Читаем Слушай свое сердце полностью

Подъехав к Делле, он натянул поводья, останавливая коня.

– Я приехал сообщить вам, – начал он, – чтобы вы надели обычное вечернее платье, когда приедете отужинать со мной сегодня вечером. Там не будет более никого, кому вам пришлось бы предсказывать судьбу.

– В таком случае для чего же приглашать меня на ужин? – осведомилась заинтригованная Делла.

– Я отвечу вам позже, – заявил маркиз. – Сейчас я не могу задерживаться, чтобы меня не увидели молодые люди, которые рыщут по поместью. Алиса полагает, что в том, что вы сказали ей давеча, есть смысл.

– Мне остается лишь надеяться, что она поступит именно так, как я ее просила.

– Она размышляет над вашими словами, я совершенно уверен в этом, да и виконт окружил ее вниманием. Собственно говоря, в эту самую минуту они катаются на лодке по озеру к вящему негодованию охотника за приданым.

– Ой, как я рада! Великолепно! – воскликнула Делла.

Маркиз улыбнулся, развернул свою лощадь и приподнял шляпу.

– Тогда до вечера, – крикнул он ей и ускакал.

Делла в недоумении смотрела ему вслед.

Если он не желал, чтобы она предсказывала кому-либо судьбу, то зачем пригласил ее в Клер-Корт?

Ей очень хотелось поехать, но все это выглядело довольно странно.

К счастью, она уложила в свою сумку простое платье, которое приобрела в Лондоне. Во всяком случае, оно было почти полной противоположностью тому яркому наряду, что был на ней давеча вечером.

Когда она заглянула к Ленди, чтобы пожелать ей спокойной ночи, старая цыганка сказала:

– Ты выглядишь настоящей красавицей, Леди. Куда красивее, чем когда… изображала меня!

– А мне понравилось воображать себя индийской принцессой… – вздохнула Делла.

Ленди расхохоталась.

– Ты намного красивее… в своем обличье.

Делла посмотрелась в большое зеркало Ленди.

– Как бы мне хотелось, чтобы это была правда, Ленди!

Она задавалась вопросом, кто еще приглашен на ужин. Делла сомневалась, что это будут молоденькие девушки, присутствовавшие там давеча.

Но если нет, зачем маркиз пригласил ее?

Она ломала голову над этим вопросом всю дорогу до Клер-Корта.

Дворецкий встретил ее у двери, и она, как и вчера, последовала за ним по коридору, ведущему в гостиную.

Осведомившись о том, как ее представить, он отворил дверь и провозгласил:

– Мисс Делла, милорд.

Маркиз в одиночестве стоял перед камином.

Прошлым вечером, несмотря на волнение, Делла отметила, как мужественно и строго он выглядел в вечернем костюме. На нем была визитка и белый шейный платок, подчеркивавшие его атлетическое сложение.

Сегодня же он надел бархатную домашнюю куртку – такую всегда носил ее дядя, когда они ужинали в одиночестве. Она была темно-зеленого цвета, словно лесной пруд, и отделана тесьмой.

Подходя к нему, Делла подумала, что странным образом ее платье тоже было зеленого цвета, пусть и с мягким оттенком весенней листвы.

– Вы пришли, – сказал маркиз, когда она остановилась перед ним. – Откровенно говоря, я уже начал побаиваться, что Пирам вдруг решил без предупреждения сняться с места и вы растворились в небесах, откуда и сошли, дабы помочь мне.

Делла улыбнулась.

– Я и в самом деле помогла вам?

– Полагаю, что да, – ответил маркиз. – Когда гости разъезжались сегодня утром, моя племянница Алиса, вместо того чтобы вернуться в Лондон с большинством из них, приняла приглашение виконта погостить у него. Его поместье располагается в десяти милях от моего.

– О, прекрасная новость! – воскликнула Делла. – Я уверена, что охотник за приданым приглашения не удостоился.

