Читаем Смерть, Городская Стража + 2 рассказа. Книги 1-15 полностью

— Кажется, он полон табаку, и я намерен забрать его в качестве улики. Твоя задача прямо сейчас — найти ломик и еще одного человека, которого ты бы мог назвать честным и порядочным гражданином, если такие в округе водятся.

— Есть Дэйв, который держит «Собаку и барсука», — сказал Фини.

— Он честный гражданин? — поинтересовался Ваймс.

— Водятся за ним кое-какие грешки, — ответил Фини, — но он знает, что к чему, если вы понимаете.

Ваймс кивнул и несколько минут ждал, пока Фини не вернулся с ломом, каким-то колченогим типом и небольшой компанией людей, которых в данном случае — пока не было доказано обратное — Ваймс предпочел назвать «невинными зеваками». Они столпились вокруг, когда Ваймс приготовился открыть бочонок и объявил:

— Внимание, господа. Я полагаю, что в этом бочонке содержится контрабандный товар.

Он закатал рукава.

— Вы видите, что в рукавах у меня ничего нет, а в руках только лом…

С некоторым усилием он поддел крышку, и повеяло густым запахом табака. Некоторые из невинных зевак решили, что сейчас идеальное время для быстрой беззаботной прогулки.

Ваймс одну за другой вытаскивал пачки коричневых листьев, обернутые в хлопок.

— В карету всё не поместится, — сказал он, — но если мистер Дэйв, как честный гражданин, засвидетельствует, что видел, как я вынимал табак из закрытого бочонка, тогда вы, мистер Фини, напишете краткий рапорт, и мы разойдемся по своим делам.

Фини просиял.

— Отлично подмечено, командор! Этой вонищей можно что угодно замаскировать, да?

Он взглянул на Ваймса и спросил:

— Командор?..

Ваймс как будто смотрел сквозь него.

— Ты далеко пойдешь, старший констебль Наконец. Давай-ка опустошим бочонок до конца.

Он сам не знал, откуда взялась эта мысль. Может быть, вмешался первичный инстинкт. Если человек занимается контрабандой, где он поставит точку? И каков его рынок? Как получить высшую цену за фунт привезенного товара? Ваймс вынимал и вынимал свертки, и один из них, почти на самом дне бочонка, оказался заметно тяжелее прочих. Стараясь не менять выражения лица, Ваймс передал его Фини со словами:

— Я буду благодарен, если вы с мистером Дэйвом вскроете сверток и скажете мне, что внутри.

Он сел на бочонок и взял понюшку из табакерки, пока за спиной слышалось шуршание. Наконец Фини произнес:

— Командор, это похоже на…

Ваймс вскинул руку:

— Похоже на каменную пыль, Фини?

— Да, но…

Ваймс вновь жестом велел ему замолчать.

— В ней видны красные и черные крапинки, если поднести к свету?

Иногда гены стражника в Фини давали себя знать.

— Так точно, командор Ваймс!

— Значит, тебе и твоему приятелю Дэйву… — Ваймс взглянул на упомянутого Дэйва еще раз и вспомнил о презумпции невиновности, — …повезло, что вы не тролли, потому что, будь вы троллями, вы бы уже были мертвы. Штука, которую вы держите в руках, называется «хрустальный слэм», готов заложить свой значок. Молодые тролли употребляют «слэм» как наркотик, вам это известно? Они вынюхивают маленькую-маленькую щепотку и думают, что могут пройти сквозь стену — и, разумеется, проходят, — а через несколько приемов падают мертвыми. «Слэм» вне закона во всех странах, и его очень трудно производить, потому что запах при его изготовлении ни с чем не спутаешь, и искр тоже много. Продажа «слэма» в Анк-Морпорке, Убервальде и всех тролльих поселениях карается виселицей. Алмазный король троллей вручает внушительную награду всякому, кто выдаст ему подпольную фабрику.

Ваймс с надеждой взглянул на упомянутого Дэйва — вдруг тот выдаст себя. Нет, подумал он, «слэм» здесь делать не станут. Весь этот табак привезли откуда-то с юга, то есть издалека.

Они осторожно вскрыли остальные бочонки и нашли много табака и несколько пачек первоклассных сигар. Несколько штук Ваймс сунул в нагрудный карман для подробной экспертизы. На дне каждого бочонка лежали аккуратные свертки «хрустального слэма», «скреба», «сполза», «сброса» и «схода», всё — изрядная дрянь, хотя «сход», в общем и целом, считался легким наркотиком. Конечно, если считать «легким» марафет, после которого просыпаешься в канаве, не зная, чья голова у тебя на плечах.

Как можно больше образцов загрузили в карету, и Ваймс остановился, лишь когда рессоры начали стонать. Прочие бочонки сложили грудой, и, по приказу Ваймса, очень гордый старший констебль Наконец их поджег. Когда наркотики загорелись, начался небольшой фейерверк, и Ваймс подумал, что это только начало праздника…

Когда люди сбежались посмотреть, что случилось, Ваймс уверил их в своих правомочиях и объяснил, что мистер Трепет уедет на некоторое время, а потому не мог бы кто-нибудь пока присмотреть за птицами? Судя по реакции, соседи полагали, что мир без мистера Трепета и его вонючих индюшек, несомненно, станет лучше и чище, поэтому напоследок Ваймс открыл сараи и дал бедным птицам шанс.

Осененный еще одной замечательной идеей, он подозвал взволнованного Дэйва и сказал:

— Алмазный король троллей одобрит наши сегодняшние действия. Разумеется, мы как действующие офицеры не имеем права принимать вознаграждение…

— Не имеем? — тоскливо уточнил Фини.

Ваймс сделал вид, что не расслышал, и продолжал:

Перейти на страницу:

Все книги серии Смерть

Смерть, Городская Стража + 2 рассказа. Книги 1-15
Смерть, Городская Стража + 2 рассказа. Книги 1-15

Смерть в Плоском Мире — это не только неизбежное явление, но и двухметровый скелет с косой. Он носит чёрный балахон, измеряет время нашей жизни по песочным часам, и РАЗГОВАРИВАЕТ ЗАГЛАВНЫМИ БУКВАМИ. А раз у Смерти есть личность, значит, не исключено и любопытство, и чувство юмора. Чёрного юмора, конечно. А раз так, Смерть не откажет себе в удовольствии время от времени пошалить и поотлынивать от работы. Чтобы почувствовать себя смертным человеком (Мрачный Жнец), или раздать детям подарки на Страшдество (Санта-Хрякус). А обязанность махать косой можно свалить на внучку или на ученика (Мор, ученик Смерти). Несправедливо? Справедливости нет, есть только Он! Но каждая отлучка Смерти приводит к неразберихе в его владениях. Аудиторы реальности не дремлют: малейшая ошибка — и они сотрут этот мир, существующий в долг. Реальность так хрупка, а вмешательства людей в нормальный ход вещей, пусть и с лучшими намерениями, запутывают всё так, что Смерть ногу сломит. Отлупить бы эту мелюзгу косой, чтобы не лезли не в свое дело! Но он не станет. У старика доброе костяное сердце.  «Двенадцать часов ночи, и все спокойно!» — таков девиз Ночной Стражи Анк-Морпорка, самого славного города на всем Плоском мире. А если «не все» спокойно, значит, вы просто ходите не по тем улицам. А вообще, чтобы стать настоящим ночным стражником, нужно приложить немало усилий. Во-первых, следует научиться бегать не слишком быстро — а то вдруг догонишь! Во-вторых, требуется постичь основной принцип выживания в жестоких схватках — просто не участвуйте в таковых. В-третьих, не слишком громко кричите, что «все спокойно», — вас могут услышать.Содержание:1. Терри Пратчетт: Мор, ученик Смерти (Перевод: Жужунава)2.Терри Пратчетт: Мрачный Жнец (перевод Н.Берденникова под ред. А.Жикаренцева) (Перевод: Александр Жикаренцев, Николай Берденников)3. Терри  Пратчетт: Роковая музыка (Перевод: Александр Жикаренцев, Николай Берденников)4.Терри Пратчетт : Санта-Хрякус (Перевод: Александр Жикаренцев, Светлана Увбарх)5.Терри Пратчетт: Вор времени (Перевод: Александр Жикаренцев, Николай Берденников)6.Терри Дэвид Джон Пратчетт: Вертушки ночи (Перевод: Тамара Куликова)7.Терри Пратчетт: Смерть и Что Случается После (Перевод: Alcarinque (Алкари) )8.Терри Пратчетт: Стража! Стража! (пер. С. Жужунавы под ред. А.Жикаренцева) (Перевод: Александр Жикаренцев, С. Жужунава)9.Терри Пратчетт: К оружию! К оружию! (Перевод: Александр Жикаренцев, Николай Берденников)10. Терри Пратчетт: Ноги из глины (Перевод: Александр Жикаренцев, Марат Губайдуллин)11. Терри Пратчетт: Патриот 12. Терри Пратчетт: Пятый элефант (Перевод: Александр Жикаренцев, Николай Берденников)13. Терри Пратчетт: Ночная стража (Перевод: Николай Берденников)14. Терри Пратчетт: Шмяк (Перевод: В. Сергеева)15. Терри Пратчетт: Дело табак (Перевод: В. Сергеева)

Терри Пратчетт

Фэнтези
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже