Читаем Служанка для алмазных змеев полностью

Я рванула к своим вещам, но, к счастью, их никто не забрал, народ трусливо отошел в сторону, делая вид, что разборки их не касаются. Тут человека похищают, грабят, возможно, а они настолько безразличны все. Ну, почти все. Герой все-таки один нашелся, за что я ему очень благодарна. У меня руки затряслись от волнения, как только я представила, что я едва не осталась без ценной и важной вещи.

«Пора бежать, пока никто не обращает на меня внимание», – мелькнуло в голове.

И я поспешила по одной из выходящих с торговой площади улочек. Куда бежала, прижав небольшой саквояж к груди – не знала, лишь бы подальше от того места.

Стук копыт сзади заставил вздрогнуть, отпрянуть вправо к домам и оглянуться.

Что, опять?!

Я невольно остановилась.

– Эй, красавица, снова хочешь попасть в руки Эшшерина?

Ко мне быстро приблизился и вскоре остановился рядом тот самый мужчина в маске, который меня спас. Его рыжие волосы, переливающиеся на солнце медью, длиной до лопаток, растрепались во время поединка, который он, судя по всему, выиграл.

Выглядел он… устрашающе. В своей кровожадной маске. А если он спас лишь для того, чтобы забрать себе или ограбить девушку, которая не в силах за себя постоять?

Я отшатнулась и зашагала еще быстрее, но он догнал меня почти сразу, спрыгнул с лошади и снял свою маску. Теперь я смогла рассмотреть его лицо, строгое, мужественное, с квадратным подбородком и высокими скулами.

Янтарные вертикальные глаза вблизи не показались мне злыми, напротив, излучали силу и тепло. Как и у всех нагов, его возраст не определялся внешностью. Если брать по человеческим меркам, я бы дала ему лет тридцать, нагу могло быть все двести.

– Ты ведь лакомый кусочек для многих мужчин, красотка. Только приехала в столицу, судя по тому, что идешь с вещами?

Я судорожно сглотнула и кивнула. Все же этот мужчина спас меня от незнакомца на площади, и мне хотелось ему верить.

– Я приехала из Авилии. Мне нужно отыскать в Джеррохане одного ниара… Лои Пераисса.

– Вот это да! – присвистнул наг. – Наложницей хочешь стать? Странно, почему твой избранник тебя не встретил, не отправил за тобой охрану. Ты разве не знала, что девушке одной опасно находиться здесь?

– Я ищу ниара Пераисса не для того, чтобы стать наложницей, он вообще обо мне ничего не знает, – уклончиво ответила я. – Просто меня просили кое-что ему передать.

– И это касается жизни и смерти, раз ты подалась в город одна?

Я медленно кивнула. Так и есть.

– Меня зовут Тайрис Мирен, – представился вдруг мой неожиданный знакомый, продолжая внимательно изучать мое лицо. – А как зовут тебя, красавица?

Я подумала, что спаситель заслужил знать мое настоящее имя. Но с другой стороны, мы с ним разойдемся по сторонам и больше никогда не увидимся. Зачем ему знать, как меня зовут?

Но что-то мне стало страшно терять единственного защитника. Он прав, тут опасно.

– Очень приятно, ниар Мирен, – сказала я, поглядывая на нага все еще настороженно. – А мое имя…

Я замолчала.

– Не хочешь говорить или не доверяешь?

Я только рот открыла, чтобы оправдаться, как он произнес:

– Тогда не обессудь, так и буду называть – Жамели.

– И что же значит это имя? – с предубеждением поинтересовалась я.

– Красавица! – выдохнул с восхищением мой спаситель.

А я не знала, как реагировать на столь очевидный мужской интерес.

– И еще, я догадываюсь, где живет ниар Пераисс, – произнес он. – Могу отвезти к нему, если доверишься.

– Зачем тебе помогать мне?

– Разве я могу оставить такую красавицу в беде? Ты и опомниться не успеешь, как тебя снова пленят.

Я это тоже понимала, но это не означало, что и этот змей так не поступит. Он дал явно понять, что заинтересован мной.

Видя мои сомнения, он добавил с усмешкой:

– Я наемник, прибыл в город и как раз ищу работу, а знатные вельможи всегда нуждаются в страже. Так что нам по пути, моя красавица.

Я фыркнула. А не рановато ли он фамильярничает с первой встречной?

Но Тайрис мне понравился, несмотря на то, что он наг. Глупо отказываться от помощи, когда ее безвозмездно предлагают.

После недолгих уговоров он усадил меня на лошадь, забрав мои вещи, и мы отправились к дому вельможи, как оказалось, известного в этом городе.

Ехали окраиной столицы, но и здесь я успевала рассмотреть прекрасные фруктовые сады, яркие цветы, бесчисленные фонтаны, каналы, над которыми возвышались полукруглые гладкие мостики. То и дело я видела нагов в их истинной ипостаси, они неспешно ползали по дороге, общались друг с другом. Меня смущала близость наемника, потому как я чувствовала спиной его тело, но я старалась сохранять спокойствие.

Город жил своей жизнью, неторопливой, сытой. Лачугами бедняков, к которым я привыкла в Мэртаме, тут даже и не пахло. Из открытых окон доносились разговоры и ароматы пряной кухни, от которых у меня текли слюни. Ужасно хотелось есть, так что живот сводило.

Несколько раз мимо нас проезжали дорогие кареты или проносились всадники на лошадях.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы