Читаем Слушаюсь, босс! полностью

Кивнув в ответ, его брат направился на парковку. Шелли последовала за старым другом в подъезд. Скоро они уже стояли у двери нужной квартиры.

— Квин? — позвала она, когда он не ответил на звонок. — Это Шелли Синклер. Пожалуйста, позволь мне поговорить с тобой.

Никакого ответа.

Мэтт подошел к двери и прижался к ней ухом. Отпрянув, он вытащил сотовый.

— Квин вылезает через окно, — сказал он Шелли и продолжил: — Рейф, наш приятель на подходе к тебе! Мы последуем за ним.

Они бросились к выходу. Завернув за угол, увидели, как Рейф борется с Квином у входа на стоянку. Мэтт бросился на помощь брату, и вдвоем они быстро прижали молодого человека к стене. Рейф заломил ему руку за спину.

Мэтт пристально посмотрел на Квина, тот ответил тем же.

— Итак, Квин, давно не виделись.

Тот не ответил. Высокий, худой парень лет двадцати пяти. Русые волосы давно не стрижены. Светлая футболка, грязные джинсы и замызганные кроссовки. Одним словом, жалкое зрелище.

— Знаешь, это не слишком вежливо, — сообщил Мэтт. — Нужно отвечать, когда к тебе обращаются. Да, пара уроков этикета тебе просто необходима.

Рейф сильнее заломил ему руку, и парень завопил от боли.

— Эй, полегче! — взвыл он. — Можно обойтись и без грубостей.

— Разумеется, — спокойно отозвался Мэтт. — Ведь ты расскажешь мне все, что я хочу знать, верно?

Парень откинул голову назад, сузив глаза, но тем не менее пробормотал;

— Конечно, все нормально. Я же тебя помню, Мэтт.

— Ладно. — Мэтт стоял перед парнем в самой угрожающей позе. — Тогда начни с того, почему ты убегаешь от Шелли.

Парень посмотрел на девушку и неуверенно кивнул ей.

— Извини, Шелли, — проворчал он. — Здесь приходится быть очень осторожным. — Он перевел глаза на Мэтта. — Послушай, я постоянно в бегах уже какое-то время. За прошлый месяц успел три раза поменять жилье. Уж не знаю, как вам вообще удалось меня найти.

— От кого ты прячешься?

Тот пожал плечами.

— От ростовщиков. Я слишком глубоко завяз, чтобы выбраться, не переломав все кости.

Мэтт медленно кивнул, изучая парня.

— Сколько ты задолжал?

Квин поколебался, а затем назвал такую цифру, что у Шелли глаза на лоб полезли.

Мэтт подумал, а затем вытащил блокнот и ручку.

— Дай их имена.

Квин смутился.

— Зачем?

Мужчина спокойно и уверенно посмотрел на него.

— Я обо всем позабочусь.

У парня отвисла челюсть.

— Позаботишься обо всем?! — переспросил он, явно не поверив своим ушам.

— Да. Это меньшее, что я могу сделать для брата Пенни. — Он дал Рейфу знак отпустить пария и произнес: — По мне нужно кое-что взамен.

Квин потер руку, одарив Рейфа злобным взглядом.

— Что именно?

— Уезжай отсюда, подальше от людей, которые в итоге довели тебя до такого существования, и начни новую жизнь. Если переедешь в Чивери, я найду тебе работу. Возможно, даже в «Олмэн индастриз».

— В Чивери?! Это же просто дыра! — с отвращением воскликнул парень. — Ничего интересного!

— Именно это тебе сейчас и нужно. Там можно исцелиться и стать кем-то стоящим. — Он сурово взглянул на Квина. — Так ты сделаешь это или нет?

— А ты правда заплатишь ростовщикам? — уточнил Квин, словно был не в силах поверить в это.

— Да.

Квин посмотрел на Шелли, Рейфа и неохотно кивнул.

— Хорошо, наверное, я мог бы попытаться.

Девушка с болью в сердце следила за этой сценой. Странно, но, наблюдая воочию доброту и благородство Мэтта, она поняла, что Рейф ей правится еще больше, чем раньше. Теперь Шелли знала, что Рейфу тоже свойственны эти качества, и в общем-то она начала относиться с безграничным обожанием ко всей семье Олмэнов — за исключением разве что их отца. Да, без него картина была бы просто идеальной.

— Мы только сегодня узнали о ее смерти, — говорил Мэтт. — И мне очень жаль. Она этого не заслуживала. — (Квин кивнул, лишившись дара речи.) — А теперь расскажи, что случилось с ее ребенком.

Тот резко поднял голову.

— С ребенком? — переспросил он, переводя Испуганный взгляд с одного на другого.

— Ну, у нее же был ребенок, верно?

Квин расслабился, словно осознав, что врать нет смысла.

— Да, ты прав. Был.

— Когда он родился?

Парень немного подумал и назвал дату, заставившую Мэтта кивнуть.

— Это, примерно, через полгода после того, как мы расстались.

— Да. — Квин с легкой улыбкой поднял глаза на мужчину. — Пенни сказала, что он от тебя.

— А где ребенок сейчас?

Парень покачал головой.

— Не имею ни малейшего представления. Она кому-то сто отдала.

Мэтт стоял как громом пораженный.

— Пенни отдала малыша на усыновление?!

— Думаю, да.

— В какое агентство?

Квин поколебался.

— Я не знаю, было это официально или нет.

Мэтту потребовалась вся выдержка, чтобы не сорваться.

— Нет, я ничего не понимаю. Куда, черт возьми, она отдала ребенка?

— Слушай, я не знаю, — испуганно повторил Квин. — Она родила малыша, а потом он исчез. Я его даже не видел.

— А среди ее бумаг ничего не обнаружилось?

— Я лично ничего важного не нашел. Я выбросил почти все ее вещи. Можете посмотреть то, что осталось, если хотите. У нее было не слишком много документов. — Парень кашлянул. — Как и жизни. Бедняжка.

Они помолчали, отдавая дань памяти Пенни. Но у Мэтта еще были вопросы.

— Кто родился: мальчик или девочка?

Перейти на страницу:

Все книги серии Невеста для босса

Похожие книги