Читаем Смерть и конюший короля полностью

Девушки (в один голос). Пусть и хозяевам своим закажет соваться на рынок, когда наши матери этого не хотят!

Пятая девушка. Ты понял нас, шут в накрахмаленном хаки?

Ийалоджа. Девочки!..

Девушки. Нет уж, позволь, Ийалоджа, мы его научим уважать матерей. Свою он забыл, так мы ему напомним, как подобает разговаривать с матерью.

Словно по команде, неожиданно и ловко, девушки выхватывают у констеблей дубинки и окружают их плотным кольцом.

Шестая девушка. Ну, что вы нам сделаете? Мы отняли у вас дубинки. Что вы нам сделаете? Ну скажите – что?

Так же внезапно и ловко срывают с полицейских шапки.

Седьмая девушка. Попробуйте, суньтесь! Мы сорвали с вас шапки. Ну, и что вы сделаете, прислужники белых? Разве хозяева вас не учили, что надо снимать перед дамами шапки?

Ийалоджа. Это свадебная ночь. Ночь радости для людей. Мир и покой…

Первая девушка. Да только не для него! Зачем он сюда, незваный, явился?

Восьмая девушка. Во дворец наместника он без приглашения не пойдет!

Вторая девушка. Даже на кухню, где прислужники белых пожирают объедки с хозяйских столов.

Девушки (по очереди и подражая англичанам). Ба, господа, это мистер Амуса! Но позвольте, разве вам выслали приглашение?

Разыгрывают шутовской спектакль, имитируя англичан. Женщины поощряют их одобрительным хихиканьем.

– Не откажите в любезности, предъявите ваше приглашение.

– Кто вы? Мне кажется, вас не представили.

– Будьте любезны, назовите ваше имя.

– Прошу прощения, я не расслышал.

– Извините, можно мне взять вашу шляпу?

– Если желаете. И позвольте вашу. (Обмениваются шапками полицейских.)

– Вы очень любезны.

– Ваш покорный слуга!

– Присядьте, пожалуйста.

– После вас.

– О нет!

– Я очень прошу вас.

– Премного вам благодарен.

– Как вам здесь нравится?

– Вы про аборигенов?

– Они дружелюбны?

– Скорее, покладисты.

– Чуть-чуть диковаты?

– О да, чуть-чуть.

– Немного опасны?

– Боюсь, вы правы.

– Но вы справляетесь?

– В общем справляюсь. Мне помогает мой мул Амуса.

– Вы хотели сказать – осел, не правда ли?

– Нет, все же мул. Он обходится без вязки.

– Лоялен?

– Предан, как дрессированный пес.

– Отдаст за вас жизнь?

– Без малейших колебаний.

– О, понимаю. Это крайне удобно. У меня такой был. Я доверял ему бесконечно.

– Но вообще-то они порядочные лгуны.

– О, безусловно. Я не видел аборигена, способного вымолвить хоть словечко правды.

– Вы не находите, что здесь душновато?

– Вполне терпимо для этой поры.

– Но возможен и дождь, не правда ли, старина?

– В этом году дожди запоздали.

– Здесь все запоздалое.

– Ха-ха-ха!

– Ха-ха-ха!

– В Африке меня убивает влажность.

– А в Англии убивало виски, не так ли?

– Вы дьявольски остроумны. Ха-ха-ха!

– Ха-ха-ха!

– Какую фору вы даете мне, старина?.

– А скачки здесь есть?

– И поле для гольфа.

– Мне положительно нравится этот край.

– А наш Европейский клуб – лишь для избранных.

– Честь Британии превыше всего.

– Мы не посрамим британское знамя.

– Служить своей родине – великая радость.

– Позвольте налить вам.

– Сделайте милость.

– Почту за честь. А где же официант? (Внезапно выкрикивает.) Сержант Амуса!

Амуса (вытягиваясь по стойке «смирно»). Слушаю, сэр! Первая девушка. Уведите своих людей!

Женщины истошно хохочут.

Амуса (сообразив, что он одурачен, впадает в неистовую ярость из-за «потери лица»). Я последний раз предупреждаю вас!..

Вторая девушка. Так он еще смеет грозить, этот евнух? Пора сорвать его хаки со… чресел!

Девушки медленно сжимают кольцо.

Ийалоджа. Девочки, я прошу вас…

Амуса (угрожающе приосанившись). Первая из женщин, которая меня тронет…

Ийалоджа. Девочки!..

Третья девушка. Пусть улепетывает отсюда. Здесь наши матери, и мы не желаем, чтобы устроенный их руками праздник был опоганен этими подъедалами, которым белые швыряют свои отбросы.

Ийалоджа (Амусе и констеблям). Вы слышали? Вам лучше уйти.

Девушки. Мы ждем!

Амуса (начиная отступать). Я сделал вам последнее предупреждение, так потом не отнекивайтесь, что не слышали…

Девушки. Мы ждем!

Четвертая девушка. И прежде, чем ты нам объявишь «Акт об охране общественного спокойствия», у тебя и минутки спокойной не будет.

Амуса (констеблям). Отступаем. (Пятится все поспешней.)

Женщины радостно вздымают руки вверх и хлопают в ладоши.

Первая женщина. Девочки, неужто вас научили этому в школе?

Вторая женщина. А я-то, глупая, не пускала туда Апинке!

Третья женщина. А слышали? Ну просто белые, да и все тут!

Четвертая женщина. Аи голоса, и тон, и слова… Удивительно! Вот, бывают же чудеса на земле!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Няка
Няка

Нерадивая журналистка Зина Рыкова зарабатывает на жизнь «информационным» бизнесом – шантажом, продажей компромата и сводничеством. Пытаясь избавиться от нагулянного жирка, она покупает абонемент в фешенебельный спортклуб. Там у нее на глазах умирает наследница миллионного состояния Ульяна Кибильдит. Причина смерти более чем подозрительна: Ульяна, ярая противница фармы, принимала несертифицированную микстуру для похудения! Кто и под каким предлогом заставил девушку пить эту отраву? Персональный тренер? Брошенный муж? Высокопоставленный поклонник? А, может, один из членов клуба – загадочный молчун в черном?Чтобы докопаться до истины, Зине придется пройти «инновационную» программу похудения, помочь забеременеть экс-жене своего бывшего мужа, заработать шантажом кругленькую сумму, дважды выскочить замуж и чудом избежать смерти.

Лена Кленова , Таня Танк

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Драматургия / Самиздат, сетевая литература / Иронические детективы / Пьесы
Все в саду
Все в саду

Новый сборник «Все в саду» продолжает книжную серию, начатую журналом «СНОБ» в 2011 году совместно с издательством АСТ и «Редакцией Елены Шубиной». Сад как интимный портрет своих хозяев. Сад как попытка обрести рай на земле и испытать восхитительные мгновения сродни творчеству или зарождению новой жизни. Вместе с читателями мы пройдемся по историческим паркам и садам, заглянем во владения западных звезд и знаменитостей, прикоснемся к дачному быту наших соотечественников. Наконец, нам дано будет убедиться, что сад можно «считывать» еще и как сакральный текст. Ведь чеховский «Вишневый сад» – это не только главная пьеса русского театра, но еще и один из символов нашего приобщения к вечно цветущему саду мировому культуры. Как и все сборники серии, «Все в саду» щедро и красиво иллюстрированы редкими фотографиями, многие из которых публикуются впервые.

Александр Александрович Генис , Аркадий Викторович Ипполитов , Мария Константиновна Голованивская , Ольга Тобрелутс , Эдвард Олби

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия