Однако эта классификация не осталась единственной: выше уже говорилось о классификации, применяемой в школе ньингма; сообщалось и о иных расширениях четверичной схемы до шестеричной81
. Тем не менее именно классификация Будона принималась в качестве исходной всеми исследователями, затрагивавшими проблему анализа тантрического раздела буддийского Канона, именно эта классификация была принята во всех тибетских изданиях Канона, и на данном этапе исследования для ориентации в бескрайнем море письменных источников ваджраяны удобнее всего руководствоваться именно системой Будона.В заключение резюмируем четверичную классификацию словами Кхедруба (mKhas Grub rJe, 1385-1438), непосредственного ученика Цонкапы: «Итак, есть два метода в четырех классах тантр: один — внешние действия, такие, как омовения, очищения и так далее; второй — внутренняя йога.
Крия-тантра была поведана для учеников, склонных к внешним действиям, в то время как чарья-тантра была изложена для обуздания учеников, склонных в равной мере как к внешним действиям, так и к внутренней йоге. Йога-тантра в отличие от этих двух, была поведана для обуздания учеников, склонных к йоге внутреннего самадхи, а ануттарайога-тантры несравненны для обуздания учеников, склонных к внутренней йоге»82
.Примечания
1
Санскритское слово tantra образовано от глагольного корня tan и суффикса tr, придающего существительному значение инструмента, производящего действие, которое обозначается исходным глагольным корнем. Корень tan имеет значения «тянуть(ся)», «протягивать(ся)», «распространять(ся)», «проявлять(ся)», «совершаться)» и т.д. Tantra — это «то, посредством чего нечто протягивается, распространяется, совершается и т.д.». Самые ранние конкретные значения этого слова— «ткацкий станок» и «основа (ткани)». Очевидно, позже возникли переносные значения: «основа» как «основание» или «каркас», «система», «доктрина», «теория»— и «текст», излагающий ту или иную доктрину. По-видимому, развитие смысла слова шло по своего рода спирали: «некие/любые воззрения» —► «текст, излагающий некие/любые воззрения» —» «тексты, излагающие определенный круг воззрений» («тантры» как тексты) —► «сами эти воззрения» («тантра» в смысле «тантризм»).2
См., например: Winternitz М. A History of Indian Literature. Vol. II. Buddhist Literature and Jaina Literature. Tr. from German. New Delhi, 1972, c. 387-401; Conze E. Buddhism. Its Essence and Development. Oxf., 1951, c. 174-199; Bhat-tacharyya B. Introduction to Buddhist Esoterism. Varanasi, 1964; Dasgupta S.B. An Introduction to Tantric Buddhism. Berkeley, 1974; WaymanA. The Buddhist Tantras. Light on Indo-Tibetan Esoterism. N. Y., 1973. По-русски см., например: Тантрический буддизм. Предисл., пер. и коммент. А.Г. Фесюна. М., 1999; Торчинов Е.А. Введение в буддологию. Курс лекций. СПб., 2000 [Лекция 7. Ваджраяна (Тантрический буддизм), с. 120-139] (= Торчинов Е.А. Введение в буддизм: Курс лекций. СПб., 2005; версия в Интернете: http://buddhism.org.ru/buddhism_01.html).О слове vajrayana см., например: Торчинов Е.А.
Введение в буддологию, с. 120-121.Есть и параллельное понятие «тантрический индуизм» или «индусский тантризм». См. о нем, например: Gupta S., Hoens D.H., Goudriaan Т.
Hindu Tantrism,Leiden-Koln, 1979 (Handbuch der Orientalistik. 2. Abt.: Indien, Bd. 4, 2. Abschnitt); Goudriaan Т., GuptaS.
Hindu Tantric and Sakta Literature. Wiesbaden, 1981. См. также: Agehananda Bharati. The Tantric Tradition. L., 1965.3
См., например: Kvaerne P. Tibet: the Rise and Fall of a Monastic Tradition. — The World of Buddhism. Ed. by H. Bechert and R. Gombrich. L., 1984. По-русски см., например: Торчинов Е.А. Введение в буддологию. Курс лекций (Лекция 8. Буддийская традиция Тибета, с. 140-167; библиография на с. 167). См. также: Ценди-наА.Д. ...и страна зовется Тибетом. М., 2002.4
См.: The Many Canons of Tibetan Buddhism. Tibetan Studies. Proceedings of the Ninth Seminar of the International Association for Tibetan Studies. Leiden, 2000. Ha русском языке см., например: Маланова Т.М. Тибетский канон Ган>шур и Дан-чжур как движущаяся система текстов. — Источниковедение и текстология памятников средневековых наук в странах Центральной Азии. Новосибирск, 1989, с. 251-259.5
«Ганджур» и «Данджур» — это русская транскрипция монгольского (и бурятского) произношения данных тибетских слов. «Ка(н)гьюр» и «Тэнгьюр» — транскрипция лхасского произношения.