Читаем Случайный свидетель полностью

Но этот пьян, я вижу это по его лицу. Его щеки румяные, глаза блестят от опьянения, а его большая лысая голова блестит, когда я неохотно подхожу к нему, чтобы дать ему еще алкоголя.

Когда я собираюсь налить его, его рука ползет мне под юбку и по моей заднице. Я задыхаюсь, подпрыгиваю, алкоголь выплескивается из графина, когда я пытаюсь привести его в порядок.

— Эй, — рявкает Матео.

Смех в комнате затихает, улыбки сходят с лиц, и все медленно смотрят в его сторону.

Я нервно сглатываю, глядя на него сама.

Его взгляд все еще устремлен на лысого, но затем он смотрит на меня. — Ты же не заставишь меня сидеть здесь и мучиться от жажды, правда?

Это печальный день, когда мне так хочется уйти от кого-то, что я с радостью приближаюсь к Матео, но я сразу же спешу к нему.

Он наблюдает за тем, как трясется моя рука, когда я выливаю немного алкоголя в его стакан. Как только я заканчиваю, он берет сигару, которую теребил пару раундов, и смотрит на меня.

Наконец, он протягивает ее мне. Я беру ее, но не знаю почему, и моя неуверенность, должно быть, отражается на моем лице. Прежде чем я успеваю спросить, его руки оказываются на моих бедрах, он дергает меня к себе на колени, поправляет меня, пока я не оказываюсь на нем верхом.

Дышать стало труднее, но я не боюсь. Просто… в замешательстве.

Он протягивает мне зажигалку, но я не могу отвести от него глаз.

Затем, с той небрежностью, с которой человек делает это каждый день, он кладет руки на мои почти голые ягодицы и притягивает меня к себе.

Он твёрдый, и мне становится плохо, потому что мои бедра шевелятся от прикосновения.

Он вырывает сигару из моих пальцев, кладет ее себе в рот, и я понимаю, что он хочет, чтобы я ее ему прикурил. Я верчу зажигалку, руки все еще дрожат, пока мне это не удается.

Матео медленно улыбается мне и слегка подмигивает. — Спасибо, дорогая.

Моя кровь то кипит, то остывает, смятение и перевозбуждение разрушают мое душевное спокойствие. Не то чтобы я многого добилась сегодня вечером, но у меня такое чувство, что уйду с гораздо меньшим.

Он отпускает меня с колен через несколько минут, и я не сразу понимаю, почему он это сделал… пока не замечаю, что другие парни снова едва ли смотрят в мою сторону. Я все еще приношу им напитки, закуски или сигары, но больше никаких похотливых взглядов, которые заставляют меня чувствовать себя неуютно, и определенно больше никаких лапаний.

Он отметил меня как свою.

Я, конечно, не такая, но это знание не снимает с моих плеч груза вины.

Когда я могу уйти, я отправляю Винсу сообщение, чтобы сообщить, что все в порядке. Мне пришлось оставить телефон в другой комнате, так как мой наряд не оставляет абсолютно никакого места для его хранения. Я также хочу сказать ему это сейчас, пока это еще правда.

Чуть позже раздается стук в дверь. Я видела слишком много фильмов, и это меня пугает, и я думаю, что игру взломают или что-то в этом роде.

Но больше никого это не волнует.

— Наверное, ленивая задница Конроя, — говорит Матео столу, прежде чем кивнуть мне. — Впустите их.

Хотелось бы, чтобы все прибыли до того, как Матео устроил свое небольшое представление с сигарой, но, полагаю, кто-нибудь даст понять новичкам, если они начнут вести себя глупо.

Рывком распахнув дверь, я открываю рот, чтобы поприветствовать их, но останавливаюсь, открыв рот, потому что узнаю двух мужчин у двери.

Полицейские, которые остановили меня по дороге в школу в понедельник.

<p>Глава Двадцать Восьмая</p>

У меня пересыхает во рту, а мысли несутся. Вечеринку разгромили — и что, черт возьми, теперь будет? Меня потащат в полицейский участок, понятия не имею, как отвертеться от разговора, Матео арестуют — это гребаная катастрофа.

Затем Пузатик подносит палец к губам, показывая, что мне следует замолчать.

В любом случае, уже поздно их предупреждать. Слишком поздно говорить Матео… Я даже не знаю, что ему сказать, потому что это всё.

Они его поймали.

Я должна был бы почувствовать облегчение, но… его нет.

Пузатый делает шаг вперед, и я отступаю на несколько шагов назад, но затем он проходит мимо двери, попадая на глаза Матео, и я сбита с толку, потому что он даже не вытащил пистолет.

— Вот ты где, ленивый ублюдок, — любезно говорит Матео.

Один из парней стонет и шутит: — О, парни в синем. Придется нам немного сбавить обороты, ребята.

Не знаю, какое сейчас выражение у меня на лице, но, по-моему, это какая-то смесь недоверия и «что за фигня».

— Миа, — говорит Матео, кивая мне. — Возьми сигары.

Я медленно поворачиваюсь, пытаясь понять смысл вещей — и быстро. Матео, очевидно, знает, что они копы, и вполне логично, что у него есть некоторые на зарплате, но… пузатый коп, очевидно, знал, кто я, у двери, когда Матео не мог их видеть, и он сказал мне замолчать.

У меня кровь стынет в жилах, когда я понимаю, что они его обманывают. Они, очевидно, здесь как друзья, копы на его зарплате, но когда их нет, они пытаются заставить близких ему людей свидетельствовать против него.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену