— У тебя есть пластиковый мешок, куда можно было бы упаковать это?
Сильвия принесла чистый пакет и подала ему.
— Похоже, записка только добавила вопросов.
Джон вложил конверт и письмо в пакет.
— Я передам это Нику, чтобы снять отпечатки пальцев и свериться с картотекой. Но у меня такое ощущение, что у них в картотеке нет этих отпечатков.
— Почему ты так решил?
— Понюхай, — предложил он и поднес мешок. Она склонилась над мешком. И очень удивилась, вдохнув знакомый запах.
— Ореховое масло?
— Скорее всего. Похоже, мы имеем дело с парочкой сорванцов. У тебя есть какие-нибудь предположения? Кто мог придумать себе подобное развлечение?
Она тяжело опустилась на диван.
— Я знакома кое с кем из детей. Но большинство из них просто вежливо здороваются в лифте. Несколько месяцев назад я дружила с мальчиком и девочкой. Они живут на этом же этаже. Иногда они заходили ко мне. Особенно я подружилась с Тиной. Это маленькая тихая девочка лет десяти-одиннадцати. Она всегда смотрит на меня, словно завороженная. У нее огромные голубые глаза. Ее брату лет пятнадцать. Может быть, около шестнадцати. Он покровительствует младшей сестре, — она коротко рассмеялась. — Очень самоуверен. Считает себя достаточно привлекательным, чтобы пользоваться успехом у женщин.
— Он приставал к тебе? — глядя на нее угрюмо и настороженно, Джон нахмурился.
— Я никогда не позволяла ему переходить границу. Похоже, они уже переехали куда-то. Очень давно не видела Тину и Рони. Где-то около месяца или чуть больше.
— Все равно я должен их проверить.
Мысль о том, что Тину будут допрашивать, заставила Сильвию вступиться за девочку.
— Малышка вряд ли сможет вести машину, Джон.
— Я имею в виду не Тину.
— Тогда какая необходимость проверять ее?
— В записке говорится, что он, а может быть, она, запретил кому-то подшучивать над тобой. Все, происходящее здесь, вовсе не подразумевает, что кто-то специально пытается доставить тебе неприятности. Может быть, кое-какие случаи даже не взаимосвязаны. С другой стороны, шестнадцатилетний парень может соблазниться небольшой прогулкой на твоей спортивной машине. Мог ли твой сосед знать, где ты ее паркуешь?
— Не представляю. Но можно предположить, что он видел меня. Я оставляю ее на стоянке буквально в двух кварталах отсюда.
— И с ним тоже следует побеседовать.
— Но, Джон...
— Сильвия, ты просила меня помочь. Каким образом я смогу что-нибудь сделать, если ты не даешь мне свободы действий? Зато все время связываешь мне руки.
— Ты, наверное, прав, — пробормотала она, встала с дивана и пошла к окнам, чтобы раздвинуть шторы. Она собиралась попросить Джона, чтобы он обращался с Тиной как можно мягче. Вспомнив невинные голубые глаза десятилетней девочки, ее стеснительность и скромность, она не знала, сможет ли Джон быть добрым и снисходительным по отношению к ребенку.
Яркий дневной свет хлынул в комнату, черные волосы Сильвии заблестели. Джон усилием воли удержал себя, не двинулся к ней, хоть его неотвратимо влекла страсть. Но у него не было права прикасаться к ней. После событий прошлого вечера он не мог быть уверенным, появится ли это право у него хотя бы когда-нибудь.
Они вернулись в его дом после ужина в ресторане, и Сильвия абсолютно равнодушно пожелала ему спокойной ночи. И отправилась спать. Она вела себя, словно вежливый гость, не более того.
Чтобы избавиться от желания показать, какими должны быть их отношения, Джон принялся разглядывать обстановку квартиры. И заметил, что ее вкус почти не отличается от его собственного. Даже цвета обивки мебели были похожими. Дерево было темным, с обивкой всех оттенков зеленого цвета. Не было ни единого намека на модный холодный хром и стекло, которые он тоже не любил. Не было цветистых викторианских кружев, заставляющих почувствовать себя так, будто вошел в аляповатую лавку.
Диван с изогнутой спинкой и кресла обиты тканью темно-зеленого цвета. Два маленьких круглых стола белого цвета. На столиках одинаковые лампы с фарфоровыми абажурами. Вокруг ламп дюжина фотографий в рамках разных размеров. Большой восточный ковер разостлан на полу. Зеленые растения с крупными листьями заполняли один из углов комнаты.
Возле стены стоял широкий шкаф с застекленными нишами. Джон заинтересованно подошел к шкафу. В одной из ниш стояли фигурки рыцарей — маленькие, не более пяти дюймов высотой, самые большие — чуть выше десяти дюймов. Статуэтки были деревянные, стеклянные, керамические, отлитые из металла. В основном они просто стояли с мечами и копьями в руках. Но были и всадники. Все детали, вплоть до мельчайших, были выполнены очень тщательно.
Увидев, что Джон заинтересовался коллекцией, Сильвия подошла к нему и объяснила:
— Когда мне исполнилось шестнадцать лет, мой брат Майк подарил мне фигурку рыцаря, несущего знамя с напечатанным на нем гербом.
Она открыла дверцу, взяла серебряную статуэтку, почти затерявшуюся в беспорядочном рыцарском строю, и протянула ее Джону, чтобы тот мог получше рассмотреть.