– Ему пришлось вернуться в Лондон, но он почему-то не выглядел настолько расстроенным этим отказом, как я ожидал.

Делла с улыбкой подумала, что это из-за того, что она вчера сказала ему.

А потом, словно смысл его слов только сейчас дошел до нее, она полюбопытствовала:

– Вы хотите сказать, что все ваши гости уехали? А я подумала, что вы пригласили меня на ужин сегодня вечером, потому что кто-то оказался забыт или же хотел узнать больше, чем я предсказала минувшим вечером.

– Они все сочли вас настоящей волшебницей, Делла.

– Я так боялась сказать что-нибудь не то, милорд, а когда вернулась в табор, то заснула мгновенно, едва успев забраться в постель.

– Сегодня вам не о чем беспокоиться, – успокоил ее маркиз. – Я надеялся, что после ужина вы пожелаете осмотреть несколько комнат в моем доме, в частности библиотеку.

– Я бы хотела этого больше всего на свете, милорд.

– Вы очень умны и, следовательно, не можете не быть завзятой читательницей. Мне же трудно разговаривать с женщиной, которая не читает ничего, кроме женских журналов.

Делла коротко рассмеялась.

– Это очень едкое и язвительное замечание. Я, например, уверена, что все девушки, с которыми я вчера разговаривала, читают рыцарские романы и воображают себя их героинями.

– А как насчет вас? – полюбопытствовал маркиз. – Вы и о себе так думаете?

– Я не намерена отвечать на этот вопрос, милорд, но с удовольствием взгляну на вашу библиотеку. Уверена, она ни в чем не уступит тем диковинкам, что я уже успела заметить в вашем доме.

В эту минуту дворецкий объявил, что ужин подан.

Перейти на страницу:

Все книги серии На крыльях любви

Увлечение герцога
Увлечение герцога

Майкл, сын лорда Мура, влюбляется в первую красавицу Лондона леди Фелицату, дочь графа Уоргрейва. Они проводят вместе прекрасные дни, и кажется, что юные влюбленные сердца ждет счастливое будущее. Но однажды Фелицата сообщает Майклу, что выходит замуж за Саймона Харрингтона, старшего сына герцога Камбрии. Она говорит, что, хоть и любит Майкла, счастливой жизни у них не будет, поскольку он недостаточно богат… Майкл в тот же вечер уплывает в Индию – лечить войной разбитое любовью сердце. Однако вскоре ему придется вернуться в Англию, где его ждет борьба за законное наследство и новую, настоящую любовь…Майкл, син лорда Мура, закохується в першу красуню Лондона леді Феліцату, дочку графа Ворґрейва. Вони проводять разом чудові дні, і здається, що на юні закохані серця чекає щасливе майбутнє. Але одного разу Феліцата повідомляє Майклу, що виходить заміж за Саймона Харрінґтона, старшого сина герцога Камбрії. Вона каже, що, хоч і любить Майкла, щасливого життя в них не буде, оскільки він недостатньо багатий… Майкл того ж вечора вирушає до Індії – лікувати війною розбите коханням серце. Однак незабаром йому доведеться повернутися до Англії, де на нього чекає боротьба за законну спадщину й нове, справжнє кохання…

Барбара Картленд

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Романы
Слушай свое сердце
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому.Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда. Дівчина обожнює його коней і прогулянки по околицях. Одного разу дядько приносить приголомшливу звістку: прем'єр-міністр мріє одружити свого сина з Деллою! Але дівчина зовсім не рада: хлопець має погану репутацію. Сер Едвард просить племінницю добре подумати, адже це хороший шанс для Делли влаштувати свою долю. У цей же час дівчина знайомиться з Джейсоном, сином герцога. І розуміє, що її серце належить іншому. За порадою старої циганки Делла починає слухати своє серце і… тікає з дому.

Барбара Картленд

Короткие любовные романы

Похожие книги