Читаем Случайный принц полностью

— Вы наследница престола. — Взгляд Карла стал суровым. — Убежать вряд ли удастся. Особенно одной.

— Я могу нанять слуг. Они будут защищать меня. Если уехать как можно дальше…

— Нет. — Голос Карла прозвучал резко, непреклонно. — Из этого ничего не выйдет. Единственный выход — брак со мной. Поверьте, я буду вас оберегать.

Карл протянул ей руки, ожидая, что она возьмет их.

— Поверить злодею? — задумчиво спросила она. — Пожалуй, мне не следует делать этого.

— Может, и не следует. — Карл повел ее к выходу. На улице Сэмюель готовил лошадей. — Однако я не оставлю вам выбора.

Не успела Серена остановить Карла, как тот усадил ее в седло и запрыгнул позади нее.

— Что вы себе позволяете? — резко спросила Серена, почувствовав себя более чем тревожно, когда его сильные бедра прижались к ней.

Карл протянул руки за поводьями, и ей показалось, что он обнимает ее.

— Еще раз похищаю вас, — ответил принц, понукая лошадь идти вперед.

Он укутал Серену краями своего пальто, и ей стало тепло. Он пришпорил лошадь. Они скакали, а Серена ощущала какой-то экзотически пряный запах и еще больше смущалась. Они были слишком близко друг к другу. Ей было страшновато и одновременно необыкновенно волнительно.

Серена догадывалась, что чем больше времени она находится рядом с принцем Карлом, тем больше рискует поддаться искушению. В душе она уже призналась себе, что ей хочется, чтобы Карл поцеловал ее, узнать, что это такое — поцелуй и что значит испытывать страсть к мужчине. Каково это, когда тебя касаются с нежностью, а не с желанием причинить боль.

Солнце стояло над головой, в небе плыли белые облака. Зеленые холмы сверкали точно изумруды, и Серена, на какое-то время забыв о своих страхах, наслаждалась красотой природы. Этот остров — чудесное место, здесь можно скрыться от всего мира. Девушка представила маленький домик среди холмов с видом на водные просторы и себя в этом домике.

Они направлялись в безлюдную часть острова. Там не было никаких построек, на многие мили тянулись только луга. Вдали за песками виднелось неспокойное Северное море. Высокие волны бились о скалы.

— Вы раньше видели море? — спросил Карл, наклонившись к ее уху.

От его дыхания по ее телу пробежала теплая волна.

— Видела. Но не так близко.

Карл потянул поводья и обнял ее крепче. Серена хотела оглянуться, надеясь увидеть, что за ними следует либо Сэмюель, либо Бернард, но ни того ни другого не было видно. Карл поймал ее взгляд и спросил:

— Все еще боитесь?

— Немного.

Принцесса смотрела на бурное море, ветер разносил легкий соленый туман. Глядя на холодные пенящиеся волны, Серена вдруг с удовольствием ощутила тепло, исходящее от тела Карла.

— Море неспокойное, правда? — спросил он.

— Оно прекрасно.

— Мальчиком я однажды искупался в нем, — признался принц. — Я чуть не отморозил…

— Пальцы ног? — пыталась угадать она.

Карл вдруг спохватился, что его рассказ не для принцессы, а она поняла, что он имел в виду вовсе не свои ноги.

— Не совсем. Но я потерял всякое желание плавать.

Впереди, на холме Серена заметила развалины. Дорога уходила в темный лес. Серена вытянула шею и спросила:

— Что это за место?

— Мы как раз туда и держим путь.

Серена нахмурилась, не поняв, что он хочет сказать. Позади них раздался стук копыт. Появились Бернард и Сэмюель. Карл подождал, когда они приблизятся, и приказал:

— Дайте нам немного оторваться, затем приезжайте в аббатство.

Аббатство? Серена не понимала, зачем он привел ее в такое место. Карл ведь обещал, что они направляются пообедать.

Карл погнал лошадь вперед, вверх по извилистой тропе. Когда они углубились в лес, стало темнее. Дело клонилось к вечеру, солнечные лучи струились сквозь верхушки деревьев, отбрасывая мягкий золотистый свет на зеленый папоротник и мох.

— Кажется, будто лес заколдован, — прошептала она. — Такое ощущение, словно мы оказались в другом времени.

— Ночью даже тени иногда вселяют страх, — ответил Карл, заставив лошадь идти медленнее, чтобы Серена могла полюбоваться природой.

— Не поверю, что вас что-то может испугать, — заметила она.

Принц был столь решителен и мужествен, что Серена поверить не могла, будто он способен поддаваться страхам. Казалось, он справится с любой опасностью.

— В детстве я боялся темноты, — признался Карл. — Меня преследовали кошмары. Однажды мне приснилось, будто я заперт в шкафу.

Серена оглянулась и, к своему удивлению, увидела, как напряглось лицо Карла. Казалось, он вновь переживает кошмар.

— Мама приходила и успокаивала меня, когда я кричала во сне.

Горло Серены больно сдавило, ей не хватало и сестры, той приходилось дежурить у постели больной матери. Принцесса с горечью в сердце представляла время, когда матери не станет.

— Моя мать ненавидела меня, — продолжал Карл. — Она совсем не утешала меня, когда мне снились кошмары.

Признание Карла испугало ее.

— А как же ваш отец?

— У короля были более важные дела. Я научился преодолевать свои страхи в одиночку.

— Но родители ведь любили вас, — возразила Серена. — Вы же их сын.

— Нет. Они понимали, что должны выполнять определенные обязанности как родители, но о любви не было и речи.

Перейти на страницу:

Все книги серии По воле случая

Похожие книги