Читаем Смерть, Городская Стража + 2 рассказа. Книги 1-15 полностью

— О да, командор, — согласился Вилликинс. — Когда я играл, единственным правилом было бежать очень быстро, после того как ты стукнул противника кием по голове. Ее светлость дала понять, что сегодня вам, возможно, понадобится моя помощь?

— Да уж, пожалуйста. Мы поедем в Заусенц. Это примерно в двадцати милях вверх по реке.

Вилликинс кивнул.

— Да, сэр. Некогда там жил род Заусенцев, в частности знаменитый лорд Джастис Заусенц, который, как известно, никогда не верил заявлениям о невиновности, на том основании, что «преступники всегда лгут». По счастливому стечению обстоятельств, он был также Уважаемым Мастером Добровольного Общества Изготовителей Веревок и Канатов. Надеюсь, нас не ждет встреча с чем-то подобным.

— Кстати, Вилликинс, по пути мы остановимся, чтобы прихватить нашего проницательного юного констебля, которому нужно показать, что такое честная игра. И я уж постараюсь, чтобы оно так и было.

— Приятно слышать, сэр, — ответил Вилликинс, — но не забывайте: какая разница, если в конце концов шар попадет в лузу?


Госпожа Наконец открыла дверь, вскрикнула, захлопнула дверь, открыла ее, чтобы извиниться, после чего аккуратно затворила, оставив Ваймса на пороге. Через полминуты на крыльцо вышел Фини, в ночной рубашке, заправленной в штаны.

— Командор Ваймс? Что-то случилось? — спросил он, доблестно пытаясь запихнуть за ремень всю ночнушку.

Ваймс бодро потер руки.

— Да, старший констебль Наконец, случилось, но кое-что с твоей помощью, возможно, удастся уладить. Я располагаю достаточной информацией касательно убийства молодой гоблинки, чтобы задержать двух подозреваемых для допроса. Это твой участок, поэтому, с профессиональной точки зрения, я считаю, что самым правильным будет, если ты мне поможешь.

Ваймс шагнул в комнату, чтобы Наконец заметил Вилликинса, и продолжал:

— Полагаю, ты знаешь Вилликинса, моего камердинера. Он вызвался править каретой, и, разумеется, подаст мне чистую белую рубашку, когда понадобится.

— Да, сэр-р-р, — прорычал Вилликинс, повернулся и подмигнул Ваймсу.

— Старший констебль Наконец, я буду очень признателен, если ты вооружишься тем, чем сочтешь нужным, и, поскольку у тебя все равно нет наручников, которые хоть на что-то сгодились бы, черт возьми — ох, прошу прощения — может быть, ты раздобудешь веревку?

На лице старшего констебля отразилась целая палитра противоречивых чувств. Я буду работать со знаменитым командором Ваймсом, ура! Но это большое, серьезное дело — ох боги. Зато я почувствую себя настоящим стражником — ура! Но в постели уже лежит грелка с горячей водой — ох боги. С другой стороны, если что-нибудь пойдет не так, то, в конце концов, герцогу Анкскому принадлежит большая часть округи, так что виноват будет он — ура! А может быть, если я сумею отличиться, то получу работу в городе, и мама будет жить в доме, где не надо лежать без сна всю ночь, слушая, как мыши дерутся с тараканами — ура![259]

Ваймс в душе потешался, наблюдая за лицом парнишки при свете свечки, особенно потому, что Фини, размышляя, шевелил губами. Наконец Ваймс сказал:

— Не сомневаюсь, старший констебль Наконец, что твоя помощь в данном случае поспособствует будущей карьере.

Эти слова заставили госпожу Наконец, заглядывавшую через плечо сына, заалеть от гордости и сказать:

— Слушай его светлость, Фини. Я всегда говорила, что из тебя еще будет толк. И не спорь, а иди, сынок.

Материнский совет сопровождался книксенами — такими быстрыми, что госпожу Наконец стоило бы пристегнуть к швейной машине. «Слава богам, что есть на свете старушки матери», — подумал Ваймс, когда Фини влез в карету с фляжкой горячего чая, запасной парой чистых трусов и половиной яблочного пирога.

Карета тронулась, и, когда Фини перестал махать матери из окна, Ваймс, старательно удерживая равновесие на ухабах, зажег маленькую спиртовую лампу, которой полагалось освещать внутренность кареты. Он опустился обратно на сиденье и произнес:

— Я буду очень благодарен, сынок, если ты не поленишься и запишешь в блокнот все, что я сказал тебе сегодня с тех пор, как приехал. Это может пригодиться нам обоим.

У Фини дернулась рука в попытке отдать честь, а Ваймс продолжал:

— Когда мы увидели мертвую гоблинку, ты занес это в книжечку?

— Да, сэр, — Фини чуть не отсалютовал опять. — Дедушка велел мне все записывать!

Они подскочили, когда карета наехала на камень, и Ваймс тихо сказал:

— А он не говорил тебе, что иногда нужно случайно пропускать пару страниц, чтобы они оставались чистыми?

— Нет, сэр. А надо?

Сиденье вновь подпрыгнуло. Ваймс ответил:

— Строго говоря, парень, нет, особенно если ты не собираешься работать со мной. А теперь, пожалуйста, все запиши, как я тебя попросил. А я немного вздремну, потому что я, в конце концов, уже немолод.

Перейти на страницу:

Все книги серии Смерть

Смерть, Городская Стража + 2 рассказа. Книги 1-15
Смерть, Городская Стража + 2 рассказа. Книги 1-15

Смерть в Плоском Мире — это не только неизбежное явление, но и двухметровый скелет с косой. Он носит чёрный балахон, измеряет время нашей жизни по песочным часам, и РАЗГОВАРИВАЕТ ЗАГЛАВНЫМИ БУКВАМИ. А раз у Смерти есть личность, значит, не исключено и любопытство, и чувство юмора. Чёрного юмора, конечно. А раз так, Смерть не откажет себе в удовольствии время от времени пошалить и поотлынивать от работы. Чтобы почувствовать себя смертным человеком (Мрачный Жнец), или раздать детям подарки на Страшдество (Санта-Хрякус). А обязанность махать косой можно свалить на внучку или на ученика (Мор, ученик Смерти). Несправедливо? Справедливости нет, есть только Он! Но каждая отлучка Смерти приводит к неразберихе в его владениях. Аудиторы реальности не дремлют: малейшая ошибка — и они сотрут этот мир, существующий в долг. Реальность так хрупка, а вмешательства людей в нормальный ход вещей, пусть и с лучшими намерениями, запутывают всё так, что Смерть ногу сломит. Отлупить бы эту мелюзгу косой, чтобы не лезли не в свое дело! Но он не станет. У старика доброе костяное сердце.  «Двенадцать часов ночи, и все спокойно!» — таков девиз Ночной Стражи Анк-Морпорка, самого славного города на всем Плоском мире. А если «не все» спокойно, значит, вы просто ходите не по тем улицам. А вообще, чтобы стать настоящим ночным стражником, нужно приложить немало усилий. Во-первых, следует научиться бегать не слишком быстро — а то вдруг догонишь! Во-вторых, требуется постичь основной принцип выживания в жестоких схватках — просто не участвуйте в таковых. В-третьих, не слишком громко кричите, что «все спокойно», — вас могут услышать.Содержание:1. Терри Пратчетт: Мор, ученик Смерти (Перевод: Жужунава)2.Терри Пратчетт: Мрачный Жнец (перевод Н.Берденникова под ред. А.Жикаренцева) (Перевод: Александр Жикаренцев, Николай Берденников)3. Терри  Пратчетт: Роковая музыка (Перевод: Александр Жикаренцев, Николай Берденников)4.Терри Пратчетт : Санта-Хрякус (Перевод: Александр Жикаренцев, Светлана Увбарх)5.Терри Пратчетт: Вор времени (Перевод: Александр Жикаренцев, Николай Берденников)6.Терри Дэвид Джон Пратчетт: Вертушки ночи (Перевод: Тамара Куликова)7.Терри Пратчетт: Смерть и Что Случается После (Перевод: Alcarinque (Алкари) )8.Терри Пратчетт: Стража! Стража! (пер. С. Жужунавы под ред. А.Жикаренцева) (Перевод: Александр Жикаренцев, С. Жужунава)9.Терри Пратчетт: К оружию! К оружию! (Перевод: Александр Жикаренцев, Николай Берденников)10. Терри Пратчетт: Ноги из глины (Перевод: Александр Жикаренцев, Марат Губайдуллин)11. Терри Пратчетт: Патриот 12. Терри Пратчетт: Пятый элефант (Перевод: Александр Жикаренцев, Николай Берденников)13. Терри Пратчетт: Ночная стража (Перевод: Николай Берденников)14. Терри Пратчетт: Шмяк (Перевод: В. Сергеева)15. Терри Пратчетт: Дело табак (Перевод: В. Сергеева)

Терри Пратчетт

Фэнтези
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже