Читаем Случайное прикосновение (ЛП) полностью

КЭТИ. Не торопи события, Джефф. Кстати, ты больше не будешь называть меня «мать»? (Имитирует.) Эй, ма-ать…

ДЖЕФФ. Не буду. Я вспомню что-нибудь из своего прежнего репертуара.

КЭТИ. Вот-вот. А то я тоже буду обращаться к тебе «доктор Купер».

ДЖЕФФ. Профессор Купер, с вашего позволения.

КЭТИ(удивленно). Джефф, это все-таки случилось? (Бросается к мужу, тот обнимает и целует жену.) Но когда, Джефф? Где письмо?

ДЖЕФФ. Письмо уже послали. Последний звонок был от декана Денниса. Он сказал, что специально нарушил правило, чтобы извиниться и заодно поздравить: кто-то там заболел в секретариате, и письмо отправили с задержкой.

КЭТИ. Да Бог с ними, с правилами, Джефф. Ты будешь замечательным профессором. Твои шансы у студенток возрастают.

ДЖЕФФ. Знаешь, Кэти… Если я тот, кто всегда приходит домой вовремя, то ты единственная, к кому я хотел бы возвращаться. Это правда, Кэти. Я люблю тебя. (Привлекает к себе жену.)


КЭВИН выходит из кухни. Кэти поворачивается к сыну, рука Джеффа остается у нее на плече.


КЭТИ. Ты нашел, что поесть?

КЭВИН. Я нашел. Но следующий, боюсь, уже не найдет — все подчистил.

КЭТИ. Значит, до утра продержишься?

КЭВИН. Если и буду вставать, то только по другой надобности.

ДЖЕФФ. Кэвин, подробности можешь опустить.

КЭВИН. Сами же просите, чтобы я вам больше о себе рассказывал. Приятных сновидений. (Махнул родителям рукой, уходит).

КЭТИ. Помнишь, он был маленьким и все нас расспрашивал: «Когда снег тает, куда вся белая краска девается?»

ДЖЕФФ. Кэти, я сейчас пойду прилягу, пожалуй. А ты посидишь со мной рядом. И мы подумаем, что на это можно ответить. (Делает обход комнаты, что-то кладет на место, хочет погасить лампу.)

КЭТИ. Нет, нет… Свет оставь. Пусть горит — для Стива.

ДЖЕФФ (прижимается к жене щекой). Послушай, Кэт, а хорошо, когда все дома!


Занавес

Перейти на страницу:

Похожие книги

Брак по-американски
Брак по-американски

Трагикомические злоключения эмигрантки, пытающейся найти спутника жизни в современном Нью-Йорке.Роман, который был удостоен «Золотого Остапа», высшей российской международной национальной премии в жанре юмора и сатиры в номинация «Безграничный юмор». Перед вами рассказ об отчаянной попытке эмигрантки из России сохранить себя в чужой стране и найти свою «половинку», в которой воплотился бы романтический идеал счастья и любви. С великолепным юмором Анна Левина описывает все перипетии взаимоотношений с потенциальными женихами, многочисленные неудачи героини и мучительные разочарования, подстерегающие ее на каждом шагу. Вожделенный брак с казалось бы «золотым» человеком заканчивается полнейшим крахом, а «несгибаемой», умной и ироничной женщине приходится столкнуться с безумием и ужасом бракоразводного процесса.Летом 2003 года роман удостоен «Золотого Остапа», высшей российской международной национальной премии в жанре юмора и сатиры, номинация «Безграничный юмор».В 2000 году по сценарию в основе которой лежит эта повесть начал сниматься сериал «П.М.Ж.», повествующий о жизни русской эмиграции в США. В съемках приняли участие многие непрофессиональные исполнители и бывшие советские актеры-эмигранты. Планировалось 16 серий, но снято всего 2. Премьера пилотных серий состоялась в ноябре 2001 года на телеканале ОРТ.

Анна Левина , Нил Саймон , Тайари Джонс

Комедия / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Юмористическая проза / Современная зарубежная литература