Читаем Служба устранения магических конфузов полностью

Рур уселся на свой трон и распорядился:

– Впускайте гостей.

Глава 39

Шрам понятливо кивнул и исчез в нише, а через мгновение оттуда начали появляться гости.

Какие же они были разные!

Подсознательно я ожидала увидеть сборище головорезов, однако хоть жутких типов там и хватало, но помимо них имелись и вполне себе прилично одетые граждане аристократичного вида, и даже разряженные в вечерние платья дамы, многие из которых явно переборщили с украшениями. Причём у многих дам не наблюдалось спутников, из чего я сделала вывод, что они пришли сами по себе.

Впрочем, кто сказал, что главарями банд могут быть только мужчины?

Очень интересно было наблюдать за реакцией гостей.

В зал они входили с явной опаской и сразу замирали, наткнувшись взглядом на Рурграса, а потом, спохватившись, кланялись. Лица при этом были такие, словно они увидели то ли призрака, то ли ангела смерти, который явился за их душами.

Заторможенно поприветствовав хозяина, бандиты и бандитки отходили к столам, откуда продолжали молча таращиться… на меня. Нет, правда, мне доставалось, кажется, намного больше внимания, чем Руру. Как только гости в полной мере осознавали, что он действительно живее всех живых, они избегали встречаться с ним взглядом и полностью переключались на меня.

Сказать, что я жутко интриговала бандитское сообщество, это ничего не сказать. Меня рассматривали с жадным любопытством, как невиданное чудо. И если женщины смотрели в основном с изумлением, то мужчины буквально пожирали взглядами, пытаясь, как видно, понять, что же во мне такого особенного.

Похоже, они вообще не ожидали, что у Рура может быть личная наложница. Или в принципе женщина рядом с ним – явление запредельное?

Наконец, в зал перестали входить маги – видимо, собрались все приглашённые.

Постепенно первый шок прошёл, и гости начали негромко переговариваться. Это меня порадовало, так как гробовая тишина как-то угнетала. Что интересно, поболтать с Рурграсом пока никто не подходил. Все набирались храбрости и чего-то ждали.

– Забавно, не правда ли? – тихо сказал мне кто-то рядом. Я резко обернулась и увидела того самого официанта с хитрым лицом, которому поручили меня обслуживать.

– Что?

– Я говорю – забавно. Никто не опоздал, все прибежали заранее. Обычно бандиты так не делают. Здесь есть негласное правило, что чем ты авторитетнее, тем позже должен явиться.

Ого, мне не показалось. Официант и вправду решил посплетничать!

Впрочем, как только Рур шевельнулся, парнишка тут же замолчал, а потом уже чуть громче уточнил официальным тоном:

– Что-нибудь желаете? Может, сок, чай, кофе или более крепкие напитки?

– Пока нет.

Он кивнул, немного поторчал рядом, будто бы в надежде, что я скажу что-то ещё, а потом отошёл и замер где-то в отдалении.

Постепенно гости распределились по всему залу, разговоры стали чуть громче, со столов уже вовсю сметали закуски, а перед Рурграсом по-прежнему было пустое пространство. Все косились на него и друг на друга, но первым подходить никто не хотел.

Пока они мялись, я ради любопытства рассматривала женщин в зале. Удивительно, но Рур был прав: никто не смотрел на него с восхищением. Я видела только страх. Именно поэтому присутствие наложницы рядом буквально шокировало их – они не могли представить, что за женщина могла согласиться на это.

Не знаю почему, но я вдруг испытала странное чувство какого-то превосходства над этими разряженными заносчивыми бандитками и спутницами бандитов. Внутри проснулся бесёнок. Захотелось томно потянуться и разлечься поудобнее, чтобы показать всем видом, что мне, в отличие от них, тут вполне комфортно, и шокировать их ещё больше. Собственно так я и сделала, с некоторым удивлением поняв, что в целом пока получаю удовольствие от этого вечера. К тому же как-то не верилось, что кто-то из гостей всё-таки осмелится напасть.

Я поймала потрясённый и осуждающий взгляд одной из дам, стоящей ближе других, хмыкнула и потянулась к крошечным изящным бутербродикам с красной рыбой на моём столике. Пока я их с аппетитом ела, дама продолжала на меня таращиться, буквально крича всем видом: «Да как ты можешь так спокойно себя вести рядом с этим чудовищем?!»

Наконец, плечистый бритый тип с самым зверским лицом и откровенно настораживающим взглядом, в котором проскальзывало что-то очень гнилое и жуткое, презрительно оглядевшись, залпом допил содержимое своего бокала и с подчёркнуто-независимым видом двинулся к трону. Остальные поспешно убирались с его пути – видимо, он был одним из тех, с кем не хотели связываться. Наверное, он приложил немало усилий, чтобы выглядеть крутым и наводить ужас на окружающих. И, надо думать, обычно у него это получалось… но только не здесь. На фоне хозяина зала он всё равно казался мелким и безобидным. Особенно когда сбился с шага, наткнувшись на пристальный задумчивый взгляд Рурграса.

Было даже забавно наблюдать за внутренним конфликтом этого гостя – он изо всех сил пытался сохранить авторитет и показать всем, что ему сам чёрт не брат, но при этом никак не мог справиться с ужасом, который вызывал у него Рур.

Перейти на страницу:

Похожие книги