Читаем Смерть Артура полностью

Днесь Ланселот, лорд Бенвикский,томился тяжко, тоской сжигаем.В былые дни братства славногопочитался он первым; почет, и славу,и мужей уважение к мощи и честиснискал он стократ, но стряслась беда,и преданность пала. Так прекрасна монархиня,так прям паладин, так прочны сети,поймавшие пленника. Не как подданный только лишь,не как даму – данник, но дороже жизнилюбил Ланселот ее, но лорду Артурупребывал он предан. Пересилила страсть.Ослеплен красой ее, под конец сдался,стойкий как сталь – стал он изменником;так сеялось семя скорбей беспредельных.Зорки зависти злобные очи;Мордреда мщение манило всех больше:не любил Ланселота за лестную славу он,за королевину ласку клял судьбу его;ненавидел Гавейна, несгибаемо-верного,сильного, стойкого, строгого нравом;королеве не верил он, но короля почитал:так пес преданный – простака хозяинастережет бессонно. Слова рек онГавейну гнусные, Гвиневеру бесчестил,Ланселота ложью порочил,сгущая краски. Страшен был гневГавейна достойного – горевал в душе он.Так слухи скверные на суд Артура,печальную весть принес самый преданный рыцарь.Так Гавейн снискал Гвиневеры ненависть,а любви Ланселота лишился навеки;Мордред же глядел, готовый смеяться.Свободу и содружество Стола Круглого,рассорясь рьяно, раскололи мы надвое.Мечи могучие не мешкали в ножнах:брат с братом бился, и бежала кровькоролеву пленили. Приговор суровыйсмерть судил ей. Но судьба не исполнилась.Ибо Ланселот, как лучистое пламя,смерть сея, в сполохах грозныхнапал нежданно, неистово ринулсяна друзей давних, как на дерева – буря.Королеву вызволил и вдаль умчал он;но ярость иссякла, излился гнев,поменялся настрой его. Поздно оплакал онраскол и крушенье Круглого Стола,свободу и содружество славного братства;лишившись любви лорда Артура,в гордыне покаявшись, и притом в доблести.Не получив прощения, просил он о мире;чаял он честь отчаяньем вылечить,возвернуть королеву, королевской милостью,к почетному чину. Чуждым ей мнился он;все ж участь изгнанницы угодна ей мало,за любовь лишенья не любо терпеть ей.Простились в муке. Ей прощенье даровано,чтоб в Камелоте снова стать королевой,хоть Гавейн противился. Приязни АртуровойЛанселот лишился: за лиги изгнан,от Стола Круглого и славного рыцарства,с высоты низвергнут, в вотчину дальнююпоплыл поневоле. Печален Артурв душе и думах: во дворец возвратиласькоролева-красавица, но какой ценою —паладина первейшего потерял в час нужды он.Не один отплыл за океан бурныйЛанселот в ладье. Лордов в роду егомогучих много. На мачтах реялиБорса бравого и Бламора стяги,Лионеля, и Лавейна, и лихого Эктора,сына младшего Банова. Они по морю уплылииз Британии в Бенвик. В битвах отнынеопорой Артуру с оружием не были,но в башнях Бановых бдили зорко,за валами высокими войну отвергая,лорда Ланселота с любовью хранили.
Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Дитя урагана
Дитя урагана

ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА Имя Катарины Сусанны Причард — замечательной австралийской писательницы, пламенного борца за мир во всем мире — известно во всех уголках земного шара. Катарина С. Причард принадлежит к первому поколению австралийских писателей, положивших начало реалистическому роману Австралии и посвятивших свое творчество простым людям страны: рабочим, фермерам, золотоискателям. Советские читатели знают и любят ее романы «Девяностые годы», «Золотые мили», «Крылатые семена», «Кунарду», а также ее многочисленные рассказы, появляющиеся в наших периодических изданиях. Автобиографический роман Катарины С. Причард «Дитя урагана» — яркая увлекательная исповедь писательницы, жизнь которой до предела насыщена интересными волнующими событиями. Действие романа переносит читателя из Австралии в США, Канаду, Европу.

Катарина Сусанна Причард

Зарубежная классическая проза
12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги