Читаем Случайность FM (СИ) полностью

А что, чем Сакура хуже Учихи или наоборот? Вот именно, они ничем не отличались друг от друга, просто у Саске стаж работы больше… ну, и Наруто по-любому за него, ведь Сакуру он видел сегодня в первый день - кто знает, какая она на самом деле. Видимо, Саске придерживался того же мнения, что и Наруто, но, оглянувшись, тут же зашипел, толкнув Сакуру в бок, наверное, слишком резко, и при этом даже не подумал о том, чтобы извиниться. Так они и заняли по половине стула, а девушка откинула за спину длинные волосы, поправив ободок. Учиха, быстро надев наушники, тут же забормотал, чуть улыбнувшись:

- Э-э… простите за технические неполадки, дорогие слушатели, мы уже это исправили. Гм… ну, а теперь, как мы и обещали, вас ждёт очередной выпуск самых эксклюзивных новостей мира, которые мы вам сообщаем самыми первыми. Итак, начнём!

Наруто, спохватившись, быстро поставил музыку, которая выполняла функцию вступления для выпуска новостей. Ну, как и всегда. Немного напряжённая, но в то же время лёгкая, а приятный мужской голос, который принадлежит вообще неизвестно кому, говорил о том, что сейчас начнётся выпуск новостей. Сакура вздохнула, с некоторой завистью глядя на Учиху. Ведь она тоже хотела вести прямой эфир, почему он не давал ей права на это? И тем более если Орочимару так и не послушает её очаровательный голос у себя в кабинете по радио, то Сакура просто-напросто полетит отсюда, а ей ведь… ей так хотелось устроиться на эту работу, именно в эту радиостанцию. Правда, Сакура отказывалась даже самой себе называть причины, по которым она здесь находилась. Орочимару сообщила о том, что просто хотела подзаработать, да и эта работа ей более-менее интересна. Чёрт, да она всем так сказала, но на самом деле причина крылась совсем в другом…

Сакура вздохнула, задумавшись и подперев голову рукой, даже не заметив, что Учиха стал давно читать текст. Причём, как она прислушалась, делал он это совершенно без запинки и ещё каких-либо неполадок, так, словно уже отработал давно навык чтения. Казалось странным, ведь в школе он вообще отказывался что-либо читать. И речь шла не о чтении вслух, а об устном, про себя. Саске Учиха не был способен даже на такое.

- Ну, и в заключение хочу сказать, что пусть новости политики давным-давно нам всем надоели, так или иначе, нам придётся это выслушивать. А теперь перейдём к новостям кино. Итак, с превеликим удовольствием сообщаю о том, что в кинотеатрах нашей страны вышел новый фантастический фильм, который собрал достаточно кассовых сборов за уик-энд, - вещал Учиха.

Как пригляделась Сакура, он добавлял что-то своё, практически не ориентируясь на текст, а лишь изредка подглядывая, как будто бы забывал, о чём речь. Но тут же он поднимал глаза, таращась в какой-то плакат, в одну точку, как первоклассник, который не выучил стих, а силился рассказать его на перемене. Сакура улыбнулась, прищурившись и принявшись читать текст про себя. Наруто качал головой, чуть улыбаясь и не понимая, почему они не ругаются. Наверное, это просто потому, что первый день работы. Но завтра всё изменится…

Уже поздно вечером Сакура стала собираться домой.

Учиха так почти и не дал ей шанса провести прямой эфир, она вставила несколько своих предложений и строк, поругалась с ним прямо в кабинете, слава богу, уже не в прямом эфире, а потом пошла к Орочимару. Ну, он решил оставить девушку на службе, и Сакура со спокойным сердцем пошла домой.

Едва она спустилась вниз, на первый этаж, так сразу же увидела, как Учиха стоит и разговаривает с какой-то девушкой, причём весьма так мило беседует. И почему её это взбесило, Сакура понять не могла, но, поджав губы, сжав их в полоску, стиснув тонкие пальцы в кулаки, последовала на выход, ускорив шаг, покраснев. Лишь бы не видеть этого придурка… но когда она оказалась на улице, оглядевшись по сторонам, то Учиха поспешил нагнать её. Ну вот, даже не дал насладиться уединением, а ведь Сакуре так нравился вечерний Токио… большинство людей шли по домам, а кто-то и вовсе торопился на работу, на ночную смену, и Сакура сейчас не завидовала этим людям. Она глядела в сторону спешащих, переводила взгляд на светофор, горящие вывески высоких небоскрёбов… Токио был типичным мегаполисом, которые так любила девушка. Может, урбанизация – это в какой-то степени плохо, но нет, она так не считала. А вот сейчас всё это её уединение и любовь к мегаполису оборвал Учиха, причём так, как обычно ножницы обрезают нитку. Он улыбнулся, нагнав Сакуру, и сунул руки в карманы джинсов.

- Ну, Харуно, - задумчиво начал он, - как прошёл для тебя первый рабочий день?

- Отлично, знаешь, - с энтузиазмом ответила Сакура.

Ведь он наверняка ожидает, что девушка будет жаловаться на то, что он почти не дал ей времени провести эфир, а Сакура не такая, чтобы ныть про это. Хмыкнув, она посмотрела прямо в его чёрные удивлённые глаза, скрестив руки на груди:

- Не ожидал, Учиха? Не удивительно, я тоже много чего от тебя не ожидала. К примеру, того, что ты научился читать.

- Я и так умел, - пожал плечами Саске, не собираясь особо скандалить и злиться на неё.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги