Читаем Служение полностью

Кстати говоря, ни один из когда-то спасённых Шаваршем двух десятков людей даже не предпринял никакой попытки найти по горячим следам своего спасителя, не говоря уж о том, чтобы протянуть ему руку помощи в такое тяжёлое для него время. А ведь сделать это было очень легко - о Шаварше тогда писали все армянские газеты... Пока Шаварш боролся в больнице теперь уже за свою собственную жизнь, они все были заняты своими житейскими делами: кто-то переезжал в новую квартиру, кто-то приобретал автомобиль, кто-то определял дочь в институт и так далее и тому подобное, зачем же им было навлекать лишние хлопоты на свою голову!

Димка потрясённо молчал, услышав рассказ о Шаварше. Но он не успел задать ни одного вопроса, так как рядом с ним снова оказалась Дениз, но теперь уже - в сопровождении новой Гостьи. Это была старая женщина с когда-то повидимому красивым лицом, но сейчас от его былой красоты оставались лишь огромные лучистые глаза и добрая улыбка. "Это Магда" - только и сказала Дениз. Она, как и Даниель с Шаваршем, сообщила, что вскоре предстоит всеобщая Церемония Прощания с нынешним Верховным Наставником, на которой, помимо всего прочего, будет и представление новых Гостей всему сообществу Служителей. Поэтому Дениз посоветовала пойти вместе с ней в Информационный Центр и познакомиться с материалами об Альберте Швейцере.

Глава 5.

Верховный Наставник.

ЖИТЬ ДЛЯ СЕБЯ - ТЛЕТЬ, ЖИТЬ ДЛЯ СЕМЬИ - ГОРЕТЬ, ЖИТЬ ДЛЯ ДРУГИХ - СВЕТИТЬ.

Альберт Швейцер

Дениз и её спутники подошли к ажурной беседке и поднялись по ступеням наверх. Перешагнув порог, Димка, вместо ожидаемой сквозной пустоты беседки, оказался вдруг в темноте. Только под ногами змеилась узкая прерывистая тропинка, обозначенная стрелочками, которые светились матовым голубым светом. Пройдя с десяток шагов в указанном направлении, все трое очутились перед несколькими глубокими бежевыми креслами, которые тоже слегка светились в темноте. Пришедшие удобно уселись в кресла, закрыли глаза, и Дениз негромко произнесла: "Альберт Швейцер, Общее жизнеописание!" Дальнейшее было похоже на транс, сон, сеанс гипноза или что-то ещё в таком же роде. Несмотря на то, что глаза у всех были закрыты, каждый чётко видел всё то, что слышали его уши. Каждый полностью ощущал себя если и не участником, то наверняка уж живым свидетелем того, что каким-то образом, откуда-то изнутри проецировалось на сетчатку его глаза. Между тем чей-то голос рассказывал им следующее:

* * *

Обычному человеку кажется, что большие идеалисты, то есть люди, живущие не для себя, а для блага других, такие, как, например, Швейцер или Посланница Мира, всегда несчастны, потому что ограничивают себя во всём, мало думают о себе, а иногда даже жертвуют жизнью ради своих идеалов. Чаще всего это является большим заблуждением. Спрашивается, ну почему же им быть несчастными? Ведь они живут так, как им хочется, как считают нужным, в соответствии со своей совестью и своими идеалами, а разве это - не самое большое счастье на свете? Сугубый материалист, который измеряет своё "счастье" вещами чисто материальными - дача, машина и прочее - вряд ли когда-нибудь сможет насытиться, ведь у кого-то всегда больше благ, чем у него самого. Поэтому он почти никогда и не может быть счастливым. Ему всегда и всего мало мало, мало... Совсем другое дело - Альберт Швейцер.

Вот его подлинные слова: "В моей собственной жизни мне порой доставалось столько забот, нужды и горя, что, не будь у меня крепких нервов, я бы рухнул под их грузом. Меня гнетёт бремя усталости и ответственности, которое лежит на моих плечах вот уже много лет. Сам я немного получаю от жизни, порой у меня даже не остается времени, которое я желал бы уделить жене и ребёнку. Счастлива моя доля тем, что мне довелось служить милосердию, что деятельность моя имеет успех, что я видел от людей много любви и добра, что у меня есть верные помощники, которые сделали мое дело своим делом, что я обладаю здоровьем, которое позволяет мне напряжённо работать".

Кто же такой был Альберт Швейцер? Надо сказать, что человек этот был исключительно талантлив во многих областях науки и искусства. А, главное, это был Человек с большой буквы!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука / Проза
Великий перелом
Великий перелом

Наш современник, попавший после смерти в тело Михаила Фрунзе, продолжает крутится в 1920-х годах. Пытаясь выжить, удержать власть и, что намного важнее, развернуть Союз на новый, куда более гармоничный и сбалансированный путь.Но не все так просто.Врагов много. И многим из них он – как кость в горле. Причем врагов не только внешних, но и внутренних. Ведь в годы революции с общественного дна поднялось очень много всяких «осадков» и «подонков». И наркому придется с ними столкнуться.Справится ли он? Выживет ли? Сумеет ли переломить крайне губительные тренды Союза? Губительные прежде всего для самих себя. Как, впрочем, и обычно. Ибо, как гласит древняя мудрость, настоящий твой противник всегда скрывается в зеркале…

Гарри Норман Тертлдав , Гарри Тертлдав , Дмитрий Шидловский , Михаил Алексеевич Ланцов

Фантастика / Проза / Альтернативная история / Боевая фантастика / Военная проза
Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее