Тони только нежно рассмеялась, когда он стал раздевать ее, она вся трепетала от одного прикосновения ее пальцев, вызывая у него еще больший накал чувственного возбуждения. Затем, очень нежно и очень аккуратно она начала снимать с Ларри его одежду, непрерывно нашептывая:
— Скорее, дорогой, скорее!
А затем они оба как бы неожиданно друг для друга оказались совершенно обнаженными, прямо на этом невысоком диване, и ее прекрасное тело раскрылось перед его страстными объятиями. Хотя в соседней комнате их и дожидалась огромная мягкая двуспальная кровать, они так и не поднялись с диванчика, чтобы воспользоваться ею. Они были слишком заняты, слишком счастливы даже там, где до сих пор находились, чтобы переменить место любовных ласк до того, как их одолеет сон. Ларри был поражен до глубины души смешанным чувством радости и облегчения, которое всего его захлестнуло, когда он обнаружил, что он никакой не импотент, на что намекала Долорес. Вот уж им, слава Богу, он никак не был…
Глава 9
Ларри пробудился из очень неприятного сна, в котором его помимо его воли несло через ужасные пороги, он отчаянно цеплялся за размокшее в воде бревно, а в это время какая-то огромного роста амазонка в пятнистой леопардовой шкуре выпускала в него одну очередь за другой из ручного пулемета. Он видел, как пули вздымают водяные фонтанчики, и фонтанчики эти все более и более к нему приближаются. Тщетно он пытался спрятаться за бревном — пули, одна за другой, прошивали его насквозь…
Проснувшись, он обнаружил, что лежит на каком-то незнакомом ему диване. На какое-то мгновенье он очень смутился, сделав такое неожиданное для себя открытие, затем услышал горячий шепот Тони Лоринг.
— Перестань кричать, Ларри. Они услышат тебя!
Он только сокрушенно покачал головой.
— Извини, дорогая. — Затем не очень-то уверенно произнес. — Постой, это ведь ты, Тони, разве не так? — Было очень темно, и мягкая шерсть сна все еще окутывала его не совсем пробудившееся сознание.
Девушка тихо прыснула и прошептала:
— Оч-чень приятно. — Затем перешла на повелительный тон. — Тише!
Теплая нежная рука сомкнула открывшиеся было его губы в ответ на громыханье кулака в наружную дверь.
— Черт бы их побрал, — жалобно прошептала девушка. — Почему они не уходят?
Ларри, теперь уже пробудившись полностью, стряхнул с лица ладонь девушки.
— Это, по всей вероятности, за мной, — произнес он, протирая глаза.
В ответ он увидел устремившийся на него в полутьме взгляд девушки. Она снова вцепилась в его руку.
— Я, пожалуй, встану и скажу им, чтобы убирались.
Но Ларри теперь уже прекрасно понимал, что происходит. Он даже не удивился особенно, когда Тони, похожая на растревоженную фею в своем легком халатике, проплыла назад к дивану.
— Он даже не собирается уходить. Он, что, хочет, чтобы я позвонила вниз и велела его вышвырнуть? Ему нужен ты.
Ларри нетвердо поднялся.
— Ээээ… Кто это?
— Кто-то, назвавшийся Брайтом, — ответила Тони.
Ларри тяжело вздохнул.
— Ладно, я выйду. — Заметив, каким несчастным при этом стал вид у девушки, он обнял ее одной рукой за тонкую талию. — Не беспокойтесь, Тони. Я тотчас же вернусь.
Вдруг она страстно поцеловала его и произнесла:
— Я буду ждать, дорогой, только не заставляй меня ждать слишком долго.
Он быстро вышел, очень сожалея о том, что не позволил Тони велеть домовой прислуге вышвырнуть вон Брайта, как она того желала. Ибо верный подручный Мэйна Корнмэна был вне себя от ярости. Когда они оба вошли в подвергшуюся полному разгрому квартиру Ларри, Брайт сказал:
— Когда происходит что-нибудь, подобное этому, вы могли бы, пожалуй, уведомить нас об этом. Кто все это сделал?
Ларри только пожал плечами.
— Не спрашивайте у меня. Когда я вернулся сюда после ужина, я обнаружил вот эту самую картину да еще лейтенанта Харви из отдела по расследованию убийств. Он сказал, что не он сделал это, и я ему верю. Я тогда позвонил к вам.
— И что же произошло? — резко спросил Дэн Брайт.
— Ответила Долорес, — сказал Ларри. — Поэтому я положил трубку.
— Могли бы и попробовать еще раз, — с упреком в голосе сказал ему Дэн Брайт. Затем гнев его снова прорвался наружу. — Боссу это очень не понравится, — сказал он, показывая на царивший в квартире беспорядок. — И что же они забрали с собою — если что-нибудь забрали вообще?
— Первоначальную диссертацию плюс заметки мистера Корнмэна, — сказал Ларри.
Брайт как-то неопределенно крякнул и задумался, затем пожал плечами и произнес:
— Что ж, утерянного теперь уже не вернешь, так что и нечего об этом беспокоиться. Собирайтесь, нам надо уходить отсюда.
— Куда? — спросил Ларри. — Мне бы хотелось сначала принять душ.
— Успеете принять, когда мы прибудем на место, — последовал уклончивый ответ. И поскольку у Дэна Брайта, похоже, не такое было настроение, чтобы сообщать более подробную информацию, Ларри ничего не осталось иного, как без особой охоты поплестись к лифту. Внизу их дожидался длинный сигарообразный кадиллак с откидным верхом ярко-пурпурного цвета. Брайт расположился за рулем, Ларри устроился на переднем сиденье с ним рядом.