Читаем Слуги тьмы полностью

В комнате повисла гробовая тишина, нарушаемая лишь редким треском поленьев в камине да негромким стуком деревянных ложек и посуды. Каждый из присутствующих, опустив голову, молчаливо уплетал остывшую трапезу, терзаемый собственными думами. Казалось, само время замерло, повинуясь тягостному настроению, воцарившемуся в столовой.

Внезапно тишину прорезал хриплый голос Хикса:

— Шлем-то где просрал? Красивый ведь был… — сказал он, осушив очередную кружку пива.

— Гоблины ночью стащили, не бери в голову, — буркнул в ответ Айрэн, с тоской глядя на дно опустевшей тарелки.

Хикс, пошатываясь, выбрался из-за стола и смахнул пену с уголков рта.

— Эх, вот что я тебе скажу, старина… — пробормотал он, глядя на Айрэна мутным взглядом.

Его люди, как по команде, поднялись следом, обнажив мечи и направив их на гостей. Лезвия угрожающе блеснули в тусклом свете факелов, отражая тревогу в глазах присутствующих.

— Хороший ты парень, Айрэн, — ухмыльнулся мужчина, — глупый, но хороший.

— Что это значит, Хикс?! — воскликнул Айрэн, резко вскинув руку к висящему на стене оружию. Он почти дотянулся до рукояти, но в этот же миг к его горлу приставили острый клинок.

— Я ведь тебе не сказал всей правды… — хитро прищурился Хикс. — Знаешь откуда у нас — простых солдат такая роскошная еда? Мы в последнее время грабим путников со стороны Ириггсфиля.

— Ах ты, погань! — вскричал Айрэн, борясь с подступившим гневом. — Да как ты мог опуститься до такого?! Забыл свою клятву?!

— У нас не было выбора, дубина! — огрызнулся Хикс. — Сегодня пало одно королевство, завтра падёт другое, а жить как-то дальше надо, понимаешь? Вот мы и делаем, что можем.

— А ужин тогда зачем такой роскошный приготовил, раз всё равно грохнуть нас собирался?!

— Хотел расстаться по-людски, мы всё ж товарищи… Точнее были ими.

— Какой ты мне к чёрту товарищ, ублюдок двуличный?! Да чтоб ты до конца своей жизни дристал не переставая!

— Хех, — усмехнулся Хикс, опустив грустный взгляд. — Не принимай близко к сердцу, брат. Взять у вас нечего, но за твою голову Гниющий Король меня золотом осыплет ещё и в задницу от радости поцелует.

— Мерзкая, алчная, продажная тварь! — сыпал оскорблениями Айрэн.

— Да, да, я знаю.

Айрэн не мог поверить в то, что услышал. Хикс, рыцарь, поклявшийся защищать слабых и нести справедливость, превратился в жадного грабителя, готового ради золота предать даже близких друзей.

Внезапно острый взгляд Лунотени скользнул по лежащему рядом с Айрэном ножу. В её полных решимости глазах читался отчаянный план, который требовал его участия.

— Эй, Хикс! — сердито рявкнул Айрэн. — Ты никого не забыл?

Хикс, щурясь от пивного угара, лениво повернул голову.

— Что ты там бормочешь? У меня башка раскалывается…

В этот же миг Слуга, едва заметно кивнув Лунотени, громко воскликнула:

— Берсерк!

Стена позади Хикса с грохотом обрушилась, и в образовавшийся пролом просунулась массивная, покрытая шрамами рука варвара, отвлекая на себя всё внимание рыцарей.

Айрэн, воспользовавшись моментом, швырнул Лунотени нож. Эльфийка, с поразительной ловкостью, схватила рукоять лезвия в воздухе и, не теряя ни секунды, перерезала глотку стоявшему рядом громиле. Затем, взмахнув рукой, она метнула клинок в другого противника, уже замахнувшегося на Слугу.

— Вы воины или кто?! — гневно выпалил Хикс, уклоняясь от гигантской ручищи Берсерка. — Порубите эту остроухую сучку на куски!

Рыцари, ошеломлённые дерзким сопротивлением, бросились толпой на Лунотень. Девушка, словно вихрь, вертелась в тесном пространстве комнаты, с молниеносной скоростью забрасывала врагов тарелками, целясь прямо в головы.

Здоровяк, косматый и злобный, подкрался к ней сзади, но Айрэн, не теряя бдительности, схватил его за шиворот и бросил на стол, пригвоздив руку к деревянной поверхности вилкой.

— Болваны! — прорычал Хикс. — С одной девчонкой справиться не можете?!

— Не недооценивай мою подругу! — парировал Айрэн, кинув эльфийке сумку с кинжалом.

Лунотень выхватила на лету нож за торчащую из кармана рукоять и кувыркнулась через весь стол к Слуге. К ней метнулось двое противников. Девушка, не мешкая, огрела одного тяжёлым подносом по голове, а второго быстрым движением клинка полоснула по шее, оставив кровавый след от уха до уха.

Тем временем Айрэн, стиснув зубы, отступил к камину. Мощным ударом ноги он отправил стул скользить по гладкому полу. С оглушительным треском кресло врезалось спинкой в пах неприятеля. Враг, корчась в агонии, взвыл нечеловеческим голосом и схватился за причинное место. Айрэн, не раздумывая, пустил в ход увесистую кочергу и забил растерянного оппонента до смерти.

— Айрэн, держи! — крикнула Лунотень, бросив ему ножны с мечом.

— Вот теперь подерёмся в полную силу! — обратился он к Хиксу.

Мужчина, охваченный первобытный яростью, прорубал путь сквозь ряды оставшихся в живых рыцарей. Воздух насытился запахом железа и крови, а стены пестрели алыми пятнами.

— Хикс! Я иду за тобой! — взревел Айрэн, сокрушая одного врага за другим.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы