Читаем Случайность FM (СИ) полностью

А в это время Саске уже пришёл в студию, дерзко хлопнув дверью и опустившись за своё рабочее место, тут же надев наушники на шею и скрестив руки на груди. Узумаки вытаращил глаза – такое поведение Учихи означало лишь то, что он расстроен. Отлично. Стоп, а где тогда Сакура? Неужели в первый же день знакомства он её бросил? Нет, точнее, они знакомы давно, но в первый день, да ещё и новая сотрудница, которая ничего не знала в этом помещении… Наруто подозревал, что у них произошла перепалка, но решил ничем не попрекать Саске – глупо. Это же Учиха, его вообще, не дай бог, чем попрекать начнёшь, так он потом так двинет, что костей не соберёшь.

- Так это… - начал Наруто, когда играл очередной трек, правда, очень тихо, но зато этот трек разносился на всё Токио, если люди настраивались на нужную волну. – Случилось, что ль, чего?

- Нет, - пожал плечами Саске, покачав головой и чуть улыбнувшись. – Совсем ничего, что ты. Правда, она покушалась на мои яй…

- Хватит, - прервал его Узумаки, подняв ладонь и прикрыв глаза, принявшись считать до десяти.

Вот о чём-чём, а о том, что Сакура грозилась ему там оторвать, Наруто думать не хотел. Ну, не в состоянии он вообще такое в голове представлять! И так тошно, так и Учиха тут ещё… ладно, нужно действительно успокоиться и сосчитать до десяти. Правда, Узумаки – вы только ничего не подумайте, он ведь не как Учиха или Сакура! – считал тарелки с заварной лапшой. Это ему приносило успокоение. Как помолился прям.

- Не нужно подробностей, Учиха. Не надо, - мирным голосом предложил Наруто. - Тихо, спокойно, просто сядь и приготовься вести прямой эфир… где там Сакура ходит?

- Не может найти, видимо, дорогу назад, - усмехнулся Саске, насмешливо покосившись на дверь и закивав. Наруто от такого даже челюсть потерял. Ну, ладно, не потерял он её, Узумаки ведь не сто лет, чтобы уж челюсть просерать. – Заблудилась. В трёх соснах.

- Не смешно, - отрезал Наруто, - наша змея наверняка хочет послушать, как она будет вести прямой эфир, а ты… Учиха, ты вообще знаешь, что такое милосердие, доброта и отзывчивость?

Саске задумался. Ну, неплохой вопрос, что уж тут… Учиху, в принципе, нельзя было назвать злым человеком, но и добротой он, в общем-то, не сиял, как Узумаки. Вот про Наруто можно сказать с лёгкостью, что он добрый человек, отзывчивый, мягкий, неравнодушный, старается всем помогать… да, пусть так. А вот про Учиху чего-то определённого сказать нельзя. Если бы про него написали сочинение в школе, то это выглядело бы приблизительно так: «эм, ну, я… я знаю Учиху Саске… он… э… я… эм…» - примерно что-то в этом роде.

Наруто подпёр голову рукой, тяжело вздохнув и покачав ей, глядя на Учиху как на врага народа. Тот скривил губы в такой улыбке, словно был доволен исходом событий… но тут же в кабинет влетела Сакура. Саске вытаращил глаза: видимо, он не ждал, что так скоро её увидит. Девушка, улыбнувшись и даже не взглянув на Учиху, подскочила к рабочему месту, надев на голову наушники и сев напротив Саске, выдохнув и посмотрев в сторону Наруто. Тот, видимо, был несказанно рад, что Сакура объявилась. Просто, сами посудите, Сакуры не было на рабочем месте, а выговор получит Наруто, а не Саске, ибо Узумаки привык отчитываться во всём.

Саске, тяжело вздохнув, приоткрыл губы, глядя на то, как она весьма мило беседует с Узумаки:

- Когда начнётся прямой эфир?

- Совсем скоро, - зевнул Наруто, - готова? Настройся на работу, это не так уж и сложно. Сейчас выпуск новостей должен быть. Смотри, - тут же начал инструктировать её Наруто, при этом жестикулируя, - просто держишь в руках листочек, читаешь, не торопишься, не запинаешься. Изредка, если комментарий действительно нужен, можешь что-нибудь сказать по поводу той или иной новости. К примеру, - Наруто осторожно протянул к ней руку, взяв в длинные пальцы листочек и пробежавшись по нему глазами, еле заметно сдвинув брови. – А, ну вот! «Министр экономики вновь взялся за старое, разорвав дипломатические отношения со своим бывшим коллегой из Штатов, потеряв значительную часть денег». Ну, у этих как всегда - финансы поют романсы…

Он отмахнулся, отложив в сторону листок, а Сакура засмеялась над ним. Наруто, видимо, не ожидал такой бурной реакции и кивнул, чуть раскрасневшись. Учиха улыбнулся, а Сакура продолжила:

- Просто я с ним поспорила.

Она показала большим пальцем в сторону Саске, который тут же уже собрался возмутиться по поводу этого «я с ним поспорила». Не спорили они: чего она врёт?! Да, они не спорили, потому что Учиха не заключал с ней никаких сделок. Если бы они спорили, то они бы попросили, чтобы их рукопожатие соперников кто-нибудь разбил, а у Учихи либо амнезия уже, либо ещё какой-нибудь недуг, в чём он дико сомневался. Он вздохнул, покачав головой и с каким-то неким призрением, пусть и почти незаметным, посмотрел на бывшую одноклассницу.

- О, интересно, - протянул Узумаки, почесав подбородок и улыбнувшись, - только ты будь поаккуратнее с Учихой, а то у него если что-нибудь отберёшь, то он капризничать начинает, как ребёнок.

- Ой, да это я знаю, - усмехнулась Сакура.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги