Читаем Смерть, Городская Стража + 2 рассказа. Книги 1-15 полностью

Не успел Ваймс постучать в стекло, как дверь открылась, и Вилликинс, безупречно опрятный, как всегда, вошел в замызганную комнату, чистенький и накрахмаленный, в сверкающих ботинках, с напомаженными волосами. Все трое смотрели, как Ваймс тянет кольцо в полу. Оно подалось, и открылся люк, обнаружив лестницу, ведущую в темный погреб.

Ваймс произнес:

— Констебль Наконец, мне нужно посидеть и поразмыслить в темноте. Я ненадолго.

Он спустился по лестнице и закрыл за собой люк.

Тьма сказала:

— А, командор, наконец-то. Полагаю, вы пришли, чтобы снять свидетельские показания?

«Так нельзя, — подумал Ваймс. — Как можно брать показания у демона, особенно если у него нет постоянного места жительства? Но, с другой стороны, кому нужны свидетельские показания, если есть чистосердечное признание?»

Наверху Тед Трепет обводил глазами комнату, осмысляя ситуацию. Давайте-ка прикинем: один юный дурень, который играет в стражника, и какой-то зазнайка-лакей, весь такой чистенький и блестящий. Сейчас сынишка миссис Трепет сделает ноги… и в это мгновение, в это самое мгновение Вилликинс, не глядя на Трепета, полез в карман и с легким стуком положил на стол перед собой стальной гребень. Гребень сверкал. В воображении Трепета — еще ярче. Достаточно было одного взгляда на лицо Вилликинса, чтобы Трепет решил, что будет сидеть очень тихо, пока любезный командор Ваймс не вернется. Из другого кармана дворецкий извлек нож — такого острого лезвия Трепет еще не видел — и, по-прежнему не обращая на пленника никакого внимания, принялся чистить ногти.

На самом деле прошло лишь несколько секунд, прежде чем крышка люка вновь откинулась и появился Ваймс. Он кивнул Вилликинсу, который забрал гребень и без единого слова вышел из комнаты. Ваймс уселся на стул.

— Мистер Трепет, у меня есть свидетельские показания, которые гласят, что вы были на Холме Висельника в упомянутую ночь в обществе другого человека, известного под фамилией Стратфорд. По словам свидетеля, вы сказали Стратфорду, что можете раздобыть индюшачьей крови, а он ответил, что на холме полно кроликов и из пращи он не промахнется. В эту минуту, говорит свидетель, из кустов вышла молодая гоблинка, и ваш спутник напал на нее, хотя она молила о пощаде так громко, что вы сами попросили его, цитирую, перестать, и тогда он повернулся к вам, по-прежнему сжимая нож, который свидетель называет «мачете», так стремительно, что вы намочили штаны… Нет, молчите, я еще не закончил. Тем не менее, как мне известно, вы действительно сказали своему спутнику, что на месте нужно оставить только кровь, а не, как вы выразились, «кишки по всему холму», и тогда он заставил вас запихнуть их обратно в труп и спрятать его на склоне холма в кустах дрока. Я сказал, молчите! В кармане у вас был пирог со свининой, который вы принесли из дома, и три доллара наличными — ваша плата за это небольшое поручение. После этого вы со Стратфордом вернулись к лошадям, которых временно оставили в старом полуразрушенном амбаре на другом конце деревни. Это были каурая кобыла и серый мерин, совсем измученные дурным обращением. Мерин потерял подкову, когда вы уезжали, и вам пришлось вмешаться, чтобы ваш спутник не убил его на месте. А еще свидетель сказал мне, что на момент отъезда вы были по пояс обнажены, потому что запачкали рубашку кровью и бросили ее в амбаре после спора со Стратфордом. Я найду ее, когда мы вернемся. Ваш друг велел вам снять и штаны, но вы отказались, однако я уже заметил на них брызги крови. Я не стану входить в лишние расходы и посылать верхового гонца в город, чтобы Игорь определил, человеческая это кровь, гоблинская или индюшачья. Вам велели молчать, кажется? Я не упомянул некоторые другие разговоры между вами и мистером Стратфордом, потому что Фини стоит здесь и слушает, а сплетни бывают так жестоки. А теперь, мистер Трепет, я замолкаю, и пусть первыми словами, которые вы произнесете, будут — слушайте внимательно — «Я хочу сделать признание, именем короля». Да, конечно, королей больше нет, но поправку в закон так никто и не внес. Вы мелкий гаденыш, но я неохотно признаю, что вас втянули в нечто более серьезное, чем вам хотелось бы, и более страшное, чем вы могли вообразить. Хорошие новости: патриций Ветинари почти наверняка послушает моего совета, и вы останетесь жить. Запомните: «Я хочу сделать признание, именем короля». Иначе я пойду прогуляться, а мистер Вилликинс займется своей прической.

Трепет, который выслушал большую часть этой речи с закрытыми глазами, залепетал так быстро, что Ваймс попросил его говорить помедленней. Когда Трепет закончил, его отпустили в туалет (снаружи караулил Вилликинс, чистивший ногти ножом), а Фини послали покормить обезумевших индюшек.

Ваймс тем временем вошел в один из зловонных сараев и потыкал грязную солому, ища то, что, по его убеждению, должно было там находиться. И он не разочаровался. С близкого расстояния запах табака чувствовался даже сквозь удушливую вонь птицы. Ваймс выкатил бочонок, нашел Фини и сказал:

Перейти на страницу:

Все книги серии Смерть

Смерть, Городская Стража + 2 рассказа. Книги 1-15
Смерть, Городская Стража + 2 рассказа. Книги 1-15

Смерть в Плоском Мире — это не только неизбежное явление, но и двухметровый скелет с косой. Он носит чёрный балахон, измеряет время нашей жизни по песочным часам, и РАЗГОВАРИВАЕТ ЗАГЛАВНЫМИ БУКВАМИ. А раз у Смерти есть личность, значит, не исключено и любопытство, и чувство юмора. Чёрного юмора, конечно. А раз так, Смерть не откажет себе в удовольствии время от времени пошалить и поотлынивать от работы. Чтобы почувствовать себя смертным человеком (Мрачный Жнец), или раздать детям подарки на Страшдество (Санта-Хрякус). А обязанность махать косой можно свалить на внучку или на ученика (Мор, ученик Смерти). Несправедливо? Справедливости нет, есть только Он! Но каждая отлучка Смерти приводит к неразберихе в его владениях. Аудиторы реальности не дремлют: малейшая ошибка — и они сотрут этот мир, существующий в долг. Реальность так хрупка, а вмешательства людей в нормальный ход вещей, пусть и с лучшими намерениями, запутывают всё так, что Смерть ногу сломит. Отлупить бы эту мелюзгу косой, чтобы не лезли не в свое дело! Но он не станет. У старика доброе костяное сердце.  «Двенадцать часов ночи, и все спокойно!» — таков девиз Ночной Стражи Анк-Морпорка, самого славного города на всем Плоском мире. А если «не все» спокойно, значит, вы просто ходите не по тем улицам. А вообще, чтобы стать настоящим ночным стражником, нужно приложить немало усилий. Во-первых, следует научиться бегать не слишком быстро — а то вдруг догонишь! Во-вторых, требуется постичь основной принцип выживания в жестоких схватках — просто не участвуйте в таковых. В-третьих, не слишком громко кричите, что «все спокойно», — вас могут услышать.Содержание:1. Терри Пратчетт: Мор, ученик Смерти (Перевод: Жужунава)2.Терри Пратчетт: Мрачный Жнец (перевод Н.Берденникова под ред. А.Жикаренцева) (Перевод: Александр Жикаренцев, Николай Берденников)3. Терри  Пратчетт: Роковая музыка (Перевод: Александр Жикаренцев, Николай Берденников)4.Терри Пратчетт : Санта-Хрякус (Перевод: Александр Жикаренцев, Светлана Увбарх)5.Терри Пратчетт: Вор времени (Перевод: Александр Жикаренцев, Николай Берденников)6.Терри Дэвид Джон Пратчетт: Вертушки ночи (Перевод: Тамара Куликова)7.Терри Пратчетт: Смерть и Что Случается После (Перевод: Alcarinque (Алкари) )8.Терри Пратчетт: Стража! Стража! (пер. С. Жужунавы под ред. А.Жикаренцева) (Перевод: Александр Жикаренцев, С. Жужунава)9.Терри Пратчетт: К оружию! К оружию! (Перевод: Александр Жикаренцев, Николай Берденников)10. Терри Пратчетт: Ноги из глины (Перевод: Александр Жикаренцев, Марат Губайдуллин)11. Терри Пратчетт: Патриот 12. Терри Пратчетт: Пятый элефант (Перевод: Александр Жикаренцев, Николай Берденников)13. Терри Пратчетт: Ночная стража (Перевод: Николай Берденников)14. Терри Пратчетт: Шмяк (Перевод: В. Сергеева)15. Терри Пратчетт: Дело табак (Перевод: В. Сергеева)

Терри Пратчетт

Фэнтези
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже