Читаем Служебный роман для богини любви (СИ) полностью

Возможно, Матильда не могла похвастаться никакими глубокими чувствами, но энергетика Рене и его недоступность притягивали её, словно магнитом. Настолько сильно, что она даже не пыталась сопротивляться, льнула к нему, но при этом чувствовала, что все её хитрости имеют обратный эффект. Вместо того, чтобы обретать чужие силы, Матильда теряла свои собственные.

— Да, — решила я не лгать. — Привела дом в полный порядок, теперь жить там будет в разы приятнее… Так что ни единой причины отказывать себе в возможности жить там не вижу.

Матильда сжала зубы. Если б мы сейчас были с нею наедине, то она явно говорила бы совершенно по-другому, но рядом с Рене почему-то не рисковала идти в наступление. Словно понимала, что мужчина может быть отнюдь не так мягок, как ей бы хотелось.

— В любом случае, Эдита, хорошо подумай над моим предложением, — через силу улыбнулась она. — Надеюсь, ты понимаешь, что я хочу тебе как лучше.

— Конечно, — кивнула я. — Понимаю. Но все же останусь при своем мнении.

— Как знаешь, — пожала плечами Матильда. — Рене, дорогой, возможно, мы с тобой прогуляемся? Я так давно не бывала здесь, не ходила по лабиринтам Канцелярии…

— Очень странно, — проронил Рене внезапно похолодевшим, напряженным тоном. — Мне казалось, что ты прибывала сюда регулярно, чтобы проверять, как идут дела. Разве нет?

Матильда скривилась.

— Моя память не так хороша, как твоя. Все-таки, возраст. Сам понимаешь.

Мне это совершенно не понравилось. Если женщина намекает любимому мужчине на собственный преклонный возраст, а он стоит рядом, молодой, привлекательный, буквально светящийся здоровьем, то она явно пытается отвлечь его от чего-то другого.

Матильда выглядела лет на тридцать-тридцать пять, хотя на самом деле разменяла уже не первое тысячелетие, но меня смущало другое. Было в ней что-то такое… Неестественное, надломленное, и эта женщина словно пыталась каким-то образом избавиться от печати возраста на своем лице. Как будто…

Как будто трещины на старом доме пытаются замазать глиной и краской, но полностью заделать их уже не могут. И фундамент расползается, крошится, трещит ужасно, но все только продолжают добавлять все больше и больше новых деталей и элементов.

Но не чинят.

Потому что знают: это слишком трудозатратно, проще снести этот дом и выстроить новый.

Так и Матильда сейчас чувствовала себя в этом теле. Словно пыталась его сберечь, но пришла к выводу, что это вряд ли возможно на данный момент.

— Ну что ж, — вздохнул Рене, — пойдем, прогуляемся. Эдита, хорошего дня. И забери от меня этого идиота, прошу тебя.

— Димитрия? Заберу, — усмехнулась я. — Хорошей вам прогулки.

— Спасибо.

Они ушли. Рене обнимал Матильду за плечи, она все кокетничала, и все эти ужимки почему-то вызывали у меня желание рассмеяться ей в лицо.

Но я понимала, что мне-то на самом деле не до смеха.

Потому что она что-то заподозрила.

И я могла с легкостью попасть под удар.

30

До самого конца рабочего дня я не находила себе места. Ощущение, что меня самым наглым образом преследуют, никуда не исчезло. После ухода Матильды я чувствовала себя все так же паршиво, как и тогда, когда она стояла рядом со мной и то ли намекала, то ли прямым текстом давала понять, что пора бы успокоиться с бурной деятельностью и не крутиться у Истинной под ногами.

— Зачем тебе это надо? — задала я риторический вопрос, даже толком не зная, кого именно спрашиваю, себя или Матильду.

Что ж, свою мотивацию прекрасно знала. Мне совершенно не хотелось сидеть и наблюдать, как стайка совершенно бездумных, не способных ни на что хорошее мужчин продолжает разрушать чужие чувства, тыкает стрелой ни в чем не повинных людей, да ещё и истощает запас того самого драгоценного металла, наделенного свойством дарить людям истинную любовь.

От природы деятельная, я была готова горы свернуть, лишь бы тут все наладить! И даже тень Матильды, зависшей надо мной, эту уверенность не уничтожила.

Актуальным оставался другой вопрос: зачем это надо Матильде? Спросить её прямо я по понятным причинам не могла — не хотелось в один замечательный и светлый день оказаться в своем родном мире под колесами автомобиля.

Или, может быть, ни о каких возвращениях она и думать не станет. Убьет, да и достаточно.

Но даже предположить, что именно задумала Матильда, не удавалось.

…День, который и так не задался, с каждой секундой становился все хуже и хуже. В одном из крупных городов произошла какая-то незапланированная катастрофа, и Себастьян сейчас был там вместе с подчиненными, разгребал последствия и определял, кого необходимо уносить, а кого еще можно спасти. Неприкаянные души, говорил он, часто селятся на местах трагедий, потому что их пропускают, о них забывают, кто-то выписывает неправильную разнарядку. Да ещё и случилось это как-то совсем неожиданно; Рене даже не предполагал, что такое может случиться.

А Рене очень редко ошибался в своих расчетах.

Перейти на страницу:

Похожие книги