Читаем Служанка для алмазных змеев полностью

Я протянула в окошко табличку с новым именем. Ума не приложу, откуда ее достала мама. А еще вручила мне бумагу, на которой на языке оборотней написано, что я служанка во дворце знатного вельможи и ездила домой проведать родителей.

Это придумала мама, она же и написала все сама, хотя я понятия не имела, существует ли на самом деле тот наг по имени Альррес Медеусс, в дом которого я возвращалась. Но причина пересечения границы не показалась нагам-стражникам вымышленной.

– Надо же, какая красотка! У меня бы ты не прислугой работала. Я бы тебя пригрел, как положено, – ухмыльнулся мужчина из-под шлема с изображением змеи.

Я вздрогнула от его тона. Похоже, для змей это в порядке вещей, а что девушки умирают, родив сыновей, неважно. Женщина – вещь заменимая.

Нам позволили ехать дальше, не задержали.

Поначалу я пряталась в карете, не высовываясь, но любопытство все же взяло верх, и я стала посматривать в окно. Интересно, как в Азармине все устроено? В каких домах живут богачи-наги, в каких каретах разъезжают?

Я мало что знала об окружающем мире и хотелось бы увидеть больше.

В основном дорога шла мимо ухоженных полей и виноградников. Мы то поднимались на холм, то спускались с него, и перед нами открывались прекрасные ландшафты. Но вскоре начались владения какого-то местного вельможи.

Стали появляться крестьянские телеги. А по бокам у дороги мелькали белокаменные домики, аккуратные и ухоженные.

Лошадка достигла городка, извозчик и сопроводитель в одном лице остановил ее на окраинной площади Джеррохана, около которой виднелся рынок.

– Это уже столица, тут наши пути расходятся, дальше я не поеду, – сказал возница, снимая мои вещи с кареты. – Тут ты можешь найти себе извозчика, который отвезет в любое место города.

В городе нагов я не заметила брусчатки, ее заменяло какое-то удивительное покрытие – видимо, чтобы змеи могли передвигаться по нему в любой ипостаси. Я даже увидела пару нагов, что ползли по площади, другие же походили на людей. Я пыталась не глазеть, чтобы не показывать, что я провинциалка. Ничего особенного, просто вокруг наги.

Мы находились возле рынка, куда привозили товары со всех мест нашего королевства, потому возница и остановился именно здесь.

Глава 7. Город змей

Пока я невольно глазела по сторонам, моего сопровождающего и след простыл. И я осталась совсем одна-одинешенька в чужой стране. От этого стало не по себе, даже растерялась, ведь толком ничего не знала о Джеррохане. И наги. Вокруг почти одни наги!

Но делать нечего, нужно искать дом Лои. Мама сказала, он известный в городе вельможа, хоть и не призналась, где и как с ним познакомилась.

Я подняла свой саквояж, не такой уж легкий. И медленно пошла мимо торговцев пряностями, злясь на своего сопровождающего за то, что он бросил меня одну, хотя и не знал нужного мне нага. Побоялся заезжать в город по какой-то причине, а может у него с кем-то личные счеты?

Впереди я заметила несколько открытых карет с крышами, похожие на перламутровые ракушки. Возле них разговаривали мужчины, с виду обычные люди в простой одежде. И я направилась к ним, намереваясь поинтересоваться, у кого в городе можно получить информацию, заодно хотела попросить подвезти.

Почувствовав на себе пронзительный взгляд, резко обернулась и увидела нага с белоснежными волосами в сопровождении двух мужчин в сверкающей броне, с кинжалами на поясе. В этот момент платок слетел с моей головы на плечи, обнажив волосы.

Пришлось остановиться, поставив поклажу наземь, чтобы его поправить, а этот наг все глазел на меня, словно я его чем-то заинтересовала.

Я все же дошла до карет.

– Извините, вы не могли бы мне помочь?.. – начала было я.

Но закончить фразу мне не дали.

В этот момент сразу с двух сторон потянулись хвосты оборотней, они меня схватили за талию. Вещи выпали из моих рук. Я пыталась сопротивляться, звала на помощь, но никто не хотел связываться с нагом, которому служили солдаты.

– Что вы делаете?! Немедленно отпустите! – закричала я, но меня словно никто не слышал.

Я испугалась, сердце в пятки ушло. Не понимала, что хотят от меня эти наги. Я еще и шагу не успела ступить в этом городе, а меня уже похищают. Уж не в гарем ли этого нага с холодным лицом?

Но тут откуда ни возьмись появился мужчина верхом на крупной гнедой лошади. Лицо его скрывала маска.

Он заметил, что охранники тащат меня насильно к беловолосому ниару, сразу же спрыгнул с лошади и бросился им наперерез, выхватив свою саблю. Неужели в этом городе еще есть благородные лю… наги, кто, услышав крики о помощи, поможет?

Завязалась потасовка, меня отбросило на дорогу, но я ударилась не очень больно, поэтому сразу поднялась, отряхиваясь. И вдруг вспомнила про свой саквояж. Там находилось самое ценное, что у меня имелось – рубиновое ожерелье, без которого в Джеррохане я пропаду, так говорила мама. А может, эти наги грабители, каким-то образом узнали, что оно у меня?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы