Читаем Смазливый демон 2 полностью

— Письмо от Мелис — не подделка, так что в случае чего можете свалить всё на неё.

— Вот только станут ли родители Хона слушать наши оправдания? Ты ведь ещё не забыла, на что бывают способны обозлённые дворяне?

— Не знаю, что там написано, но скажу по секрету: если план Мелис выгорит, то положение Змеиного клыка может кардинальным образом поменяться. И тогда уже знати придётся опасаться нашего гнева.

— А если не выгорит?

— То мы все помрём. Ты прав: убийство дворянского сынка — это не какая-то кража репутации. Тут мы одним трупом точно не отделаемся.

— И после таких слов ты предлагаешь нам присоединиться к вашей авантюре? Сама-то ты, может, и выкрутишься — всё-таки какая-никакая принцесса, а вот остальному отряду точно каюк.

— А вам есть, что терять? Я с вами и недели не провела, а уже кажется, что лучше подохнуть, чем вот так жить. Или тебя устраивает всю оставшуюся жизнь прогибаться перед знатью? Помнится, ты и сам в своё время пристрелил какого-то лорда. В то время ты, наверное, был ещё не таким жалким.

После последних слов Лакрес снова мигом протрезвел. Ну что, ловим очередной кулак в лицо? Но вместо этого он повернулся к сидевшим на диване напарникам:

— Ферро, Нарракт, вы всё слышали. Что думаете?

— Да мне посрать, — ожидаемый ответ от Феррозии.

— А ты вообще в состоянии отправляться на миссию?

— Ты уже задрал с этим своим «в состоянии», мудила! Я тебе не инвалид!

— Ну вообще-то инвалид, самый настоящий.

— Хлыст у меня одноручный, как-нибудь управлюсь.

— Ну а ты, Нарракт?

— А куда отправляемся? — спросил белобрысый, оторвавшись от книги.

— В Калирон.

Гробовое молчание.

— Калирон… Не думал, что вернусь…

— Вернусь? Ты что, родом оттуда? — не удержался я от вопроса.

— Ага, я его там подобрал, — подтвердил Лакрес. — Нарракт, про меня и Ферро она уже знает. Может, и ты о себе расскажешь?

Точно, они ведь все преступники. А о преступлении Нарракта я ещё не в курсе. Да что вообще этот книжный червь мог сделать противозаконного? Не могу представить, чтобы он кого-то грабил, насиловал или убивал. Не иначе, обокрал книжный магазин.

— Погибла дочь другой дворянской семьи… Наши семьи состояли в дружеских отношениях… Причиной смерти стала неизвестная болезнь… Нетипичные симптомы… Странные преобразования тела… Возможно, даже проклятие… Захотел изучить… За день до похорон, когда всей семьёй пришли в гости, пробрался в комнату, где лежал труп… Провёл вскрытие, достал несколько внутренних органов… Снял часть кожи, потемневшие участки, преимущественно на лице… Отрезал грудь, в результате болезни увеличившуюся в размерах… Вынул глаза, сменившие цвет радужки… Обе семьи разозлились… Отец избил… Попытавшись защититься, ударил его магией и случайно убил… Мать прогнала из дома… Велела больше не появляться… Спал на улице, голодал… Потом встретил Лакреса, присоединился к Змеиному клыку…

Наверное, мимика моего лица в этот момент выходила далеко за пределы человеческих возможностей.

— Нахрена я спросила… Да ты хуже Ферро и лидера вместе взятых.

— Ну так что, едем или нет? — напомнил Лакрес суть разговора.

— В доме появляться нельзя, но в город входить не запрещали… Если нужно, то согласен…

Лидер вздохнул и уставился в потолок. Затем произнёс:

— Не нравится мне это, но твои слова меня зацепили, Кирао. Даже у отбросов есть гордость. Идёмте спать, завтра утром выдвигаемся.

<p>Глава 8. Первое столкновение</p></span><span>

Отряд из четырёх всадников приблизился к западным воротам столицы. Неотёсанного вида мужчина с арбалетом за спиной, худощавый беловолосый парень с торчащими из заплечного мешка книгами и две девушки с красными волосами: у одной на поясе висит шипастый хлыст, другая выглядит безоружной.

— Ну и где эта твоя принцесса? — спросил Лакрес.

— Наверное, ещё не пришла. Не беспокойся, уж её мы никак не пропустим. Если все мужчины попадают в обморок от перевозбуждения — значит, она где-то рядом.

— Ваши двое вроде пока стоят. Значит, я ещё не пришла, — донёсся справа знакомый мелодичный голос.

Повернулся к источнику звука. Стоит, привалившись к стене и скрестив руки на груди. Коричневая кожаная куртка, обтягивающие штаны и сапоги. На голову накинут капюшон, но под ним угадывается знакомое лицо.

— Мелис, ты ли это?

Стройная девушка отлепилась от стены и шагнула нам навстречу.

— А ты думала, я отправлюсь в дальний поход в белом платье и босоножках?

— А что, в аниме все так делают.

— Я так понимаю, все готовы? — спросила сестра.

— Иначе нас бы тут не было, — ответил Лакрес.

— Отлично. В таком случае выступаем.

С этими словами она запрыгнула на лошадь, и мы выехали за ворота.

Когда стены столицы остались позади, Мелис скинула капюшон. Ну да, это точно она. Разве что волосы не ниспадали на плечи, а были собраны в практичный пучок.

— Что нам нужно знать об этом Калироне? — спросил я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика