Читаем Смена правил (ЛП) полностью

Работа поглотила меня с головой, я была назначена главным фотографом места катастрофы, после того как торнадо разрушил практически целый город на среднем западе. Оказалось труднее, чем я ожидала, снимать разрушения и человеческие страдания. Боль отдавалась в моем сердце с каждым сделанным снимком.

Иногда я спрашивала себя, имело ли какую-нибудь ценность то, что я делала. Я спрашивала себя, была ли я лучше, чем папарацци, вторгаясь в жизни людей ради удачного кадра.

Но когда одна из моих фотографий была выбрана для акции по сбору пожертвований, а другая — для привлечения внимания к восстановлению города, мои страхи улетучились. Я убедила себя, что мои фотографии работали на благо и помогали пролить свет на истинное положение вещей, чтобы другие люди смогли увидеть масштаб разрушений и помочь.

Я прошла небольшое расстояние от станции метро до своего дома, ожидая увидеть там Джека. Его команды играла сегодня днем в серии плей-офф. Я пропустила эту игру, потому что Джек все равно не подавал, а на работе меня уже поджимали сроки сдачи проекта. Я была поражена своему волнению, с каким я возвращалась домой, где меня ждал Джек. Обычно он не появлялся дома раньше меня, но мне нравилось приходить домой и попадать в его объятия. Я посмотрела на здание, где располагалась наша квартира, тень от которого падала на половину улицы, и усмехнулась. Я позволила себе потеряться в звуках транспорта, проносящегося мимо меня, находя удовлетворение в этом постоянном аккомпанементе.

Когда я открыла входную дверь, то почувствовала знакомый запах, я постаралась вспомнить, что так пахло.

— Что ты готовишь? — крикнула я на всю квартиру и улыбнулась.

Джек выглянул из-за стены, ведущей на кухню, и посмотрел на меня.

— Ты не поверишь, чему я научился у бабушки, — сказал он с улыбкой.

— Я знаю, что это за запах! Это соус бабули!

Я побежала на кухню, потянулась за ложкой и опустила её в кастрюлю на плите. Я слегка подула, прежде чем попробовала.

— Боже, как вкусно. Ты сам это приготовил?

Джек обнял меня за талию.

— Я заморозил немного соуса и привез с собой.

— Это восхитительно.

Я снова опустила ложку в кастрюлю, но Джек хлопнул меня по руке.

— Иди отсюда. Подожди ужин.

Я повернулась к нему лицом.

— Что ты задумал, мистер?

— Ничего, — он выдохнул. — Разве парень не может приготовить ужин для своей девушки?

— Конечно, — я кивнула, — Могу я чем-нибудь помочь? — спросила я, оглядывая кухню. На столе стояла ваза с букетом роз.

— Неа, — Он улыбнулся и поцеловал меня в щеку.

Джек

Я хотел сделать всё правильно. Именно поэтому несколько дней назад я позвонил её отцу и попросил благословения.

Я знал, что не обязан был делать это. Кэсси настояла бы на том, что это необязательно, но бабушка скорее всего убьет меня, если узнает, что я не сделал всё как надо. Я решил поступить правильно, и показать себя с лучшей стороны, особенно учитывая моё прошлое.

В трубке раздавались гудки, пока стук моего сердца отдавался у меня в ушах.

— Алло, — ответил мягкий голос.

— Миссис Эндрюс?

— Да.

— Здравствуйте, это Джек Картер. Я хотел спросить, дома ли Ваш муж и могу ли я с ним поговорить? — спросил я так вежливо, как только мог.

— Оо, здравствуй Джек. У вас все хорошо? Как дела у Кэсси? — взволнованно спросила она.

— У нас с Кэсси все в порядке.

— Ох, хорошо. Рада это слышать. Подожди секунду, я передам трубку её отцу.

— Спасибо, — выдохнул я, желая как можно скорее разобраться с эти делом.

На другом конце провода что-то звякнуло, я услышал, как мужчина прочистил горло.

— Алло? Джек?

— Здравствуйте, мистер Эндрюс. Как ваши дела, сэр? — мне не нравилось быть вежливым по отношению к этому человеку, учитывая, как часто он в прошлом не оправдывал надежд Кэсси.

— Не жалуюсь. Чем могу помочь тебе?

— Сэр, — я остановился, откашлялся прежде, чем продолжил. — В первую очередь, я хочу, чтобы вы знали, как сильно я люблю вашу дочь. Она самый замечательный человек, которого я когда-либо встречал в своей жизни.

— Уффф, — выдохнул он.

Я знал, что должен был спросить разрешение жениться на его дочери, но я не хотел этого делать. И я точно знал, что не было никакой необходимости в этом. Он не сможет помешать мне жениться на Кэсси, даже если попытается. Поэтому я решил по-другому подойти к этому вопросу.

— Я просто хочу, чтобы вы знали, что я собираюсь попросить вашу дочь выйти за меня замуж, и прошу вашего благословения.

— Думаешь, она скажет «да»?

Какого черта, он задает мне подобный вопрос? Я схватил себя за волосы свободной рукой.

— Да сэр.

— Тогда нет проблем! — радостно сказал он в трубку. — Я даю тебе свое благословение.

— Спасибо, — я улыбнулся, и услышал радостный крик на заднем фоне, я спросил: — Могу я поговорить еще раз с вашей женой?

— Ох, конечно, конечно. Поздравляю! И скажи нам, если мы можем чем-нибудь помочь. Оплатить что-нибудь или организовать свадьбу.

Я поколебался, но затем вспомнил, что он никогда не сдерживал свои обещания. Кэсси была права относительно того, что было легко повестись на энтузиазм, с каким он давал обещания.

— Джек? Скажи мне, что ты спросил его о том, о чем я думаю!

Я засмеялся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Идеальная игра

Игра длиною в жизнь
Игра длиною в жизнь

«Когда твоя бейсбольная карьера подходит к концу, это подобно удару кувалдой в грудь. Ты, наконец, понимаешь, что боги бейсбола больше не будут к тебе благоволить. Все бессонные ночи, часы, проведенные в спортзале, чтобы поддерживать себя в форме, соблюдение правил, тренировки, психологический настрой, пропущенные праздники и дни рождения, отсутствие воспоминаний о проведенном с семьей времени… всё это ради чего? Бейсбольные боги уж точно не страдали из-за тебя бессонницей. Они не проводили ночи напролет без сна, пытаясь выяснить, как сделать твою игру лучше. Им на это было плевать. Бейсбол — это бизнес. Спорт. Игра. И как бы тесно моя жизнь не переплеталась с ним, настало время оставить его в прошлом» — Джек Картер.Переведено специально для группы http://vk.com/eabooks_com

Джеймс Стерлинг , Ольга Синячкина , перевод Любительский

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги