— Молодой человек, у меня к вам большая просьба, — мужчина поднял на меня блеклые глаза. — Держитесь от этой девушки подальше.
— Что? — изобразил я удивление.
Сердце даже стукнуло лишний раз — неужели так быстро задергался поплавок? Кто же попался на эту удочку?
Я видел его с суховатой дамой, похожей на высушенную воблу. Они сидели через три столика от нас и еле слышно переговаривались друг с другом. На нас они не оглядывались, просто жевали и запивали. Обедали.
— Я просил вас держаться от этой девушки подальше, — с улыбкой проговорил мужчина. — А то моя Марта уже затыкала меня — смотри, как этот молодой человек ухаживает за девушкой! Смотри, как он касается её рукой! Смотри, как он влюбленно на неё смотрит… Почему же ты, Ганс, не делаешь того же самого?
Он говорил это с улыбкой, а вот глаза оставались ледяными. Он мог так смотреть как на самую красивую на свете розу, так и на упавшего после расстрела человека. Никаких чувств. И слова расходились с его взглядом.
Но, я человек простой, поэтому должен буду ответить шуткой на шутку.
— Прошу прощения, что задел струнки души у вашей дамы. Думаю, что вы на моем месте делали бы тоже самое, — подмигнул я и добавил. — Возможно, мы с Ангелой напомнили вашей Марте молодые деньки. Если вы купите жене цветок по дороге домой, то она несомненно вас порадует позже. И я говорю вовсе не о пироге… А мы скоро собираемся уходить, так что не будем больше вас смущать.
— Удачи вам, молодой человек, — мужчина словно не слышал меня.
Он поднял шляпу и отправился в сторону выхода. Я не стал останавливаться и следить за ним взглядом — это могло вызвать подозрения. Когда же я вышел, то этого мужчины с блеклыми глазами нигде не было видно. Также пропала и его спутница.
Что же, могу себя поздравить — я иду по правильному пути, если начали появляться подобные предостережения. Весточку от Зинчукова я нашел сегодня утром в своем ботинке. В записке было сказано, что я делаю всё правильно, а он за мной наблюдает.
Конечно, не очень приятно быть в роли наживки, но кому-то это нужно было делать.
С этой мыслью я и вернулся за столик к Ангеле. Дальше я травил всякие анекдоты из своего мира, переделывая под современные реалии. Это было уже восьмым правилом, предписывающим быть интересным. Ангела смеялась над шутками и вздыхала над грустными историями. Уж чего-чего, а запаса историй у меня хватило бы на сорок свиданий. Любил в свободное время читать интересные книги… Особенно нравился автор Василий Высоцкий с портала Автор Тудей.
После того, как расплатился за небольшое угощение, я вызвался проводить Ангелу до дома, и она с видимым удовольствием согласилась.
Мои усилия не пропали даром!
Девятым правилом можно взять за образец те кадры из фильма «Приключения Шурика», где главный герой провожал девушку и очень эмоционально показывал, и рассказывал истории. Если подключить эмоции, то история станет гораздо интереснее. И я подключил на всю… Играл голосом, подключал мимику, жестикулировал и завлекал. Мой выход был великолепен.
И десятое правило — поцеловать в конце свидания. Хоть в щечку, хоть в руку, но самое главное — коснуться губами её кожи. Не обязательно оголтелым вампиром впиваться в пятку, но элегантный чмок в ладошку вполне подойдет. Но это на самый плохой исход.
Я же поцеловал Ангелу в губы. Да-да, рисковал получить по харе, но риск — благородное дело. Когда она закатилась в очередной раз от смеха, то я улучил момент и подставил свои губы, сложенные утиной гузкой. Чмок получился легким, мимолетным. Но самое главное — она не отдернула голову, а легонько прикоснулась в ответ.
Можно было бы продолжать и дальше, но для первого раза было вполне достаточно. Я сыграл свою роль. Зародил симпатию и провел девушку по всем десяти пунктам соблазна. В моём мире я бы уже ловил такси и вез подругу домой — слушать музыку. Но это был не мой мир. Тут были другие правила, поэтому мы попрощались и договорились о новой встрече. На этом и распрощались.
Я шел по заснеженной улице. На завтра уже был разработан план более тщательной обработки Ангелы Доротеи. Чуть больше романтики, чуть больше напора, чуть больше соблазна. На этот раз мы должны были пройти в отношениях дальше.
Я прикидывал и так и этак возможные отклонения и преодоления этих самых препятствий. И так было до тех пор, пока не завернул на Фельдштрассе и не услышал окрик за спиной.
Глава 22
Слежка особо и не скрывалась. На всякий случай я даже парой улиц назад свернул для проверки во дворик. Эта парочка шла за мной. Когда же я вернулся на свой обычный маршрут, то они сделали то же самое.
Но, с другой стороны, они могли делать это специально. Нарочито вызывающе, чтобы я начал волноваться, суетиться, оборачиваться и ускорять шаг. Ничего этого я не делал. Брел себе и брел, как неторопливый путник, возвращающийся домой.