Читаем Случайные неслучайные встречи полностью

— Александр, таки говорят, у тебя появилась новая автор с интересной музыкой? — и он торжествующе оглядел скривившегося Цфасмана.

— А что, УЖЕ говорят? Я всегда знала, что Москва — большая деревня, и все всЁ знают, но никак не предполагала, что слухи распространяются ТАК быстро. Кто-то из вашего, Александр, оркестра, засланный казачок, стучит дятлом, — иронично сказала отнюдь не смутившаяся Надя.

Ее заинтересовал этот шумный и настойчивый человек, сейчас очень знаменитый. В конце концов, два исполнителя ее песен гораздо лучше, чем один, а творческое соревнование знаменитых джазменов будет всем только на пользу.

Иронично оглядев одного из музыкантов оркестра Цфасмана, который смущенно потупил голову, видимо, именно он и сообщил Утесову о Наде, девушка продолжила:

— И вообще, не спорьте, мальчики, будет песни и для вас, Александр, и для вас, Леонид. Думаю, в следующий раз уже и принесу, если хорошо вести себя будете! — и девушки со смехом покинули зал, оставив двух еврейских «мальчиков», которым обоим было уже за сорок лет, в одиночку мериться своими, хм, талантами.

Сима шла назад задумчивая, а Надя только радовалась, что ее подруга нашла свою любовь, хотя понимала, что сейчас эта случайная встреча невольно изменила реальную историю жизни Цфасмана, в которой этого события, естественно, не было, а женится он повторно позже и, естественно, на другой женщине.

Но вспоминая изречение, что нет ничего более неслучайного, чем случайные события, девушка в общем-то и не переживала о невольно «растоптанной бабочке» — ничего плохого не произошло, наоборот, все просто прекрасно, эта встреча двух чудесных людей только пойдет всем на пользу. принесет им радость и любовь.

А самое главное — через Симу и Александра Надя как раз и сможет распространять все те замечательные лирические песни, которые так и теснились в ее голове. Ведь можно и Симе передать авторство слов песен — это будет еще лучше, такой своеобразный подарок влюбленным, а от Нади не убудет, «сочинит» еще что-нибудь еще.

До их ухода музыканты оркестра, видя, каким влюбленным взглядом смотрит их уважаемый руководитель на приятную девушку, с которой он так тесно общался, «по большом секрету», а мужчины иногда бОльшие сплетники, чем женщины, успели шепнуть Наде, что совсем недавно Цфасман расстался со своей женой. Как позже узнали девушки, тут была очень интересная и достаточно грустная история.

В тридцать пятом году из США в Петрозаводск прибыл пароход, заполненный американцами и их семьями, всего около четырех сотен человек, в основном, жителями промышленного города Детройта. Все они горели желанием участвовать в строительстве новой жизни первого в мире социалистического государства — Советского Союза, стать его гражданами и отдать все свои силы на благо трудящихся. Среди них была и молоденькая девушка Гертруда Грандель, приехавшая с родителями, совсем подросток, ей недавно исполнилось пятнадцать лет.

Так как она имела начальное музыкальное образование, девушке удалось поступить в Ленинградскую консерваторию на факультет ударных инструментов. Она играла на ксилофоне, маримбафоне и некоторых других экзотических инструментах, часть которых она привезла с собой из Америки. Позже девушка с почти советским именем Гертруда, которое расшифровывали как «Героиня труда», работала в Радиокомитете Карелии в Петрозаводске, выступала в эстрадных программах, в том числе и в Театре «Эрмитаж» в Москве, куда переехала.

Около двух лет назад, в тридцать седьмом году, она в «Эрмитаже» и познакомилась с Александром Цфасманом, который также там выступал. Существует даже одна запись на пластинку, где они играют дуэтом: он на рояле, она аккомпанирует ему на ксилофоне.



Тогда же они поженились и жили достаточно счастливо почти два года, а совсем недавно, под Новый тридцать девятый год, у них родился сын, которого они назвали Робертом.

Семья просуществовала недолго: Гертруда чувствовала, что над ней сгущаются тучи, хотя и была замужем за известным человеком. Несколько раз её вызывали в «соответствующие инстанции», допрашивали, заставляли подробно рассказывать и описывать, чем она и родители занимались, живя в Соединенных Штатах, как попали туда, остались ли там родные…

Гертруда очень боялась, что добром это не кончится, и её в конце концов арестуют и сошлют, да и мужу это могло грозить серьёзными неприятностями. Она решила уехать обратно в Америку, что и сделала с большими приключениями и опасностями. Побоявшись вести с собой маленького ребенка, она оставила полугодовалого сына на руках у отца, которому помогала няня, заменившая во многом мать. Вот такая необычная история в это отнюдь не романтичное время.

Но надеясь, что Симина история любви, зарождающаяся сейчас у всех на глазах, будет более счастливой, девушки медленно шли по весенней Москве, наслаждаясь музыкой, счастьем и молодостью. _______________________________________________________________________________

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Бутиных
Дело Бутиных

Что знаем мы о российских купеческих династиях? Не так уж много. А о купечестве в Сибири? И того меньше. А ведь богатство России прирастало именно Сибирью, ее грандиозными запасами леса, пушнины, золота, серебра…Роман известного сибирского писателя Оскара Хавкина посвящен истории Торгового дома братьев Бутиных, купцов первой гильдии, промышленников и первопроходцев. Директором Торгового дома был младший из братьев, Михаил Бутин, человек разносторонне образованный, уверенный, что «истинная коммерция должна нести человечеству благо и всемерное улучшение человеческих условий». Он заботился о своих рабочих, строил на приисках больницы и школы, наказывал администраторов за грубое обращение с работниками. Конечно, он быстро стал для хищной оравы сибирских купцов и промышленников «бельмом на глазу». Они боялись и ненавидели успешного конкурента и только ждали удобного момента, чтобы разделаться с ним. И дождались!..

Оскар Адольфович Хавкин

Проза / Историческая проза
Русский крест
Русский крест

Аннотация издательства: Роман о последнем этапе гражданской войны, о врангелевском Крыме. В марте 1920 г. генерала Деникина сменил генерал Врангель. Оказалась в Крыму вместе с беженцами и армией и вдова казачьего офицера Нина Григорова. Она организует в Крыму торговый кооператив, начинает торговлю пшеницей. Перемены в Крыму коснулись многих сторон жизни. На фоне реформ впечатляюще выглядели и военные успехи. Была занята вся Северная Таврия. Но в ноябре белые покидают Крым. Нина и ее помощники оказываются в Турции, в Галлиполи. Здесь пишется новая страница русской трагедии. Люди настолько деморализованы, что не хотят жить. Только решительные меры генерала Кутепова позволяют обессиленным полкам обжить пустынный берег Дарданелл. В романе показан удивительный российский опыт, объединивший в один год и реформы и катастрофу и возрождение под жестокой военной рукой диктатуры. В романе действуют персонажи романа "Пепелище" Это делает оба романа частями дилогии.

Святослав Юрьевич Рыбас

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Документальное