Читаем Смерть и козий сыр полностью

– Я что-то забыла? Нет. Согласно логике, следующим в твоем списке должен был стать Гай Гарсон. Довольно очевидные блюда в меню, чего он не замечал из-за своего мужского эгоизма. Лягушачьи лапки, как Менар и, что иронично, Антонин, правда, по исключительно удачному стечению обстоятельств, когда братья Лейбовиц именно так расположили перемещенное тело. И тут же поняли, что убийство совершил не их клиент. «Терновый венок», десерт. Всегда десерт.

– Карин, – снова подал голос по-прежнему стоявший сенатор. – Я больше не смогу тебя защитить. Это должно прекратиться немедленно.

– Вот только на самом деле вы никогда ее не защищали, месье. У меня даже зародилось подозрение, что вы знали обо всем с самого начала.

Ройер угрожающе и на поразительной скорости бросился в сторону Валери, не спуская с нее гневно горящих глаз. Ричард прыгнул вперед, чтобы преградить ему путь, одновременно натягивая шерстяную нить, опутывавшую ножки кресла. Сенатор споткнулся и повалился в объятия противника.

Валери воспользовалась тем, что поднятая суматоха отвлекла внимание Карин, и молниеносным движением отвела от своей шеи вязальную спицу, схватила девушку за ожерелье и воротник и перебросила ее через плечо, в процессе сбив с ног и Ричарда, и старого политика, как кегли. Затем подняла порванное украшение и тут же открыла медальон, достав оттуда скатанный обрывок бумаги. Это был оригинал страницы с рецептом pour Sébastien.

Двери распахнулись настежь, удивив комиссара Лапьера и братьев Лейбовиц, которые так и замерли на изготовку. Зрители самого невероятного кулинарного фестиваля обернулись. На их лицах читалось: «Ну что там на этот раз?»

– Вы еще не закончили? – вне себя от гнева воскликнул смотритель здания, месье Клаве. – У меня занятие по зумбе начнется через двадцать минут!

Глава тридцать седьмая

Напарники сидели за уединенным столиком в углу террасы кафе Café de Tasses Cassées. Они оба чувствовали себя утомленными после вечерних событий. Особенно, конечно, Валери, провернувшая мероприятие с изяществом ведущего циркового представления. План, в который она никого не посвятила, прошел как по писаному, поэтому сейчас разгадавшая очередную тайну охотница за головами сидела, закрыв глаза, и наслаждалась теплыми лучами вечернего солнца, радуясь воссоединению с Паспарту.

Комиссар с подчиненными разбирались с последствиями признания Карин и участия в деле Ройера. Их вместе с Себастьеном Гроссмаллардом увели в тюрьму. Братья Лейбовиц, казалось, растворились в воздухе. Гай Гарсон теперь называл свой ресторан провалом, что означало скорое отбытие молодого шеф-повара. Жанин ушла готовиться к воскресному наплыву посетителей. А Менары, Элизабет с Хьюго, тихо удалились домой, чтобы там в одиночестве справляться с горем и производством веганской молочной продукции.

– Хочу сказать, что все понимаю, – обращаясь к чайной ложке с остатками парфе, стоявшего перед ним, вздохнул Мартин. Джинни молча внимала мужу, сидя рядом и потягивая джин с тоником. – Неплохо, конечно, но четыре убийства? По мне, так это словно стрелять по воробьям из пушки.

– Мартин!

– Что? А! Честное слово, каламбур получился ненамеренно.

Ричард улыбнулся и посмотрел на тарелку с размазанным по ней ягодным пюре.

– Не думаю, что следует к этому так относиться. Скорее, видеть, что они представляли собой. Власть, положение и тому подобное.

– Ну да, точно, – с легким сомнением в голосе согласился Мартин. – Что ж, пробовал я в своей жизни сладкое…

– Достаточно, дорогой, – твердо прервала Джинни, положив конец той двусмысленности, которую собирался изречь муж. – Валери, этот десерт действительно приготовила ты? Должна сказать, ты упустила свое призвание…

– О нет, – отмахнулась собеседница, садясь прямо и делая глоток напитка. – Я заказала его в кондитерской на Монмартре. Там работают потрясающие повара, и я знала, что они справятся.

– Видите, о чем я говорю? – снова включился в разговор Мартин, желая задать еще один вопрос. – Если этот десерт так легко скопировать, то зачем ради него так суетиться?

– В первую очередь дело в том, что Гроссмаллард не мог его приготовить, – решил объяснить Ричард. – В том, что шеф-повар с самого начала являлся фальшивкой, ширмой, если так понятнее, чтобы дать возможность Ройеру собирать компромат для шантажа. Затем случилась история с отравлением и потерей обоняния. И это стало вишенкой на торте для бесталанного Себастьена, свело его с ума. – Он сделал паузу. – В каком-то смысле Карин лишь продолжила работу матери, мучая того, кто так или иначе ее убил.

– Значит, вкус десерта окончательно выбил Гроссмалларда из колеи?

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны долины Фоллет

Смерть и круассаны
Смерть и круассаны

Ричард Эйнсворт — хозяин небольшой гостиницы, некогда перебравшийся во Францию из Англии. Он немного стесняется своего французского (почти идеального, но вы же знаете этих французов), приходит в уныние от вида мюсли и обожает, когда с ним ничего не происходит.Однажды из его отеля пропадает гость, оставив кровавый след на обоях и разбитые очки в мусорном ведре. Когда стена отмыта, Ричард мечтает об одном: поскорее забыть о странном инциденте, но тут, на его беду, новая симпатичная постоялица Валери д'Орсе вдруг проявляет жгучий интерес к таинственному исчезновению.Вопреки самому себе Ричард оказывается втянутым в самое настоящее расследование, и оно переходит в разряд личного дела, когда кто-то убивает Аву Гарднер — одну из его любимых куриц… а такое Ричард простить не готов!

Йен Мур

Детективы
Смерть и козий сыр
Смерть и козий сыр

Англичанин средних лет и владелец небольшой гостиницы в тихой французской долине Ричард Эйнсворт ведет спокойную жизнь, и ему это нравится. Самое яркое событие в его городке за долгое время – это открытие ресторана звезды кулинарии и обладателя всех звезд Мишлен. Весь город в сборе, вечер сверкает изысканностью, звенят бокалы с игристым вином… И казалось бы, что тут может пойти не так?Но вдруг скандал! Гвоздь программы – блюдо, которое принесло мировую известность шеф-повару – подают с измененным рецептом! Ресторан опозорен, город в шоке, а ведущий поставщик сыра топит себя в чане с козьим молоком. Ресторанный критик, остановившийся у Ричарда, считает, что сыровара убили, и, конечно, Валери д'Орсе не может не начать собственное расследование этой интригующей истории.Ричард снова вынужден втянуться и с удивлением обнаружить, что играет важную роль в новом деле своей подруги-авантюристки.Для кого эта книгаДля тех, кому понравилась первая часть «Смерть и круассаны».Для читателей остроумных cozy детективов с обаятельными героями и загадочными расследованиями.Для тех, кто хочет отвлечься и на время стать сыщиком.Для поклонников серии «Клуб убийств по четвергам».На русском языке публикуется впервые.

Йен Мур

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Поиграем?
Поиграем?

— Вы манипулятор. Провокатор. Дрессировщик. Только знаете что, я вам не собака.— Конечно, нет. Собаки более обучаемы, — спокойно бросает Зорин.— Какой же вы все-таки, — от злости сжимаю кулаки.— Какой еще, Женя? Не бойся, скажи. Я тебя за это не уволю и это никак не скажется на твоей практике и учебе.— Мерзкий. Гадкий. Отвратительный. Паскудный. Козел, одним словом, — с удовольствием выпалила я.— Козел выбивается из списка прилагательных, но я зачту. А знаешь, что самое интересное? Ты реально так обо мне думаешь, — шепчет мне на ухо.— И? Что в этом интересного?— То, что при всем при этом, я тебе нравлюсь как мужчина.#студентка и преподаватель#девственница#от ненависти до любви#властный герой#разница в возрасте

Александра Пивоварова , Альбина Савицкая , Ксения Корнилова , Марина Анатольевна Кистяева , Наталья Юнина , Ольга Рублевская

Детективы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / ЛитРПГ / Прочие Детективы / Романы / Эро литература
Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика