Читаем Служанка ведьмака, или Не хочу быть Золушкой полностью

– Напрасно его весь город боится! Я пока Бран… господина Торпа узнала только с хорошей стороны! И не понимаю, за что к нему такое отношение! – отчеканила я, чувствуя, что просто не в силах сейчас отмолчаться, признав тем самым то, с чем никак не могла согласиться.

– Ну как же… Он же ведьмак… И его отец… все про него слышали… Да и характер у него скверный! Никогда и никому слова доброго не скажет, всё хмурится, молчит да зыркает эдак исподлобья! – выдала тираду собеседница.

– Но ведь он и от вас, горожан, отродясь доброго слова не слышал! – парировала я. – Вот и держится особняком. А то, что господин Торп ведьмак, так не по своей же воле. Он пользу людям приносит, спасает их от нечисти! И отец его не по своей воле так закончил, а потому, что жена у него умерла.

– Да ты никак влюбилась в него?! – отшатнулась Маргарета. – Так яростно защищаешь! Ну надо же, а я-то думала, что тебе барон Альдвит нравится!

– Просто не люблю несправедливость, – буркнула я, осознав, что я правда что-то я слишком распалилась. – Сама вдоволь её натерпелась… от мачехи. Хватит языками молоть, пойдём.

В чём преимущества маленьких населённых пунктов – очереди к юристу не было. Да и вообще пропустили нас к нему без особой бюрократии, в том числе и без предварительной записи. Может, помогло ещё и то, что я назвала молодому помощнику нотариуса имя Брандона Торпа.

Господин Кроули оказался мужчиной средних лет. Волосы чуть длиннее ушей, уложены гладко, короткая ухоженная бородка, внимательный взгляд. Одет он был просто, но явно недёшево.

– Добрый день! – вразнобой поприветствовали мы его, и я отдала право рассказать о своей проблеме первой моей спутнице, пока та окончательно не надумала себе, что её не захотят слушать.

К моему удивлению, Маргарета изложила ситуацию быстро и складно. Даже смущаться перестала, всё же ей приходилось иметь дело с клиентами трактира, в том числе и нетрезвыми, так что кисейной барышней она не была. Нотариус же слушал с интересом, время от времени кивая и что-то записывая в лежащую перед ним большую тетрадь. На то, как он стряхивал с пера густые капли чернил, я смотрела почти заворожённо. Вроде бы уже не первый день в этом мире, а всё равно порой возникало ощущение, будто на съёмках исторического сериала оказалась.

– Значит, ваш дядя только сейчас объявился и вспомнил про все эти долги? – уточнил законник.

– Да, – кивнула Маргарета. – Он в другом городе живёт, и, насколько мне известно, дела у него вполне хорошо идут. Но, видимо, надумал себе, что неплохо бы и трактиром завладеть.

– Что ж, я вызову его к себе. Заодно и на расписки гляну. Не волнуйтесь, во всём разберёмся, – ободрил он девушку, и она расплылась в улыбке. – А у вас что случилось? Верити Розверт, так?

– А у меня мачеха, – откликнулась я. – Отец умер, завещания не оставил. Она и решила, что всё, включая моё приданое, должно достаться ей и её дочерям, моим сводным сёстрам.

– Знаю я вашу мачеху, – поморщился мужчина. – Приходилось… встречаться. И я ведь ей уже сказал, что таких прав у неё нет ни по какому закону.

– Вы-то сказали, а она не мытьём так катаньем намерена своего добиться! Украшения… моей родной матери и бабушки отдавать не хочет. Не удивлюсь, если узнаю, что её дочки их уже вовсю носят, – добавила я.

– Что ж, значит, придётся нанести визит этой настойчивой даме, – нахмурил лоб господин Кроули.

ГЛАВА 15

Когда мы вышли от нотариуса, Маргарета заметно повеселела. Законник оказался вовсе не страшным, к нашим жалобам прислушался, так что оплакивать возможную потерю трактира ей больше не хотелось. Да и у меня на душе, по правде говоря, легче стало, ведь на это заведение я уже успела построить грандиозные планы и уступать его какому-то наглому дяденьке ни в коем случае не собиралась.

– Сейчас вернёмся в трактир и приступим к готовке, – сказала я своей спутнице. – Знаешь, когда переживаешь из-за чего-то, работа – самое верное средство. Я это поняла, когда папа умер, – добавила, ничуть не покривив душой, ведь сейчас я говорила не столько о Верити Розверт, сколько о себе. Моих родителей тоже не было в живых. И, пусть я научилась жить одна, временами мне их очень не хватало.

– Знаешь, Верити, вот ты у нотариуса заговорила про украшения, и я кое-что вспомнила, – задумчиво произнесла Маргарета. – Ведь и правда однажды Тайра, твоя сводная сестра, приходила в трактир вся ими увешанная. И на шее, и в ушах, и кольца, и браслеты, чего только на ней не было! Видать, похвастаться ей захотелось, курице бестолковой. Больше же нечем.

– Угу, – кивнула я. Что-то подобное и предполагала. А учитывая, что мачехины дочки хотят замуж, да и вкуса им не хватает, этого следовало ожидать.

– И знаешь, что самое странное? К Тайре за столик подсаживался лорд Альдвит и некоторое время с ней просидел! Вот только я не слышала, о чём они говорили.

– Барон беседовал с Тайрой? – Вот я удивилась. Что у этих двоих может быть общего?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки о любви

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы