— Я не оскорбляю ее, — защищаясь, произнесла Ида. — Я делаю ей комплимент. Александра, правильно?
— Да, хм... леди Ида, — ответила я.
— Не будь глупой, — ответила она. — Даже если я не в восторге от этого, Бранфорд все еще остается моим братом, а это делает тебя моей сестрой. Правильно, мама?
— Разумеется, — кивнув головой, ответила Суннива. Ида просияла и снова потянулась, чтобы обнять меня. Я не смогла сдержаться и чуть вздрогнула, и на этот раз, кажется, она заметила.
— Я всегда хотела иметь сестру, — улыбнувшись мне, произнесла Ида. Она сузила глаза, и мгновение внимательно изучала меня. — Ты же и не из придворной свиты другого королевства, не та ли?
— Нет... хм... Ида, — пролепетала я и попыталась унять дрожь в руках. Хоть я и знала, что она пытается быть доброй, эта женщина, которая была даже еще ниже ростом, чем я, являлась достаточно пугающей. — Я служанка. То есть,
Глаза Иды расширились, когда до нее дошел смысл сказанного.
— Ох, Бранфорд, — тихо произнесла она. — Что же ты натворил?
Я опустила глаза на подол своей юбки, но не смогла пошевелить иголкой из-за трясущихся рук. Интересно, заберет ли она назад свои слова о том, что я теперь являюсь и ее сестрой, и обнаружила, что как ни странно, я беспокоюсь о том, сделает ли она это.
— Ида, мы не могли бы поговорить потом о подобных вещах, пожалуйста? Для одного дня у Александры и так было слишком много волнений.
— Да, мама, — Ида подобрала свои юбки и села на пол у моих ног. Я напряглась, не зная, как я должна поступать, когда благородная дама, в этом случае принцесса, опускается на пол и оказывается ниже, чем я. Должна ли я тоже сесть на пол? Предложить ей мой стул?
— Если вы хотите сесть здесь... — проговорила я, начиная вставать, но она отмахнулась от моего предложения и велела мне сесть на место. Она наклонилась ко мне и посмотрела мне прямо в глаза.
— Как он выпутался из этого?
— Из чего?
— Из женитьбы на этой ужасной девушке?
— Он сказал... — я замолчала, не зная точно, должна ли я озвучивать те причины, которые Бранфорд привел королю Эдгару. Однако Ида пристально смотрела на меня, и она задала вопрос так прямо, что я не была уверена смогу ли уклониться от ответа. — Он сказал, что она... хм... он сказал, что она не
Ида расхохоталась.
— Что ж, кто-кто, а уж он-то знал об этом наверняка!
— Ида! — проворчала Суннива.
— Суннива, да она же практически умоляла его!
— Это не значит, что тебе следует говорить об этом, — Суннива нахмурившись, посмотрела на свою приемную дочь.
— Она сама виновата в том, что не защищала то, что должно было оставаться в целости до брачной ночи, — фыркнула Ида. — Именно поэтому я позволяю Парнеллу пользоваться лишь...
— Хватит! — голос королевы Суннивы стал повелительным. Ее взгляд потемнел, и она успешно заставила свою дочь замолчать. — Ида, иди. Скажи Камдену и Бранфорду, что мы с Александрой поужинаем здесь.
— Ладно, — пробормотала Ида, поднимаясь на ноги. Затем посмотрела на меня и улыбнулась. — Не переживай, Александра. Все наладится.
Она пошла к двери и закрыла ее за собой.
— Ида может быть излишне напористой, — сказала Суннива, чуть кивнув головой в сторону двери, — особенно, когда Бранфорд делает что-то, что выводит ее. Она действительно годами планировала его свадьбу. Я бы хотела, чтобы он привез тебя сюда для церемонии. Мне жаль, что меня не было, и я ее не увидела.
— Бранфорд был обеспокоен, — начала я, но потом остановилась. Я не знала, хочет ли Бранфорд, чтобы я пересказывала все, что он говорил хоть кому-нибудь, даже если это его приемная мать.
— У меня такое чувство, что он хотел убедиться, что все будет завершено, прежде чем появится король Эдгар с легитимной причиной для аннулирования, — сказала Суннива. Я вздохнула с облегчением. Если она сама догадается о причинах, это не будет выглядеть так, как будто я все ей рассказала.
Какое-то время мы шили молча. Когда первый слой был готов, мы перевернули ткань и принялись за следующий. Когда мы уже почти заканчивали, в комнату вошли несколько слуг, неся с собой ужин и красное вино, которое я попробовала, но решила, что у него странный вкус, который мне не нравится.
— Спасибо вам, — наконец произнесла я.
— За что, дорогая?
— Хм... за еду, платье... за все.
— Мы всегда рады, — Суннива долго смотрела на меня, а потом глубоко вздохнула. — Я не думаю, что в данный момент тебя следует представлять всему двору. Придет завтрашний день, когда у нас будет много времени, чтобы подготовить тебя. Бранфорду нужно, в самом деле, все серьезно обдумать, а я должна с ним поговорить.
— Нет, пожалуйста, — я посмотрела ей в глаза и понадеялась, что она поймет меня. — Я не хочу, чтобы он думал, что я причиняю беспокойство. Если бы я не упала, все было бы в порядке, я уверена. Сегодня я больше чем один раз опозорила его перед всем двором. Я не хочу, чтобы он злился из-за этого и дальше.