Читаем Смерть и круассаны полностью

— Они оба сами напросились, — фыркнула Валери сердито. — Тщеславие — отличный рычаг для управления, особенно если речь о мужчинах определенного возраста. — И она обогнала его на пути к лестнице.

— Наверное, так и есть, но здесь классический случай cherchez la femme[84] — заметил он, пытаясь сравнять счет.

Валери медленно кивнула, распахнув глаза, и очень тихо, неслышно для Ричарда, прошептала:

— Гениально!

Глава тридцать четвертая

Он всегда жаждал тихой жизни. Проснуться, похлопотать, немного поискать информацию, написать пару сотен слов; aperitif поздним утром с последующим обедом — это всегда было для Ричарда идеальным началом дня. Именно так проходил его день до этого момента, а потому — в теории — ему следовало бы наслаждаться им намного больше, чем сейчас. Он задумчиво налил себе очередной бокал белого вина, чтобы отвлечься, но это ничуть не помогло выкинуть из головы навязчивый вопрос, хаотично и бесцельно носящийся там, словно воздушный шарик, который надули, но завязать не успели.

Что она задумала?

Он прекрасно понимал, что, когда речь шла о планировании, его не включали в комитет, насколько ему известно, состоявший из двух членов: Валери и Паспарту. Но они столько пережили вместе, стольким делились, что ему казалось, он имеет право быть в курсе событий, оттого особенно обидно было осознавать: судя по всему, в его услугах больше не нуждаются. За завтраком Валери была очень тиха, большей частью глядя в телефон, затем ушла к себе, «сделать пару звонков», а час спустя он услышал, как она уезжает в своей обычной манере автогонщика, и на этом все.

В голове мелькнула мысль, что на самом деле ему стоит побеспокоиться о ней, но он не мог вообразить себе такой сценарий, при котором Валери попадала бы в беду. Риззоли были нейтрализованы; лишь он и Валери знали о том, что Граншо спрятан в холодильнике… На первый взгляд, все было под контролем.

Ну и что же она задумала?

«Да к черту все эти игры в солдатиков, — подумал он, одним глотком допивая вино, — лучше уж я немного поработаю» — и направился к полкам, чтобы выбрать фильм. Провел пальцем по корешкам дисков, расставленных по жанрам и разбитых по алфавиту внутри категорий сложной системы, включающей даты выпуска и студии. Наконец остановился на комедии «Дорога в Утопию» 1945 года студии «Парамаунт». Хватит с него простаков из фильмов-нуар; пора немного посмеяться.

Он включил фильм, немного повозился в любимом кресле, затем встал, взял бутылку вина и снова занял свое место. Жалюзи были опущены, а телефон — отключен; его ждал идеальный послеполуденный отдых.

— Так и знала, что найду тебя здесь.

Валери вошла в комнату: как всегда, с Паспарту на руках. Сначала она включила свет, затем подняла жалюзи и распахнула окна. Ричард не шевелился, замерев с наполовину поднесенным ко рту стаканом. Она посадила Паспарту ему на колени — песику, по крайней мере, хватило такта принять виноватый вид, — забрала у него стакан, сама сделала глоток и поставила на стол вне его досягаемости. Он тоскливо посмотрел туда.

— Могу ли вам чем-нибудь помочь, мадам? — спросил он сухо.

— Конечно, можешь! — воскликнула она. — Я не справлюсь без тебя, Ричард.

Его лицо судорожно пыталось отразить всю череду переживаемых в данный момент эмоций. Сначала появилась улыбка, затем в глазах вспыхнуло недоверие, за которым последовало негодующее сжатие губ и трепетание ноздрей, затем брови изогнулись в подозрении. Он выглядел так, словно участвовал в конкурсе на лучшую гримасу.

— Правда? — спросил он, голосом выражая то же, что и бровями.

— Правда, — подтвердила она, не колеблясь.

— А где ты пропадала все утро?

— Мне нужно было кое-что проверить — к примеру, наших друзей, Риззоли. Они в порядке, немного не в форме, но в порядке. И еще так, всякие мелочи.

Внезапно в ее голосе прорезалось смущение.

— А что ты хочешь, чтобы я сделал? — Он все еще не был готов расстаться со своими подозрениями.

— Хочу, чтобы ты отвез меня пообедать, — заявила она тоном, который подразумевал, что он мог бы и сам догадаться.

— Хорошо. — Он решил просто плыть по течению. — Мне заказать столик?

— Я уже заказала, — ответила она, подхватывая Паспарту.

— И куда я тебя веду?

— К Бруно. — В глазах ее вспыхнуло лукавство. — На самом деле это, скорее, вечеринка.

— Вечеринка?

Ему ужасно захотелось, чтобы она хотя бы раз выдала ему всю информацию сразу, а не заставляла его все время чувствовать себя болваном.

— Да, там будут Мари, Мелвил, судья Граншо, Бруно, само собой, мы с тобой — в общем, все.

Ричард прищурился.

— Ты что-то затеваешь, и я бы хотел узнать, что именно.

— Я знаю, кто убил мсье Полина, — призналась она, и он собрался перебить ее. — Ну, в действительности думаю, что знаю, кто убил мсье Полина, и мне нужно, чтобы ты помог это доказать.

— Кто?

— Не хочу говорить, пока все не станет ясно.

— Но тогда и говорить не придется.

— Да, тут-то ты все и узнаешь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны долины Фоллет

Смерть и круассаны
Смерть и круассаны

Ричард Эйнсворт — хозяин небольшой гостиницы, некогда перебравшийся во Францию из Англии. Он немного стесняется своего французского (почти идеального, но вы же знаете этих французов), приходит в уныние от вида мюсли и обожает, когда с ним ничего не происходит.Однажды из его отеля пропадает гость, оставив кровавый след на обоях и разбитые очки в мусорном ведре. Когда стена отмыта, Ричард мечтает об одном: поскорее забыть о странном инциденте, но тут, на его беду, новая симпатичная постоялица Валери д'Орсе вдруг проявляет жгучий интерес к таинственному исчезновению.Вопреки самому себе Ричард оказывается втянутым в самое настоящее расследование, и оно переходит в разряд личного дела, когда кто-то убивает Аву Гарднер — одну из его любимых куриц… а такое Ричард простить не готов!

Йен Мур

Детективы
Смерть и козий сыр
Смерть и козий сыр

Англичанин средних лет и владелец небольшой гостиницы в тихой французской долине Ричард Эйнсворт ведет спокойную жизнь, и ему это нравится. Самое яркое событие в его городке за долгое время – это открытие ресторана звезды кулинарии и обладателя всех звезд Мишлен. Весь город в сборе, вечер сверкает изысканностью, звенят бокалы с игристым вином… И казалось бы, что тут может пойти не так?Но вдруг скандал! Гвоздь программы – блюдо, которое принесло мировую известность шеф-повару – подают с измененным рецептом! Ресторан опозорен, город в шоке, а ведущий поставщик сыра топит себя в чане с козьим молоком. Ресторанный критик, остановившийся у Ричарда, считает, что сыровара убили, и, конечно, Валери д'Орсе не может не начать собственное расследование этой интригующей истории.Ричард снова вынужден втянуться и с удивлением обнаружить, что играет важную роль в новом деле своей подруги-авантюристки.Для кого эта книгаДля тех, кому понравилась первая часть «Смерть и круассаны».Для читателей остроумных cozy детективов с обаятельными героями и загадочными расследованиями.Для тех, кто хочет отвлечься и на время стать сыщиком.Для поклонников серии «Клуб убийств по четвергам».На русском языке публикуется впервые.

Йен Мур

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги