Читаем Смерч над Багдадом полностью

— Скоростная автострада, — с гордостью пояснил солдат. — Удобно, быстро, как в Америке. — Шторка вернулась на место. — Ты из Нью-Йорка?

Сначала Корриган инстинктивно намерился строго следовать правилам и ничего не говорить. Но парень казался таким простодушным деревенским мальцом или обитателем городских окраин, что игнорировать его было бы просто глупо.

— Конечно, оттуда.

Солдат снова ухмыльнулся.

— Нью-Йорк, ага. «Большое яблоко».[52] Я бы хотел побывать в Нью-Йорке. Поглядеть на статую Свободы, на Белый дом, Диснейленд.

— Когда-нибудь обязательно побываешь.

— Да, только не сейчас. Мистер Буш не очень-то рад иракцам, — расплылся он в широченной улыбке. — А мы тебе рады. Меня зовут Низар.

Несмотря на свое незавидное положение, Корриган почувствовал симпатию к этому парню.

— А меня — Лу. Извини, не могу пожать тебе руку.

Низар передернул плечами.

— Ты скоро поедешь домой. Войны не будет. Я верю мистеру Пересу де Куэльяру из Объединенных Наций. Он добьется мира. Не думаю, что мистер Буш бросит в меня бомбу. Мы станем друзьями. Я приеду в Нью-Йорк к тебе в гости.

— Доставишь мне удовольствие, — хмыкнул Корриган.

Пару раз повернув, грузовик замедлил ход. Низар снова отдернул штору, и Корриган разглядел, что они проезжают через ворота за высокую ограду из колючей проволоки. Через минуту задние двери фургона широко распахнулись. Снаружи стояли армейский капитан и человек в безупречном гражданском костюме — отутюженном синем пиджаке, белоснежной рубашке с золотыми запонками и шелковым галстуком от «Гермеса», в кожаных мокасинах. У него были седоватые, поредевшие на лбу волосы и маленькие усики щеточкой. Взгляд из-за стекол очков в черепаховой оправе производил необычайный гипнотический эффект.

— А, вот и вы, наконец, мистер Корриган. — Его английский оказался таким же безупречным и гладким, как костюм. — Надеюсь, вас не утомило долгое путешествие из Иордании?

Корриган весь сжался, чувствуя опасность.

— Приятней, чем в скоростном экспрессе, — пробормотал он.

— Вы здесь очень почетный гость, мистер Корриган. Приятно будет познакомиться с вами поближе. — Он сделал Низару знак. — Мне очень жаль, но сейчас вам завяжут глаза.

С накрепко завязанными глазами Корриган ощущал под ногами неровную почву, догадываясь, что идет по земляной тропинке. Потом, в помещении, запахло мокрым бетоном и плесенью. Большая комната, бронированная дверь, ступеньки. Много ступенек. Вниз, вниз, пока он не почувствовал существенный перепад температуры.

Когда повязку сняли, он оказался в комнате с голыми выбеленными стенами и обычной конторской мебелью. Было необычайно тихо, только гудел кондиционер.

Человек в галстуке от «Гермеса» сидел за пустым, без единой бумажки столом. На стене за его спиной висел портрет Саддама Хусейна.

— Нам о многом надо поговорить, мистер Корриган.

Лу промолчал.

— Меня зовут доктор Хассан. Так вы будете меня называть. А ваше имя, ваше настоящее имя?

— Оно вам известно. Лу Корриган. Перед вами собственной персоной.

— И вы работаете на ЦРУ.

Он уже решил держаться своей легенды, которая была столь близкой к правде.

— Я работаю на ирландца по имени Кон Мойлан.

— А он считает вас американским шпионом.

— Ну и дурак. Лучше бы вы его сюда привезли.

Глазки за стеклами очков сверкнули.

— Вполне возможно, что привезем, мистер Корриган. Только после того, как он разберется с вашим другом. Иначе мы уже пристрелили бы его за глупость. Уверяю вас, наш обожаемый президент долго и тщательно все обдумывал. К счастью для мистера Мойлана, наш афинский агент поверил ему, а президент прислушивается к Фаделю. — Он откинулся на спинку стула. — Кроме того, начатое вами дело необычайно важно для исхода войны, которая вот-вот разразится.

— Знаю, — раздраженно сказал Корриган. — Я сам делал снаряды, которые собирается использовать Мойлан. Спросите себя, ради Бога, похоже это на шпионскую деятельность?

Доктор Хассан поиграл золотой ручкой, лежащей перед ним на столе.

— Как я понимаю, вы с мистером Эвери должны были обеспечить вмешательство ЦРУ на завершающем этапе операции.

— За Эвери не могу отвечать. Я никогда не доверял этому подонку. — Сейчас Корриган боролся за свою жизнь.

— Мы знаем, что вы были членом американской группы «Дельта», и знаем, что ЦРУ уклончиво именует вас одним из возможных своих агентов.

Корриган увидел брешь и ринулся в нее очертя голову.

— А вам не приходит в голову, что я прежде всего присягнул на верность Ирландии, а уж потом Соединенным Штатам?

— Что вы хотите этим сказать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера остросюжетного романа

Похожие книги