сейчас не редкость, но предубеждения все же сохранились. Таких женщин, как она, общественное мнение порицает.

Димитрис молча оделся. Когда же он начал надевать ботинки, Натали поняла, что он намеревается сделать.

– Тебе не нужно уходить, я уйду сама.

Она встала и принялась собирать свою одежду.

– Все в порядке. Оставайся. – Димитрис снял куртку с вешалки.

Натали решила уехать как можно скорее. Не одеваясь, в одном нижнем белье, она вытащила из-под кровати чемодан и принялась укладывать вещи. Она чувствовала себя глупо. Что Димитрис подумает о ней? Какая мать станет вести себя подобным образом? Он наверняка решил, что она охотилась за ним, искала нового отца для своей дочери. А ей лишь хотелось ненадолго забыть о своем чудовищном одиночестве.

– Что ты делаешь? – Его рука лежала на дверной ручке.

Мог бы обойтись без сарказма.

– Я сниму себе номер на ночь. До Лиона доберусь самостоятельно. – Она старалась говорить как можно спокойнее. – Оставайся здесь.

– Во-первых, свободных номеров больше нет. Во-вторых, я не позволю тебе уйти среди ночи. Я найду где переночевать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Династия Макрикоста (Makricosta Dynasty)

Похожие книги

Неприятности в старшей школе
Неприятности в старшей школе

Когда в старшей школе появилась Рэйвен, жизнь братьев Брейшо изменилась навсегда. Эта необычная и своенравная девушка стала для каждого из них сестрой.Но однажды она предала свою новую семью. И теперь парни из Грейвена хотят использовать Рэйвен, чтобы расправиться с братьями Брейшо.Ничего не подозревающий Мэддок начинает догадываться о предательстве. Но вопреки всем слухам он готов вернуть Рэйвен любой ценой.Встречайте продолжение нашумевшего романа «Парни из старшей школы»!Бестселлер Amazon в разделе New Adult.Яркая, откровенная и очень горячая история, которая заставляет трепетать от восторга.«Если нужно описать "Парней из старшей школы" одним словом, то это будет: НЕВОЗМОЖНОВЫПУСТИТЬИЗРУК». – Биби Истон«Вкусная. Сексуальная. Волнительная. Всепоглощающая книга. Приготовьтесь к самому сильному книжному похмелью в своей жизни». – Maple Book Lover Reviews

Меган Брэнди

Любовные романы
Чистая река
Чистая река

Ищем практикующую акушерку/медсестру в Вирджин-Ривер (население – шестьсот человек). Работа на природе: вы остановитесь на свежем воздухе среди калифорнийских секвой и кристально чистых рек. Жилье предоставляется бесплатно. Когда недавно овдовевшая Мелинда Монро видит это объявление, она без колебаний принимает решение о переезде. Городок Вирджин-Ривер, расположенный в горах вдали от шумной суеты, может стать идеальным местом, чтобы начать новую жизнь и возобновить карьеру медсестры. Но ее надежды разбиваются сразу по прибытии. «Бесплатное жилье» оказывается старой полуразвалившейся хижиной, дорога до работы – сущим адом, а будущий начальник Мелинды не хочет иметь с ней ничего общего. Понимая, что совершила огромную ошибку, Мэл решает уехать из города. Но событие следующего утра меняет все ее планы…

Робин Карр

Любовные романы / Романы / Зарубежные любовные романы