Лиафорн сам подумал об этом. Кусочки головоломки встали на свои места. Теперь он знал, кто написал письмо с вызовом отца Бенджамина Цо к дедушке. Гольдрим написал это сам. Он испытывал холодное восхищение разумом, придумавшим такой план. Хоски понял, что ему не сбежать от розыска. Это будет массово и неумолимо. Итак, он придумал способ его прервать. То, что динамит поставил его брат, как это устроил Хоски, будет найдено вместе с разбитой рацией и опознано как тело Хоски. Таким образом, будут учтены все. Не за кем было бы охотиться. Осознав это, Лиафорн также понял, что его собственная проблема увеличилась. Голдриму придется ответить на радиосигнал Талла о помощи. Он не мог рискнуть, что Лиафорн или кто-либо, кто видел отца Цо, сбежали из пещеры. Хоски придется вернуться.
Лиафорн снова нажал кнопку воспроизведения, запустил кассету, нажал кнопку «стоп», нажал кнопку «перемотка». Он был в восторге от этого. Идеально. Безупречно. Это не оставляло ничего на волю случая. Большим успехом для Джеймса Цо будет не просто выкуп. Большой успех будет в новой жизни, свободной от наблюдения, свободной от укрытий. Не было бы причин сомневаться в идентичности тела. Хоски никогда не арестовывали и не снимали отпечатки пальцев. И никто не знал, что священник здесь. То есть никого, кто остался бы в живых. И было семейное сходство.
- Привет, Талл, - крикнул Лиафорн. «Вы посчитали тела? Есть Джеки, и все эти бойскауты, и женщина, и один из братьев Цо, и вы. Ты в списке погибших, Талл. Но твой друг Хоски будет жив и здоров. И очень богатый.
Талл ничего не сказал.
- Проклятье, Талл, - крикнул Лиафорн. "Подумай! Он тебя трахает. Он трахает Общество Буффало. Келонги не увидит ни доллара из этого выкупа. Хоски исчезнет вместе с ним.
Лиафорн прислушался и ничего не услышал, кроме отголоски собственного голоса, умирающего в пещере. Он надеялся, что Тулл думает. Хоски исчезнет. И когда-нибудь в Вашингтоне появится мужчина с другим именем и другим именем и свяжется с женщиной по имени Розмари Рита Оливерас. И где-нибудь, где бы он ни прятался, безумец по имени Келонги задавался вопросом, что пошло не так с его безумным планом, и, возможно, оплакивал своего блестящего лейтенанта. Но сейчас не было времени думать об этом. Лиафорн взглянул на свои наручные часы. Было 2:47 утра. Через час и тринадцать минут пора будет транслировать ответы, которые сдержат закон еще на два часа. Какое было время Хоски? Он вызвал вертолет, чтобы доставить выкуп в 4 часа утра. Вероятно, он забрал бы деньги около двух тридцать. Когда в Hallicrafters назначили время для трансляции своей ленты и взрыва бомбы? Поскольку Хоски хотел бы убедиться, что трансляция была записана, он, вероятно, приурочил бы ее к одной из обычных двухчасовых трансляций. Но как скоро? Лиафорн попытался сосредоточиться, чтобы не слышать пульсацию в бедре, ноющую усталость, влажный грибной запах этой водянистой части пещеры. Скоро будет. Хоски потребуется очень мало времени для работы. Часа или двух темноты хватило бы, чтобы выбраться из пещеры и ее окрестностей. Потому что, как только эта лента выйдет в эфир, обыска не будет. Было бы только большое скопление всех, чтобы найдти эту точку на карте - дымящийся вход в пещеру. Был бы хаос. Хоски / Голдрим, находящийся вне круга замешательства, просто уйдёт. Липхорн внезапно почувствовал себя уверенным, что понимает время выполнения плана Хоски.
- Талл, - крикнул Лиафорн. «Разве ты не видишь, сукин сын подставил тебя? Используй голову."
«Нет, - сказал Талл. "Не он. Ты записал эту ленту ».
- Это его голос, - крикнул Лиафорн. "Ты не можешь узнать его голос?"
Тишина.
«Он не сказал вам, почему он увел своего брата из бойскаутов, не так ли?» - крикнул Лиафорн. «Он не рассказывал вам об этой записи. Он не рассказывал вам о бомбе ».
«Черт возьми, чувак, - сказал Талл. «Я помог ему собрать их вместе. У меня есть одна прямо здесь, со мной, у этой радиоприемника. А когда придет время, тебя снесет к чертям ».
- Меня с тобой вместе, Талл, - сказал Лиафорн. И когда он это сказал, он услышал приглушенное урчание подвесного мотора.
«Тебя здесь не было, когда он сделал одну из этих бомб, - сказал Лиафорн. «И он не сказал вам об этом. Или об этой ленте. Или о том, чтобы транслировать это по запасному радио. Давай, Талл. Ты был лохом в Санта-Фе. Вы думаете, что бессмертны, но разве вы не устали быть тем, кого так облажали? "
Талл ничего не сказал. Сквозь отголоски собственных слов Лиафорн мог услышать урчание мотора.
«Подумай», - крикнул он. «Подсчитайте динамитные шашки. В коробке было двадцать четыре штуки. Некоторыми он использовал, чтобы запечатать другой конец пещеры. И некоторые в бомбе, чтобы уничтожить скаутов, и у вас там наверняка есть парочка. Значит, всего двадцать четыре? "
Тишина. Это не сработало. Тон подвесного мотора изменился. Это было внутри пещеры.
«Вы сказали, что у этого Холликрафтерса хранился динамит в мешке», - сказал Талл. "Это то, что вы сказали?" Его голос теперь казался слабым, болезненным. «Сколько палочек ты сказал?»
«Две палки», - сказал Лиафорн.