– Подождите минуту, месье Эйнсворт, я еще не закончил. Мне пока не совсем ясно, что именно происходит, как с делом, так и с вами обоими. Не ясно, вместе вы или нет. – Заметив, что и Валери, и Ричард собираются перебить, Лапьер вскинул руку, призывая их к молчанию, медленно произнеся: – Позвольте сказать предельно откровенно: меня это в любом случае не волнует. Я получил назначение сюда по собственной просьбе, в качестве одолжения, потому что в долине Фолле никогда ничего не происходит. Идеальное место для того, кому до пенсии осталось совсем чуть-чуть. Знаете, что я думал? Что буду проводить целые дни на рыбалке. Но как только приехал сюда, то начали появляться трупы, счастливые когда-то семьи стали распадаться, а старые секреты выползать наружу. И еще, куда бы я ни направился, везде натыкаюсь на бывшую жену, охотницу за головами и, не исключаю, убийцу. В компании ручного песика.
– И меня! – добавил Ричард, сомневаясь, выступает он сейчас в защиту дамы или же просто раздражен тем, что его не упомянули, но в любом случае не в состоянии удержаться от комментария.
– Да, месье. И вас, ее ручного песика.
– А-а, – протянул Ричард, выругавшись про себя: «Проклятый наглец!»
– Теперь вы оба послушайте меня очень внимательно. – Лапьер повернулся лицом к собеседникам и отчитывал их, точно директор выстроившихся в ряд школьников. – Все, чего я хотел, – это спокойной жизни, поняли? Тихой жизни без проблем. Подозреваю, что вы оба знаете больше, чем говорите, насчет текущего расследования, и пытаюсь не принимать это близко к сердцу, зато вижу в ситуации возможность. Возможность наконец отправиться на рыбалку, если мы сумеем работать вместе. Я ясно выражаюсь? Мы. Работаем. Вместе.
– Bonjour, Ричард! Bonjour, Валери! – Как оказалось, не только они появлялись везде. Та же привычка была и у Мартина с Джинни. Они обошли вокруг машины и явно намеревались остановиться поболтать, в очередной раз выбрав для этого самое неудачное время, но тут как следует разглядели напряженную позу комиссара. – О, и вам bonjour, месье Крепыш.
Лапьер покраснел и резко ответил:
– Мадам, – давая понять, что находится при исполнении.
Томпсоны поспешили удалиться.
Комиссар знал, что потерпел поражение, и сдулся, как паруса в полное безветрие. Он попытался принять уверенный вид, что казалось довольно простой задачей для по жизни уверенного в себе человека, но вместо этого выглядел так, словно его тошнит.
Ричард торжествующе посмотрел на Валери и заметил, что она скрестила пальцы и убрала руки за спину.
– Ты прав, Анри. Мы кое-что вынюхивали. В основном я, конечно, а вовсе не Ричард, который, кстати, не мой ручной пес. Думаю, тебе следует извиниться за подобные инсинуации. – В ответ Лапьер пробормотал что-то неразборчивое, и Валери продолжила: – Наши источники информации утверждали, что Элизабет Менар и Антонин Гроссмаллард – любовники, а вовсе не мать с сыном. Поэтому сегодня мы были так же удивлены, как и ты. И, значит, все это время шли по ложному следу. – Она выглядела слегка извиняющейся, чему Ричард ни на секунду не поверил и со злорадством отметил, что комиссар заглотил наживку.
Похоже, именно так он и стал бывшим мужем. Валери утратила уважение к его суждениям.
– Я не удивлен, – последовал надменный ответ от пытавшегося вновь вернуть контроль над ситуацией комиссара.
– Не смей разговаривать со мной таким тоном, Анри. Или лучше обращаться к тебе месье Крепыш?
Лапьер кивнул с видом человека, смертельно уставшего от детективов-любителей, бывших жен и жизни в целом.
– Итак, раз вы теперь располагаете фактами, то какие действия планируете предпринять дальше?
– Даже не знаю, мы еще не думали над планом, – протянула Валери легкомысленно, и Ричард испытал легкое сочувствие к комиссару. – Но я бы определенно хотела побеседовать с Антонином Гроссмаллардом и выяснить, что ему известно.
– Понимаю. Пожалуйста, предоставь это мне, – умоляющим тоном произнес Лапьер.
– Но ты же поделишься с нами тем, что удастся узнать у молодого человека? – Несмотря на формальный вопрос, Валери говорила с уверенностью гипнотизера, отдающего приказы.
– Да, я сообщу, если что-то получится выяснить, – с этими словами комиссар печально удалился на поиски собственной машины.
Валери расплела скрещенные за спиной пальцы, посмотрела на Ричарда и с видом воплощенной добродетели приподняла брови:
– Что такого? Кто-то же должен обнаружить труп. Лучше пусть это будет представитель полиции. – Она широко улыбнулась напарнику. – Мартин и Джинни иногда просто великолепны, правда?
Глава двадцатая